Всего новостей: 2259505, выбрано 5 за 0.002 с.

Новости. Обзор СМИ  Рубрикатор поиска + личные списки

?
?
?  
главное   даты  № 

Добавлено за Сортировать по дате публикации  | источнику  | номеру 

отмечено 0 новостей:
Избранное
Списков нет
Гергиев Валерий в отраслях: Внешэкономсвязи, политикаСМИ, ИТвсе
Гергиев Валерий в отраслях: Внешэкономсвязи, политикаСМИ, ИТвсе
Франция. Россия > СМИ, ИТ > forbes.ru, 14 июля 2017 > № 2243516 Валерий Гергиев

Гергиев дирижирует в Париже на Дне взятия Бастилии: почему дирижер нужен всем

Яна Жиляева

ForbesLife Staff

Валерий Гергиев — звезда главных концертных площадок Европы и Америки. Член совета директоров BMW AG Ян Робертсон объясняет феномен российского дирижера

Сегодня вечером, 14 июля, на Марсовом поле в Париже пройдет традиционный праздник в честь Дня взятия Бастилии. Национальным оркестром Франции в этот день дирижирует Валерий Гергиев. Французы спорят, почему именно Валерий Гергиев, рука Кремля, дирижирует на их национальном празднике, и насколько фигура российского дирижера близка идеалам свободы, равенства, братства. В начале лета Гергиев выступал в Лондоне на Трафальгарской площади с Лондонским симфоническим оркестром, который он возглавлял до недавнего времени, организованном при поддержке BMW. О том, почему Валерий Гергиев — самый желанный дирижер мира и зачем вообще автомобильному бренду поддерживать классическую музыку и современное искусство Forbes Life рассказал Ян Робертсон, член Совета директоров BMW AG по продажам и маркетингу BMW и развитию каналов сбыта BMW Group.

— Ян, как вам удалось привлечь к сотрудничеству Валерия Гергиева?

— У Гергиева свой взгляд на то, как сделать классическую музыку более доступной для всех, сделать ее массовой, популярной. Ведь высококлассное искусство эксклюзивно и дорого. А благодаря таким концертам, как выступление Лондонского симфонического оркестра под руководством Валерия Гергиева в центре Лондона, больше десяти тысяч человек послушали великолепное исполнение Рахманинова бесплатно. Возможность пойти на концерт или оперный театр — действительно исключительная возможность. Стоимость билета в Санкт-Петербурге, Москве, Токио, Нью-Йорке или Лондоне составляет несколько сотен или даже тысяч фунтов. Я уверен, что некоторые из сегодняшних зрителей, возможно, никогда прежде не бывали на концертах классической музыки и даже, возможно, не слушали ее, говорят: «Вау!». Они тронуты великолепной игрой оркестра под руководством выдающегося дирижера на исторической площади Лондона. А мы стали небольшой частью этого события.

Мы только что подписали договор о сотрудничестве с фестивалем Лондонского симфонического оркестра Open Air Classics на 2018-2020 годы и поддерживаем Мюнхенский филармонический оркестр, который теперь возглавляет маэстро Гергиев, — наше сотрудничество вышло на новый уровень.

— Сколько стоят такие особые отношения с Гергиевым?

— Гергиев — известнейший мировой дирижер, он очень востребован, сотрудничество с ним бесценно. У нас похожие взгляды на поддержку и продвижения классической музыки, поэтому речь здесь идет не о деньгах, а об успехе наших совместных усилий. По сравнению с тем, сколько может стоить такое событие, мы потратили сущие копейки.

Когда мы говорим об искусстве, мы не оцениваем его в денежных затратах компании. Поверьте, мы действительно серьезно вкладываемcя в поддержку искусства. Таким образом мы заявляем о себе миру. 10 тысяч людей, присутствовавших на концерте, плюс аудитория слушателей трансляции — все, кто слушали Рахманинова в этот вечер ассоциируют концерт с компанией BMW. Так мы инвестируем в наш будущий потенциал, и в создание бренда BMW.

Мы поддерживаем классическую музыку и современное искусство почти пятьдесят лет. Так, это шестой по счету концерт Гергиева и Лондонского симфонического оркестра в центре Лондона, организованный с нашей помощью. Мы проводим фестиваль Opera For All в Мюнхене и в Берлине, сотрудничаем с ярмаркой искусств Frieze Art Fair, много лет дружим с Tate Modern. Для нас это означает не столько быть частью искусства, но, что важнее, способствовать продвижению искусства, служить ему. На стенах нашей штаб-квартиры в Мюнхене висят работы художников из нашей корпоративной коллекции. Все они были приобретены, когда эти художники еще не были так знамениты, как сейчас. Этим летом в Пекине мы представили восемнадцатую модель art car. Над созданием автомобилей серии art car в разные годы работали 18 современных художников, от Чао Фей до Энди Уорхола, Джона Балдессари, Джеффа Кунса. Их произведения есть и в корпоративной коллекции, которая расположена в нашей штаб-квартире в Мюнхене. Покупали мы работы этих художников, когда они были совсем не такие известные, как сейчас. Помогая художникам и музыкантам, мы продвигаем искусство, делаем его доступным широкой аудитории.

Франция. Россия > СМИ, ИТ > forbes.ru, 14 июля 2017 > № 2243516 Валерий Гергиев


Россия > СМИ, ИТ > portal-kultura.ru, 29 декабря 2016 > № 2033574 Валерий Гергиев

Валерий Гергиев: «Стравинский — такой же родной для нас композитор, как Чайковский»

Евгения КРИВИЦКАЯ

29 декабря Симфонический оркестр Мариинского театра почтил память погибших в авиакатастрофе Ту-154. Прозвучал Реквием Джузеппе Верди. За дирижерским пультом — Валерий Гергиев.

