Новости. Обзор СМИ Рубрикатор поиска + личные списки
Национальный банк Таджикистана (НБТ) рассматривает предложения ряда иностранных банков об открытии своих подразделений в республике, в частности, рассматривается обращение Access Bank, учредителями которого являются европейские страны. Существует также обращение об открытии филиала от Национального банка Пакистана и одного Кувейтского банка. Также рассматривается предложение катарского International Bank of Qatar, поскольку эта страна планирует реализовать в республике несколько проектов, в частности, по строительству большого гостиничного и торгового комплексов, а также по финансированию строительства самой большой мечети в Центрально-азиатском регионе.
В Таджикистане практически не существуют коммерческих банков, в капитале которых прямо или косвенно не участвовали бы иностранные физические и юридические лица. Банки с чистим иностранным капиталом на территории республики – это ЗАО «Казкоммерцбанк Таджикистан», филиал банка «Тиджорат» Исламской Республики Иран и ЗАО «Первый микрофинансовый банк». По данным НБТ, сегодня в Таджикистане действуют 136 кредитных организаций: 13 банков, 7 небанковских кредитных органи-заций, 31 микрокредитная депозитная организация, 42 микрозаемные организации, 43 микрозаемных фонда.
Министерство энергетики и промышленности Таджикистана одобрило проект возведения Нурабадской ГЭС-1, мощностью 350 мвт., представленный генподрядчиком – китайской компанией China Theban Electric Apparatus Stock Co (CTEAS), которая занимается также в стране осуществлением проекта строительства теплоэлектроцентрали (ТЭЦ) Душанбе-2. Китайская компания, согласно достигнутым ранее договоренностям между сторонами, взамен на строительство этих объектов получит одно из таджикских горнорудных месторождений.
13 янв. в Душанбе состоялась встреча премьер-министра Республики Таджикистан с гендиректором производственного объединения «БелАЗ». В ходе беседы стороны обсудили вопросы доставки «БелАЗов» на строительные объекты Таджикистана, в частности на стройплощадку Рогунской ГЭС. Было отмечено, что за короткое время в Таджикистане будут созданы центры по ремонту и сервису грузовых машин производства «БелАЗ». Также белорусские специалисты производственного объединения «БелАЗ» проведут в Таджикистане курсы вождения для шоферов «БелАЗ».
В начале фев. в Вашингтоне состоятся двусторонние таджикско-американские политические консультации. В ходе переговоров планируется рассмотреть четыре блока вопросов: политико-экономическая ситуация в регионе, реализация водно-энергетических, транспортных проектов и положение в Афганистане. Душанбе надеется на инвестиционное участие США в различных отраслях экономики своей страны, и, прежде всего, в энергетике.
По заявлению главы МИД Таджикистана, Душанбе намерен предложить американцам строительство ж/д ветки Туркмения-Афганистан (Мазари-Шариф) – Таджикистан и газопровода по данному маршруту, а также ускорение строительства ЛЭП CASA-1000, которая могла бы соединить электрические сети Киргизии, Таджикистана, Афганистана и Пакистана. Речь, по мнению специалистов, идет о проблемах, связанных с водопользованием региона, строительством Рогунской ГЭС, хлопководством, защитой американских инвестиций и юридического сопровождения деятельности американских компаний на территории Таджикистана.
Таджикистан интересен главным образом, как перевалочная база для снабжения контингента НАТО в Афганистане и транзитный пункт переправки героина в Россию, бывшие страны СНГ и отчасти в Европу. Все это столь значимо для американцев, что они готовы закрывать глаза на особые отношения Таджикистана с Ираном. Иранские компании осуществляют в Таджикистане строительство Сангтудинской ГЭС-2. В республике работает 15 совместных предприятий с участием иранского капитала. Президент Э. Рахмон поддержал «мирную ядерную программу Ирана», что в корне расходится с линией Вашингтона. Но сегодня эти «нюансы» ничем не омрачают взаимоотношения Таджикистана и Америки. Довольно часто приходится слышать упреки в адрес Кремля, что он своим равнодушием буквально толкнул Рахмона в объятия американцев. Однако проблема была в том, что Россия уже не могла и не хотела удовлетворять непрерывно растущие аппетиты Душанбе.
Достаточно напомнить, что именно благодаря России, Рахмон удержался на своем посту, а значительная часть населения страны живет на те деньги, что присылают из РФ работающие там гастарбайтеры. Несмотря на то, что львиная доля героина идет в нашу страну именно из Таджикистана, Москва, идя навстречу Душанбе, не спешит вводить визы и жесткий пограничный контроль. Но Рахмону всего этого явно недостаточно. Американцы в совершенстве освоили восточную систему «бакшишей», четко отработав систему подкупа местных чиновников. Все это происходит под видом выделения грантов на развитие институтов гражданского общества, проведение реформ структуры самоуправления, политикам на общественную деятельность, на охрану и оснащение границы, даже на борьбу с наркотрафиком. Но размеры и адресация этих траншей такова, что их основное назначение вполне очевидно. Исходя из сложившейся практики маловероятно, что американцы осуществят хоть какие-то реальные инвестиции в экономику Таджикистана. А со временем, с помощью прикормленных чиновников и политиков можно будет с помощью уже привычной «цветной революции» на место Рахмона провести абсолютно ручного и во всем обязанного американцам президента. Вот тогда и вопрос об отношениях с Ираном будет закрыт, а о Рогунской ГЭС никто и не заикнется.