«Главный военный дирижер Валерий Халилов, артисты Академического ансамбля песни и пляски Российской армии имени Александрова, начальник департамента культуры Министерства обороны России Антон Губанков и советник департамента Оксана Бадрутдинова — это мои коллеги и друзья, с которыми на протяжении многих лет были связаны творческие проекты Мариинского театра, в том числе ежегодный Московский Пасхальный фестиваль», — отметил маэстро.

Изначально планировался предпраздничный концерт и своеобразное подведение итогов, но жизнь внесла свои коррективы. Тем не менее, оглядываясь на уходящий год, нельзя не вспомнить такие кульминационные моменты, как выступление в Пальмире, Первый международный Дальневосточный фестиваль на сцене Приморского театра оперы и балета — ныне филиала Мариинки. Благодаря инициативе Валерия Гергиева весь 2016-й прошел под знаком Сергея Прокофьева. «Мы с яростным упорством и завидным постоянством, а также с большой концентрацией и сил, и воли, и энергии смогли безостановочно открывать Прокофьева буквально всему миру, — подчеркнул дирижер, — от Токио или Пекина до Нью-Йорка или Сан-Франциско...»

Именно худрук Мариинки предложил следующий, 2017-й, посвятить творчеству Игоря Стравинского. Выступая на собрании Всероссийского хорового общества, Гергиев подчеркнул, что в настоящее время в России исполняется лишь 5–10 процентов от всего огромного наследия. «Это великий русский композитор, такой же родной для нас, как Чайковский, Прокофьев, Мусоргский, Шостакович», — сказал Гергиев.

В ходе Санкт-Петербургского культурного форума состоялось торжественное открытие Года Стравинского, сопровождавшееся сенсацией — исполнением ранее считавшейся утерянной «Погребальной песни» композитора. Первый и единственный раз сочинение прозвучало в 1909-м, в память Римского-Корсакова, учителя Стравинского. Затем партитура пропала в горниле революционных событий, и лишь в 2015 году был найден комплект оркестровых голосов, хранившийся все это время в недрах библиотеки Санкт-Петербургской консерватории. Гергиеву выпала честь вновь явить миру утраченный шедевр. «Мы все охвачены волнением перед этой мировой премьерой, — признался тогда Валерий Абисалович. — Очень серьезные музыканты во многих странах прикованы к трансляции, в которой более чем через 100 лет прозвучит произведение величайшего композитора. Я очень счастлив».

Буквально десять дней спустя оркестр Мариинского театра приехал во Владикавказ на открытие реконструированного зала Северо-Осетинской государственной филармонии. Одна из старейших в России, она появилась в трудном военном 1944 году по инициативе осетинских музыкантов.

Госфилармония располагается в здании бывшей лютеранской кирхи, построенной на пожертвования городской немецкой общины. В 2006-м зал пришлось закрыть — со стен и потолка сыпалась штукатурка. И лишь в октябре 2015-го благодаря заботам ныне ушедшего из жизни главы республики Тамерлана Агузарова начались восстановительные работы. С весны 2016 года они продолжились уже под контролем нового руководителя республики Вячеслава Битарова. Одним из самых деятельных и неравнодушных меценатов, поддержавших строительство, стал Гергиев, подаривший филармонии редкие стройматериалы: медную крышу, балки из особых пород дерева для потолка в стиле фахверк, а также духовой орган, чья установка запланирована на весну. На открытии филармонии маэстро поделился своими ощущениями.

Гергиев: Для меня возвращение на родину — огромное событие. Выступить в зале, где я мальчишкой впервые в жизни услышал живое звучание симфонического оркестра, — это нечто особое. Я получил тогда невероятные впечатления. Всегда помню, как молодым начинающим дирижером в далекие 70-е играл здесь свой первый концерт. Хочу поблагодарить всех — и руководство республики, и своих друзей, и людей, бескорыстно помогавших осуществлению этого замечательного проекта.

культура: Зданию филармонии 150 лет. Вы стремились завершить ремонт к юбилею?

Гергиев: Кирха была построена в 1866 году. Ей сейчас действительно 150. Но мы не отмечаем какого-то специального юбилея, просто хотелось вернуть этот зал любителям классической музыки — особенно молодежи, детям. Уверен, в ближайшее десятилетие мы сделаем все возможное, чтобы и статус, и реальное положение дел увлекли музыкой тысячи самых маленьких граждан России, которые еще не знают, что будут ходить в филармонию. Когда-то я тоже не предполагал, что свяжу свою жизнь с музыкой. Бегал за мячом во дворах нашего города. Я вырос на улице Вахтангова, тогда она казалась мне огромной — целых девять домов. Обязательно проеду по ней, посмотрю на дом, где жили мои родители, вся наша семья.

культура: Оркестр Мариинки блестяще выступил на открытии. Что в планах?

Гергиев: Я буду стремиться к тому, чтобы у Мариинского театра и филармонии во Владикавказе возникли очень крепкие связи. В какой-то степени это будет слитный, единый творческий организм. Многие наши артисты уже не раз выступали во Владикавказе. Мы обязательно наладим здесь дела, я на это надеюсь.

Россия > СМИ, ИТ > portal-kultura.ru, 29 декабря 2016 > № 2033574 Валерий Гергиев


Россия > Внешэкономсвязи, политика. СМИ, ИТ > inosmi.ru, 19 октября 2016 > № 1938418 Валерий Гергиев

Валерий Гергиев о Путине, власти и концертной деятельности

Легендарный, но вызывающий неоднозначную реакцию дирижер беседует с Джоном Торнхиллом.

Джон Торнхилл (John Thornhill), The Financial Times, Великобритания

Когда оркестр расположенного в Санкт-Петербурге Мариинского театра усиливает или снижает звучание при исполнении концертной увертюры «Сон в летнюю ночь», Валерий Гергиев демонстрирует все свойственные его профессии жесты. Он постоянно поднимается на носки, а также раскачивается в такт музыки Мендельсона. Его левая рука все время вибрирует, а в правой руке он держит небольшую палочку, не больше зубочистки, которой он размахивает, как жезлом. А когда увертюра заканчивается, и аудитория Мариинского концертного зала взрывается аплодисментами, он привычным движением руки освобождает свой лоб от редеющих седых волос.

Этот 63-летний маэстро почти самостоятельно восстановил богатый своими традициями петербургский театр и ввел его в состав самых известных в мире оперных и балетных ансамблей. Он был назначен художественным директором этого коллектива в 1988 году когда ему было всего 34 года, он руководил Мариинским театром в период развала Советского Союза, во время хаоса 1990-х годов, экономического возрождения 2000-х годов и международных раздоров после прихода к власти президента Владимира Путина.

Гергиев является одним из наиболее ценимых и сверхактивных дирижеров нашего времени — со своим Мариинским театром он уже побывал на гастролях в 45 странах. Кроме того, он является главным дирижером Лондонского симфонического оркестра, а также часто выступает в нью-йоркской Метрополитен-Опера. Однако этот маэстро, удостоенный звания Народного артиста России, стал также наиболее известным человеком, представляющим кремлевскую мягкую силу. Он поддерживает политику Путина, а состоявшийся недавно под его руководством концерт на развалинах древней Пальмиры, дал основание некоторым наблюдателям на Западе обвинить его в том, что он является инструментом государственной пропаганды. Как и многие другие деятели искусства до него, Гергиев вынужден исполнять непростой танец с авторитарной государственной властью.

Мариинский театр, открывший в этом году свой 234-й сезон, в течение веков является гордостью русской культуры. Многие шедевры русской музыки — в том числе монументальная опера Мусоргского «Борис Годунов» — были впервые показаны в этом театре. В конце 19-го века под вдохновляющим руководством Мариуса Петипа Мариинский театр представил миру балет «Спящая красавица». Но даже люди с исключительно хорошей памятью вынуждены будут признать, что сегодня Мариинский театр под руководством Гергиева переживает наиболее замечательный период в своей истории.

«Легендарные институты нуждаются в сильном и мудром лидерстве», — сказал мне Гергиев позднее, в ходе интервью. Мало кто сомневается в том, что маэстро Гергиев предоставляет его в избытке. Никто также не сомневается в его умении воспитывать молодые таланты. Центральным событием проходившего в июне концерта в Мариинском театре было исполнение 15-летним ангелоподобным и необычайно талантливым Даниэлем Лозаковичем концерта для скрипки с оркестром Бетховена. «Вы о нем ничего не слышали, но вы еще о нем услышите», — сказал Гергиев.

Но есть и другая сторона Гергиева, которую можно было увидеть в совершенно другом месте и по совершенно иному поводу. В пыльном древнем городе Пальмире, недавно освобожденном сирийской армией от фанатичных джихадистов ИГИЛ (запрещенная в России организация) Гергиев выступил в качестве дирижера в ходе короткого, но до предела насыщенного политическим символизмом концерта, проходившего в римском амфитеатре. В прошлом году боевики ИГИЛ казнили на этом месте 24 человек, а затем превратили устроенную ими казнь в пропагандистский фильм. «Я сам видел кровь на камнях, — скажет мне позже в Лондоне Гергиев. — Мы, артисты, спрашиваем политиков — Как вы могли такое допустить?»

В Пальмире Гергиев, одетый в черную рубашку и с бейсболкой на голове, дирижировал сокращенным оркестром Мариинского театра, составленном только из мужчин, и это был концерт, символизировавший победу цивилизации над варварством. Гергиев приехал туда в сопровождении Михаила Пиотровского, известного востоковеда и директора другого культурного чуда Санкт-Петербурга — музея Эрмитаж.

Местные почетные гости и российские солдаты, помогавшие силам Башара аль-Асада освобождать этот город, сидели на каменных ступенях под палящим солнцем и слушали в исполнении оркестра небольшой концерт, составленный из произведений Баха, Щедрина и Прокофьева. В числе зрителей находились также почти 100 работающих в Москве иностранных корреспондентов, которых доставили на место самолетом и которых попросили взять с собой бронежилеты.

Путин, подключившийся по видеосвязи из своей резиденции в Сочи, назвал возрожденную Пальмиру частью наследия человечества и заверил присутствовавших на концерте в том, что наша современная цивилизация будет избавлена «от страшной заразы — международного терроризма».

Но какие бы аплодисменты ни звучали из Кремля, этот концерт вызвал диссонирующую ноту на Западе, где многие не видят большого различия между варварскими действиями боевиков ИГИЛ и такими же действиями режима Асада, совершаемыми при поддержке российских боевых самолетов. Филип Хэммонд, бывший в то время министром иностранных дел Британии, назвал этот концерт «безвкусной попыткой отвлечь внимание от продолжающихся страданий миллионов сирийцев».

Не в первый раз концерт с участием Гергиева вызвал подобную противоречивую реакцию. В 2008 году он дирижировал концертом в Цхинвале, в столице Южной Осетии, в городе, который был подвергнут бомбардировке во время войны в Грузии, предшествовавшей военному конфликту на Украине. Гергиев, семья которого родом из расположенной на Кавказе Северной Осетии, поспешил на развалины города, чтобы выразить поддержку своим этническим братьям. Он выбрал для исполнения «Ленинградскую» симфонию Шостаковича, написанную в 1941 году во время нацистской блокады этого города. «Речь шла о ценности человеческой жизни, а также о протесте против зла», — сказал он.

Западные активисты и украинские националисты прерывали его концерты в Лондоне и в Нью-Йорке, они осуждали его комментарии в поддержку путинского закона о «пропаганде», направленного против геев, а также против захвата Россией Крыма.