В перспективах развития компании ГУАП «Таджик Эйр» – открытие в 2010г. нового рейса по маршруту Душанбе-Киев, а также возобновление полетов по маршрутам Душанбе-Дели и Душанбе-Карачи. ГУАП планирует запустить еще пять новых постоянных рейсов в Россию: г.г. Барнаул, Уфа, Челябинск, Красноярск и Оренбург. По поводу открытия рейса Душанбе-Ташкент, глава компании отметил, что Узбекистан так и не дал добро на открытие этого рейса.
Нижняя палата парламента Таджикистана в ходе своего очередного заседания ратифицировала соглашение между Исламской Республикой Афганистан, Республикой Кыргызстан, Исламской Республикой Пакистан и Республикой Таджикистан по разработке проекта строительства линии электропередачи CASA – 1000 и дальнейшему развитию Центрально-азиатского и Южно-азиатского регионального энергорынка, подписанного правительствами данных стран в авг. 2008г. в Исламабаде. Реализация данного проекта позволит в будущем экспортировать электроэнергию из Таджикистана и Кыргызстана в Афганистан и Пакистан.
По поручению президента Республики Таджикистан с ходом строительных работ на стройплощадке Рогунской ГЭС 15 янв. тек.г. ознакомился премьер-министр страны, который поручил заинтересованным министерствам и ведомствам, а также руководству Рогунской ГЭС обеспечить качественное ведение строительных работ и своевременную выдачу заработной платы рабочим, а также постоянное обеспечение их горячим питанием. На стройплощадке Рогунской ГЭС работают более 7 тысяч человек, задействовано 670 ед. техники. Работы ведутся в четыре смены. Полным ходом идут строительные работы в транспортном и водосбрасывающем туннелях Рогунской ГЭС. В 2009г. правительство Таджикистана выделило на строительство Рогунской ГЭС более 500 млн. сомони (120,7 млн.долл. США), которые на данный период полностью освоены.
В Узбекистане введен в эксплуатацию международный центр логистики в Ангрене (Ташкентская область). Центр создан на базе ж/д станции «Аблык» с целью приема и обработки любых категорий грузов, а также их доставки автомобильным транспортом в Ферганскую долину. В целях развития центра, правительство республики приняло решение приостановить транспортировку всех грузов в Ферганскую долину из остальных регионов республики по железной дороге через территорию Таджикистана.
По прогнозам, в 2010г. через новый центр логистики будет перевезено 4,2 млн.т. грузов, в т.ч. комплектующие для автомобилей и готовая продукция автозавода СП GM Uzbekistan (бывшее ЗАО «УзДЭУавто», г.Асака, Андижанская область), нефтепродукты Ферганского НПЗ, продукция крупных химических предприятий, расположенных в этом регионе. Для стимулирования грузопотока через новый центр логистики ГАЖК «Узбекистон темир йуллари» («Узбекские железные дороги») снизила на 50% внутриреспубликанский тариф по доставке грузов из любой точки Узбекистана до станции «Абадлык».
В рамках развития автопарка центра логистики, до конца 2010г. планируется приобрести у узбекско-германского СП JV MAN Auto-Uzbekistan (Самарканд) 250 контейнеров-тягачей стоимостью 36,5 млн.долл. ЗАО «Центр логистики Ангрен» с уставным капиталом 394,74 тыс.долл. было создано в авг. 2009г. Его учредителями с равными долями по 16,66% являются АК «Узавтопром», ГАЖК «Узбекистон темир йуллари» («Узбекские железные дороги»), НХК «Узбекнефтегаз», ГАК «Узхимпром», АК «Узстройматериалы» и «Ассоциация пищевой и масложировой промышленности».
В узбекских СМИ появились сообщения о том, что правительство Узбекистана планирует в течение 2010г. приостановить действия некоторых международных договоров Евразийского экономического сообщества (ЕврАзЭС), к которым в свое время присоединилась республика. Речь идет о сфере таможенного и торгового сотрудничества. Среди основных документов, действие которых планируется приостановить, – «Договор о таможенном союзе», «соглашение о единых мерах нетарифного регулирования», «соглашение о единых условиях транзита через территории государств-участников Таможенного союза», «соглашение о таможенном и налоговом контроле за производством и оборотом этилового спирта, алкогольной, спиртосодержащей, табачной продукции и сахара».