В 2013 году, во время открытия сезона Лондонского симфонического оркестра под управлением Гергиева, активист Питер Тэтчелл (Peter Tatchell) вышел на сцену концертного зала Barbican и выступил с осуждением близости российского дирижера с Кремлем. Позднее Тэтчелл сделал заявление, в котором, в частности, говорилось: «Лояльность Гергиева по отношению к Путину вознаграждается личными почестями, а также огромными государственными грантами для его любимых проектов. Гергиев является великим дирижером, однако он находится в сговоре с тираном, и его мало беспокоят вопросы свободы и равенства».

Защитники Гергиева утверждают, что в действиях маэстро отражаются всего лишь взгляды большинства его соотечественников, а также политика, проводимая избранным президентом его страны. Невозможно для художественного руководителя бывшего когда-то императорским театра игнорировать желания нового российского императора. «Люди вынуждены работать вместе с государством, В ответах Гергиева проступает человек, который пытается выступать для двух аудиторий одновременно. Проблема в том, что Россия и Запад хотят услышать два совершенно различных политических репертуара. Он энергично защищает позицию России по большинству вопросов. Но он также подчеркивает личную терпимость, отвращение к насилию и свои международные контакты, — отмечает один эксперт по российской культуре. — Нельзя быть подпольным дирижером, как нельзя быть подпольным инженером».

Сам Гергиев отвергает все пересуды и говорит о том, что у него теперь «аллергия» на западную прессу, которая, по его словам, часто неправильно интерпретирует его слова. Его также возмущают обвинения в личной нетерпимости, и он говорит о том, что работает с геями уже более 35 лет. Талант является единственным критерием отбора, говорит он. «Здесь — и начало, и конец».

На протяжении всей российской истории власть связывала себя с искусством, как ядовитый плющ обвивает себя вокруг ствола дуба. Мариинский театр был назван в честь императрицы Марии, супруги царя Александра II. В советские времена театр носил имя Сергея Кирова, руководителя ленинградской партийной организации, который, вероятнее всего, был убит по приказу Сталина в 1934 году.

Но как власть использует искусство, так и искусство помогает просвещать власть и иногда извлекает выгоду из этих отношений. Санкт-Петербург, построенный Петром Великим как «окно в Европу», уже давно имеет репутацию либерального и открытого для внешнего мира города. Энтузиазм интеллигенции Санкт-Петербурга по поводу контактов с внешним миром, характерный для Гергиева и Пиотровского, во многом противоречит православному обскурантизму московских националистов. Путин, который сам родом из Санкт-Петербурга, не жалеет денег на бывшую имперскую столицу.

«Национальное богатство — это не только нефть, — говорит Гергиев. — История Мариинки, наследие Мариинки и влияние Мариинки также являются национальным богатством. Я думаю, что мы можем разделить его с сотнями тысяч, а, возможно, даже с миллионами людей».

Когда в прошлом месяце мы встретились с Гергиевым в небольшом шикарном отеле, расположенном рядом с площадью Sloane Square, он пребывал в расслабленном состоянии. Он выступал в качестве дирижера в серии из трех концертов в концертном зале Cadogan Hall, посвященным семи симфониям Прокофьева. И программу выходили также пара концертов для скрипки с оркестром и концерт для виолончели с оркестром, добавленные для ровного счета.

Гергиев считает Прокофьева одним из своих кумиров. Он с особой любовью относится к его музыке, и эта любовь родилась тогда, когда ему было девять или десять лет и он играл на фортепьяно небольшие этюды Прокофьева. «Для меня это было как удар молнии, — говорит Гергиев. — Возможно, причиной подобной реакции были неожиданные гармонические ходы, возможно, ритм, возможно, их необычное расположение пальцев на клавиатуре».

Его руки начинают летать над воображаемой клавиатурой. «Эта гармония сначала находится вот здесь, но неожиданно она подскакивает и летит вот сюда. Это было так непохоже на Моцарта, Баха или Чайковского. Вспышка молнии всегда необычна, как вы понимаете».

Гергиев был принят в «семью» Кировского театра в 1988 году — все сотрудники проголосовали единогласно за его кандидатуру, и Москва просто была лишена возможности навязать этому коллективу какого-то другого художественного руководителя. Гергиев называет «самым важным решением в своей карьере» то, что он сразу же стал уделять внимание некоторым менее известным произведениями великих русских композиторов, включая Мусоргского, Чайковского и Прокофьева. Он поражал аудиторию на своих концертах тем, что полностью исполнял их сочинения. «Я не тот человек, который может что-то сократить. Я открывал, открывал, открывал», — говорит он.

Его пересмотр богатого русского музыкального наследия совпал с политикой гласности (открытости) Михаила Горбачева в последние дни существования Советского Союза. «Мои скромные амбиции просто состояли в том, чтобы дать возможность высказаться композитору. Рассказать всю историю целиком. И это имело решающее значение» — добавляет он.

Если сравнивать со скудным в материальном отношении временем, когда, как я помню, тонкие концертные программки печатались на грубой бело-голубой бумаге, то можно сказать, что сегодня Мариинка преобразилась, как Золушка. Гергиев стал ее генеральным директором в 1996 году и сразу начал восстанавливать ее осыпавшиеся стены, неустанно выжимая для этого деньги из западных спонсоров и из российских министров. Поразительный новый оперный театр, на строительство которого российское правительство потратило 700 миллионов долларов, открылся в 2013 году сразу за историческим зданием Мариинки на берегу реки Мойки. Новый современный концертный зал был построен на месте исторического здания Мариинки, разрушенного в результате пожара в 2003 году.

Во время фестиваля «Белые ночи» музыканты Мариинки дают до 10 концертов в день в самых разных местах города. Гергиев также устраивает концерты во Владивостоке, расположенном на расстоянии в семь часовых поясов к востоку от Санкт-Петербурга, и он постоянно настаивает на том, чтобы губернаторы российских регионов открывали новые концертные залы. По его словам, в настоящее время реализуются 10 проектов по строительству театров по всей стране. «Люди думают так: Ну, вот, санкции, все сложно; однако этот процесс нельзя останавливать, и они продолжают работу».

Когда мы переходим к политике естественная экспрессивность Гергиева немного снижается. Его изогнутые брови становятся еще более изогнутыми. Он считает, что людям на Западе сложно понять Россию, и жалуется на то, что немногие политики пытаются это делать. Он лично знает Путина с 1990-х годов, когда будущий президент работал в городском правительстве Санкт-Петербурга и был подчиненным у мэра города Анатолия Собчака. Гергиев считает Путина одним из немногих мировых лидеров из числа его знакомых, который понимает историю и который готов к ответственности, связанной с его работой.

По мнению Гергиева, великое достижение Путина состоит в том, что он остановил «тотальную дестабилизацию» России, которая угрожала этой обладающей ядерным оружием стране в 1990-е годы. «Единственной более страшной вещью была бы дестабилизация Китая», — полагает он.

Когда дискуссия переключается на конфликт с Киевом, Гергиев говорит, что не понимает, почему украинское правительство должно вести войну против украинского народа. Однако он признает, что существует много вариантов интерпретации одних и тех же событий. Если вы хотите сегодня посмотреть хороший фильм о Крыме, о его истории и современной ситуации, то можно найти четыре, пять совершенно разных фильмов«.

Украинцы, европейцы, американцы и россияне могут снять фильм, который будет отражать их собственную точку зрения. Однако больше всего он хотел бы увидеть фильм, снятый самими жителями Крыма. «Я считаю, что легче найти правду в музыкальном, чем в политическом мире».

Мобильный телефон Гергиева периодически подает сигнал в течение нашего двухчасового разговора и, в конечном итоге, он выключает его звук. И даже после этого он часто перескакивает на другую тему, перебивая свое рассуждение и направляя разговор в неожиданное русло. Я пытаюсь разными способами заставить его обратиться к политике, но он все время извилистым путем возвращается назад к музыке.

В его ответах отражается человек, который пытается выступать для двух аудиторий одновременно. Проблема в том, что Россия и Запад хотят услышать два совершенно различных политических репертуара. Он энергично, хотя иногда и в обобщенном виде, защищает позицию России по большинству главных вопросов. Но он также подчеркивает свою личную терпимость, свое отвращение по отношению к насилию и свои международные контакты. Даже для человека, обладающего его способностями, это непростая задача.

В своем недавно опубликованном романе «Шум времени» (The Noise of Time) Джулиан Барнс (Julian Barnes) описывает близкое к агонии состояние композитора Шостаковича, когда он вынужден был склоняться под напором сталинистского штормового ветра. Он мечтал о том времени, когда фашизм и коммунизм будут просто словами в учебниках, а его музыка будет… просто музыкой«.

Я упоминаю в разговоре эту книгу Барнса, которую Гергиев еще не читал. Но он говорит, что размышляет об этом великом композиторе уже в течение 40 лет и исполняет его музыку по всему миру. «Это не семейная история, — говорит он, — но я не могут считать его незнакомым человеком». Он рассказывает мне о том, что за два дня до нашей беседы он встречался с сыном Шостаковича Максимом — они тогда проговорили до 4 часов утра и играли на том пианино, который его отец использовал во время Второй мировой войны.

Шостакович был «фантастически одаренным композитором», однако его музыка не просто рождается из его интеллектуальной мудрости.

Опыт Шостаковича по части сталинских репрессий, публичное осуждение некоторых его сочинений, которые были названы «сумбуром вместо музыки», а также жестокость атак Гитлера на Ленинград — все это означает, что он сочинял музыку, а затем записывал ее «с помощью ручки, перо которой было обагрено его собственной кровью».

«Он испытывал неимоверную боль и невероятное давление со стороны государственной машины», — говорит Гергиев.

Гергиев настаивает на том, что Шостакович является намного более значимой музыкальной фигурой, чем он сам. Он также считает, что вызовы нашего времени не могут сравниться с теми, что существовали в сталинскую эпоху, когда одна ошибка могла оказаться смертельной. Однако он проводит поразительное и очень русское сравнение и утверждает, что те сложности, с которым он столкнулся в молодости, сделали более обостренными его собственные артистические таланты.

«Я думаю, что мне, как и Шостаковичу, повезло жить в сложной стране в сложное время», — говорит он.

Джон Торнхилл раньше работал руководителем московского бюро газеты Financial Times.

Россия > Внешэкономсвязи, политика. СМИ, ИТ > inosmi.ru, 19 октября 2016 > № 1938418 Валерий Гергиев


Россия. СЗФО > СМИ, ИТ > kremlin.ru, 9 декабря 2015 > № 1576043 Валерий Гергиев

Заседание попечительского совета Мариинского театра.

Обсуждалось создание приморского филиала Мариинского театра на базе Приморского театра оперы и балета, другие проекты Мариинского театра, в частности проведение Московского Пасхального фестиваля, посвящённого 125-летию со дня рождения великого русского композитора Сергея Прокофьева.

* * *

В.Путин: Уважаемые друзья, добрый день! Очень приятно всех вас видеть в России, в Москве, в Кремле – обращаюсь к нашим иностранным гостям и попечителям и, конечно, ко всем, кто представляет российскую часть. Это свидетельство интереса к культуре вообще, к российской культуре в частности.

Не случайно, что именно Мариинская сцена выбрана местом проведения торжественной церемонии открытия Международного культурного форума ЮНЕСКО, который посвящён 70-летию создания этой авторитетной организации. В середине декабря должна состояться, через неделю.

Пользуясь случаем, хочу сегодня выразить признательность всем, кто принимает участие в судьбе легендарной Мариинки. Во многом благодаря помощи, которую вы оказываете театру, его талантливой труппе, он постоянно развивается, расширяет культурное влияние в России да и во всём мире.

Большие возможности, конечно же, открылись с запуском новой сцены. В её возведение и обустройство также велик вклад попечителей. Передовые технологические средства позволяют создавать не только самые актуальные постановки, но и обеспечивать масштабные трансляции концертов, спектаклей, делая доступным для миллионов людей высокое искусство и его достижения.

Говоря о развитии театра, конечно же, нужно упомянуть о значимом событии его нынешнего, 233-го сезона. Имею в виду создание на базе Приморского государственного театра оперы и балета дальневосточного филиала Мариинки. Хочу поблагодарить маэстро Гергиева за то, что он откликнулся на наши, в том числе и мои, просьбы, обратил внимание на Дальний Восток. Насколько я пониманию, планы в отношении этой площадки весьма солидные. Это и расширение гастрольных обменов со странами Азиатско-Тихоокеанского региона, и проведение международного музыкального фестиваля в Приморье по аналогии с петербургскими «Белыми ночами».

Особенно важными представляются инициативы, адресованные подрастающему поколению, которые привлекут в театр молодёжь, студентов. Надеюсь, Валерий Абисалович нам сегодня подробнее расскажет об этих планах.

Кроме того, было бы интересно узнать и ещё об одном проекте Мариинки. В следующем, 2016 году музыкальная общественность всего мира будет отмечать 125-летие со дня рождения Сергея Сергеевича Прокофьева. Мы уже говорили неоднократно: слишком мало в России уделяем внимание этому выдающемуся композитору. Мариинский театр уже готовит большую программу, посвящённую великому композитору, которая объединит под именем Сергея Прокофьева музыкальные события высочайшего уровня в России да и практически во всём мире.

Также просил бы Министерство культуры обратить внимание на запланированные празднования юбилея Прокофьева на государственном уровне. И надеюсь сегодня от Министра культуры услышать, что в этой связи планируется самим Министерством.

Большое спасибо вам за внимание. С удовольствием передаю слово Валерию Абисаловичу Гергиеву. Пожалуйста.

В.Гергиев: Спасибо, Владимир Владимирович, спасибо Вам за огромное внимание к деятельности Мариинского театра.

Театр укрупнился значительно, уже открывали вместе с Вами новую сцену, это стало огромным событием не только для коллектива, я думаю, и город уже чувствует новую динамику. Мы приняли уже больше миллиона людей за эти два с половиной года. Значительная часть – дети, также очень значительная часть – студенты. Причём дети даже дошкольного возраста.

У нас разработано огромное количество программ, которые пользуются большим успехом. Мне приятно об этом говорить потому, что этот опыт обязательно поможет нам в созидательной работе уже во Владивостоке. Я позавчера утром ещё был во Владивостоке, мы пролетели через Ханты-Мансийск, Самару и ночью уже вернулись в Москву. Коллектив улетел в Санкт-Петербург.

Почему я об этом говорю? Региональная часть нашей деятельности, российская региональная часть деятельности, стала очень важной, я не хочу сейчас говорить очень много о цифрах, но количество наших выступлений в год в регионах России уже приближается к ста – это коллективов Мариинского театра, не отдельных солистов.

В частности, в Самаре мы дали три концерта, в Ханты-Мансийске два концерта, ну а во Владивостоке выступили со спектаклем «Пиковая дама», это первое исполнение этой великой оперы Чайковского во Владивостоке, – и это только начало. Я думаю, что при поддержке попечителей, а особенно, я надеюсь, при поддержке «Аэрофлота» и «РЖД», и перевозка грузов, и перелёт людей будут более доступными, потому что это дорогостоящая часть этой программы. Но мы обязательно реализуем её очень успешно.

Вы совершенно правы, когда говорите о том, что регион очень важный для мира и экономически очень мощный, бурно развивающийся. Учитывая ещё и то, что я пять дней назад был в Китае перед Владивостоком, а до этого и в Японии, и в Южной Корее, мы говорим уже очень конкретно о фестивале, который будет проходить в августе ежегодно. И мне очень хотелось бы думать, что по аналогии с «Белыми ночами» он станет крупным фестивалем.

«Белые ночи» часто сравнивают с крупнейшими фестивалями XX столетия, в частности с Зальцбургским фестивалем, и это сравнение мы выдерживаем легко. Владивосток даёт только два с половиной года оперные спектакли, там примерно такая динамика: 92 – в 2014 году, уже 157 – в 2015 году, и мы планируем 225 в 2016–м. То есть не по проценту мы добавляем, а по 20, по 30, по 40. И особо будем опять же нажимать на детские и юношеские программы.

Совершенно важной является тема приведения в порядок всех репетиционных и имущественных ресурсов Мариинского театра, потому что деятельность наша укрепилась, и мы уже говорили, не будем выносить это на всеобщее обсуждение, эта проблематика будет решена ресурсами Министерства культуры в ближайшие год-два.

Жилищный комплекс, и мы об этом говорили, и Ваша поддержка уже сказывается, – мы получили несколько зданий недалеко от театра. И это будет опять же одним из решающих факторов благополучия роста Мариинского театра.

Молодёжи в театр пришло около шестисот человек, это только творческой молодёжи. Конечно, сразу невозможно обеспечить жильём такое количество. Это одарённые люди, это цвет российской оперно-балетной школы. Мне кажется, что мы с помощью наших попечителей сможем тут что–то порешать. У нас, в частности, был и не раз разговор с Алексеем Борисовичем Миллером. Мы уже начали эту работу. Я надеюсь, мы её будем успешно продолжать в ближайшие два-три года.

Опять же с «Газпромом» мы хотим вместе использовать возможности «Газпром-медиа». Это большие возможности, учитывая, что мы сегодня живём в век интернета, мы подписали уже соглашение, которое даст нам очень мощную платформу для распространения нашей телевизионной и видеопродукции. Это увеличит в разы, я думаю, количество людей, которые постоянно следят за деятельностью Мариинского театра.

И, наконец, творчески мне самая близкая тематика – это 125–летие Сергея Сергеевича Прокофьева. Действительно, величайший композитор XX столетия. Я бы сказал, ему не нужна поддержка, чтобы вообще вернуть его из небытия. Он жив как никогда, его исполняют во всех странах, практически все величайшие музыканты XX столетия не прошли мимо его музыки. Это касается и оперных, и балетных коллективов, наших коллег и в Америке, и в Европе, и в Азии. Мне кажется, дело чести всех российских музыкантов да и государства по–настоящему отметить Год Прокофьева, сделать всё, чтобы те, кто ещё не подозревает, насколько прекрасен мир его музыки, получили такую возможность в течение 12 месяцев в следующем году и никогда больше не расставались с этим ощущением принадлежности к его великолепной музыке.

Достаточно сказать о том, что Прокофьев – это автор музыки к кинофильму Эйзенштейна «Александр Невский» – в главной роли Николай Черкасов, а композитор – Сергей Прокофьев, «Иван Грозный» Эйзенштейна. Черкасов, Эйзенштейн, Прокофьев. Это лучшие фильмы, возможно, сделанные в столетие, и точно лучшая музыка, которая писалась для какого–либо фильма, поверьте мне как опытному музыканту.

Я хочу, чтобы возможности, которые несёт в себе, и этот солнечный свет, которым переполнена музыка Прокофьева, был обращён к детям, даже начиная с симфонической сказки «Петя и волк», которую воспринимают во всём мире, я имел опыт читать даже эту сказку в Японии. Мы и в Италии, и во Франции привлекали знаменитых актёров, которые стояли перед детской аудиторией и рассказывали эту сказку, и реакция детей невероятная везде, поэтому это тот же Сергей Прокофьев, который одновременно является и величайшим русским композитором, я его сравниваю с Чайковским.

Его балет «Ромео и Джульетта» идёт везде, «Золушка» идёт везде. Мы повезём в Китай «Войну и мир», мы покажем «Войну и мир» во Владивостоке. Это ещё два-три года назад казалось немыслимым, потому что казалось, что не пришло ещё время. Сейчас совершенно точно это реально, громадный интерес, и мы эту программу реализуем.

Сегодня, мне кажется, самым важным принять несколько решений, которые помогут Мариинскому театру справиться как с маршрутом «Пасхального фестиваля» и с региональной программой в России, так и с нашими появлениями в десятках стран. В основном эти программы будут связаны с исполнением музыки Прокофьева, его симфоний, его фортепианных концертов, его балетов и опер. И даже вживую оркестр Мариинского театра будет играть партитуры «Александра Невского» и «Ивана Грозного». На огромном экране, мы надеемся, десятки и сотни тысяч людей смогут увидеть эти бессмертные фильмы. Конечно, живой оркестр, тем более такой, как наш, даст, мне кажется, великолепное музыкальное оформление этому переживанию. Фильмы мощнейшие.

И ещё раз спасибо всем огромное, здесь собрались люди, которые помогали Мариинскому театру на протяжении многих лет, здесь есть люди, которые помогали в нашем главном проекте десятилетней давности. Мы начинали строить концертный зал, великолепный концертный зал, акустически имеющий очень немногие аналоги в мире, единицы. Мы, кстати, этот опыт используем сегодня и в Москве, в «Зарядье», потому что тот же акустик господин Тоёта работает, и в Сочи, и в Москве. Я думаю, можно предрекать очень хорошие результаты его работы, потому что это великий мастер.

Если мы решим вопрос благоустройства и даже временного жилья, и ведомственного жилья, каких–то, может быть, гостиниц, это может стать главным результатом сегодняшней нашей работы, Владимир Владимирович, потому что это то, что уже довольно крепко напоминает о себе, как самая острая проблема. Речь идёт о колоссальном влиянии и вливании в этот коллектив молодых сил, которые, как и везде, собственно, должны рано или поздно столкнуться с какой–то возможностью решить этот жилищный вопрос.

Мы работаем и с Ольгой Юрьевной [Голодец], и с Владимиром Ростиславовичем [Мединским], постоянно на связи, и по Году Прокофьева мы уже имеем точные координаты. Хочу всех пригласить 23 апреля либо в Москву, либо в Петербург, это день рождения Прокофьева. Мы начнём в Москве с утра, переместимся в Петербург, все наши выступления будут транслироваться во многих странах.

Мы уже имеем этот план, и, естественно, канал «Культура», я думаю, и Первый канал мимо не пройдут. И наши японские коллеги, и китайские коллеги, и французские коллеги, мы уже конкретно работаем над этим планом. Будут выступать ведущие музыканты: как опытные мировые имена, так и юные музыканты из нескольких стран. Я думаю, что это будет отражать то, каким величием и каким успехом сегодня можно охарактеризовать творчество Прокофьева, которое он совершенно уникальным образом начинал в России и, вернувшись – он жил на Западе многие годы, – в трудные годы, в 1936 году, до конца своих дней творил здесь, в России. Умер в один день со Сталиным, его похороны прошли незаметно. На сегодня это едва ли не самый исполняемый композитор XX столетия по всему миру.

Ещё раз огромное спасибо всем.

Владимир Владимирович, я знаю, как напряжённо Вы сейчас работаете и в каком мире мы живём, мы очень ценим такое Ваше внимание.

В.Путин: Вы нас Сталиным не пугайте только. Правда, ещё не к ночи, ещё не поздно, но всё равно как–то давайте не будем ставить в один ряд два эти имени. Они трактуются каждое по–разному и у нас в стране, и за рубежом. Поэтому Прокофьев – это Прокофьев. Сталин – это Сталин.

Что касается приморского проекта, знаю, что там были и определённые сложности, я бы попросил нашего вице-премьера Ольгу Юрьевну Голодец два слова сказать о том, как проект развивается, что там нужно ещё сделать, для того чтобы он был реализован так, как мы об этом говорили, как задумывали.

О.Голодец: Уважаемый Владимир Владимирович! Уважаемые коллеги!

По Приморскому театру, как мы и договаривались, обозначено государственное финансирование. Оно заложено в федеральном бюджете Российской Федерации на 2016 год. Как мы и договаривались, сумма, выделяемая в федеральном бюджете, это 900 миллионов рублей.

Для старта программы по Приморскому театру с содержательной точки зрения всё готово. Действительно, Валерий Абисалович и вся команда Мариинского театра не раз уже вылетала непосредственно в Приморье. Они ведут серьёзную подготовительную работу, чтобы с 1 января театр заработал уже как филиал Мариинского. Это означает фактическое изменение репертуарной политики, это другие требования и к исполнительскому мастерству. Сейчас идёт и этому предшествовала очень серьёзная подготовительная работа по набору оркестра, солистов и самой труппы. Мы увидим, что уже с 1 января это будет действительно филиал Мариинского театра, что существенно и качественно меняет и требования, и звучание Мариинского театра.

График очень плотный. Мы обсуждали на попечительском совете, который прошел во Владивостоке, перспективы будущего, 2016 года и перспективы за пределами 2016 года. Действительно, театр сегодня обладает всеми возможностями для сотрудничества с большим количеством театров, расположенных вокруг. Это не только Китай, это и корейские театры, все театры Японии. Это действительно становится новой точкой развития российской культуры в Дальневосточном регионе.

Мы действительно сегодня готовы. Есть несколько технических вопросов, которые сложно решаются. Это прежде всего вопрос жилья, потому что туда едет молодёжь. Сегодня у нас есть программы по поддержке талантливой молодёжи, которая уже готова себя проявлять и которая может работать и исполнять хорошие партии. Для молодёжи это тоже вызов – поучаствовать в хороших спектаклях, получить хорошие роли. И сегодня труппа действительно формируется не только из жителей Дальнего Востока, туда едет молодёжь Приморья, туда едет молодёжь – выпускники школы Вишневской, и сегодня у нас только одна большая проблема действительно – с жильём. Но я надеюсь, что мы найдём возможности, для того чтобы решить, в том числе и при поддержке попечителей.

Спасибо.

Россия. СЗФО > СМИ, ИТ > kremlin.ru, 9 декабря 2015 > № 1576043 Валерий Гергиев


Россия > СМИ, ИТ > inosmi.ru, 26 марта 2015 > № 1324868 Валерий Гергиев

Гергиев: Горжусь тем, что представляю русскую традицию ("SudOuest.fr", Франция)

Валерий Гергиев, известный на весь мир российский дирижер, дал вчера вечером концерт в Бордо

Иногда Валерий Гергиев дирижирует с зубочисткой в руке, чтобы на волне энтузиазма не выбить кому-нибудь палочкой глаз, однако это не мешает ему быть звездой мирового масштаба. Недавно директора престижного Мариинского театра пригласили возглавить Мюнхенский оркестр, а в прошлом ему уже доводилось дирижировать Лондонским симфоническим оркестром. В остальное время он работает с оркестрами по всему миру.

Sud-Ouest: Вы по-прежнему самый занятой дирижер в мире?

Валерий Гергиев: Вряд ли. Я возглавляю Мариинский театр больше 26 лет. Для всех там я уже «папа». Мы много ездим по всему миру, но уделяем и большое внимание работе в Санкт-Петербурге. Это позволило нам открыть еще два зала. Получается 1 000 концертов в год, но никто мне не верит, когда я говорю, что не дирижирую на всех. С лондонским оркестром я дирижирую на 25-30 концертах, в том числе и за границей. То же самое будет и с мюнхенским, не считая тех случаев, когда я просто гость.

И что бы кто ни говорил, я не утверждаю, что сам везде дирижирую. Кроме того, звук оркестра зависит не от меня, а от музыки, которую тот играет.

— Вы, наверное, как никто другой разбираетесь в отличиях европейских оркестров. Что вы можете сказать по этому поводу?

— Последние 25 лет различия становятся все меньше. Даже между оркестрами европейских государств и стран бывшего советского блока.

— Ощущаете ли вы себя послом русской культуры?

— Я — русский и рос при системе, которая дала мне возможность увидеть и услышать величайших русских солистов. Мне очень повезло. Я горжусь тем, что представляю нашу традицию, и вам, французам следует гордиться своей. Не знаю, достаточно ли вы ей гордитесь. Если вы сами не гордитесь своей страной и традицией, как тогда можно понять гордость граждан других государств?

— Что вы думаете насчет нынешней напряженности в отношениях Запада и России вокруг Украины?

— Не думаю, что Европа вправе указывать России, что ей следует делать. Если бы у вас возникли сложности между Францией и Бельгией, мы бы не стали вмешиваться. Да и вообще, за кем правда? За вами или за нами? Возможно, она где-то посередине. И, возможно, мы в России больше знаем о Крыме, раз он находится совсем рядом с нами.

В любом случае, это не проблема стран. Это проблема политиков. Мне в турне довелось объездить весь мир. И у меня никогда не возникало проблем с людьми или у них со мной из-за того, что я — русский.

Никто не может представлять лишь одно направление мысли, особенно если его избрали на два года или пять лет.

— Владимира Путина избрали еще очень давно. Вам понятны причины его непопулярности в Европе?

— Лучше подумайте, почему он все еще столь популярен в России. И вы увидите, что тому есть множество разных причин.

Россия > СМИ, ИТ > inosmi.ru, 26 марта 2015 > № 1324868 Валерий Гергиев


Нашли ошибку? Выделите фрагмент и нажмите Ctrl+Enter