В окт. 2008г. президент Узбекистана И.Каримов направил в Исполком ЕврАзЭС письмо с просьбой о приостановке членства республики в организации. Главной причиной приостановки членства Узбекистана в организации, стало недовольство официального Ташкента условиями формирования Таможенного союза, созданного в рамках ЕврАзЭс. В частности, руководство республики сочло несправедливыми условия, при которых вошедшие в начале в Союз государства будут разрабатывать стандарты и правила без учета мнения других членов ЕврАзЭС. Сегодня членами ЕврАзЭС являются Белоруссия, Казахстан, Киргизия, Россия и Таджикистан.
Основным внешнеэкономическим партнером Иркутской обл. в минувшем году стал Китай. Товарооборот региона с КНР (доля внешнеторговых операций с которым в обороте таможни составляет 55%), в 2009г. сократился на 45%, в т.ч. по экспортным операциям – на 45%, по импортным – на 56%. Об этом сообщили в пресс-службе Иркутской таможни. В 2009г. Иркутская обл. установила внешнеторговые взаимоотношения с 65 странами дальнего зарубежья и восемью странами ближнего зарубежья. В экспортных операциях участвовали партнеры из 58 стран мира, в импортных – из 53 стран.
Основными странами-контрагентами региона в экспортно-импортных операциях стали: из стран ближнего зарубежья – Казахстан, Украина, Узбекистан, Азербайджан, Таджикистан, из стран дальнего зарубежья – Китай, Монголия, Алжир, Индия, Япония, Малайзия, Нидерланды, Республика Корея, США, Италия, Германия, Турция. Безусловным лидером внешнеэкономических отношений, по признанию иркутских таможенников, является Китай.
Правда, в 2009г. товарооборот с КНР сократился на 45%, в т.ч. по экспортным операциям – на 45%, по импортным – на 56%. Товарная структура экспортных поставок по зоне ответственности таможни представлена в основном минеральными продуктами, металлами и изделиями из них, древесиной и целлюлозно-бумажными изделиями, машиностроительной продукцией. Товарная структура импортных поставок – преимущественно машиностроительной продукцией, продукцией химической промышленности, металлами и изделиями из них, минеральными продуктами.
Казахстан намерен поднять вопрос о восстановление работы общеэнергетической системы Центральной Азии. Как передают Новости-Казахстан, об этом сообщил глава казахстанской компании KEGOC Алмасаадам Сейткалиев. «Энергокольцо работает стабильно, за исключением определенных ограничений, которые введены по отношению к таджикской энергосистеме. Казахстан является председателем энергетического совета Центральной Азии, мы будем ставить вопрос уже по завершению прохождения осенне-зимнего максимума нагрузок, по восстановлению работы энергокольца уже в полноценном режиме»,-сказал он.
Сейткалиев подчеркнул, что Казахстан заинтересован «в плотной работе со всеми нашими южными соседями». «В рамках работы энергокольца у нас у всех есть взаимная зависимость, т.е. мы получаем регулирующую мощность из Кыргызстана, из Таджикистана, по сети узбекской энергосистемы проходит транзит электроэнергии, которая к нам поступает в рамках вегетационного периода, связанным с обеспечением поливной водой южных регионов страны и, по большому счету, именно энергетики всех этих стран, безусловно, имеют единое понимание, что большое энергетическое кольцо-это большой плюс, от которого все страны получают выгоду», отметил глава KEGOC.
Он заверил, что энергетики всех стран Центральной Азии «заинтересованы в стабильной и надежной работе единого энергокольца». «Вопросы, которое поднимались узбекской энергосистемой, связаны именно с финансовым и техническим урегулированием баланса, которой возник со стороны отдельных субъектов энегетической системы. Они имели полное право предъявлять данные претензии, это нормальная практика работы энергосистем», – считает он.
«Основной принцип- это соблюдение нулевого сальдо перетока на границе балансовой принадлежности, то есть, если есть отбор, перенимаются те или иные меры технического регулирования», – заключил глава KEGOC, как передает «Право ТЭК». oilru.com.
Министерство образования Таджикистана подписало два соглашения о сотрудничестве с образовательными учреждениями Ирана и Индии. Как сообщили «Авесте» в пресс-центре Минобразования РТ, этими соглашениями предусмотрено создание кратковременных курсов по обучению современным технологиям юношей и девушек из Таджикистана.
«Также предусмотрено привлечение таджикских учителей и специалистов образовательной сферы к посещению образовательных центров в Иране, проведение конференций и семинаров, и участие в научных олимпиадах», – сказал источник.
В соответствие с соглашением, подписанным с индийской стороной, при Таджикском техническом университете создан современный технический испытательный центр «Индия-Таджикистан». «Данный центр будет оснащен современным оборудованием при финансовой помощи индийской стороны», – заключили в Минобразования. avesta.tj.
В тек.г. по иранскому календарю произведенный в провинции Гилян чай экспортировался в 12 стран, сообщает агентство ИРИБ. Начальник главного управления стандартизации и промышленных исследований провинции Гилян Мохаммед Али Юсефи заявил, что в тек.г. после выдачи 90 свидетельств на соответствие принятым стандартам за рубеж было экспортировано 6 тыс. 380 т. сухого чая, произведенного в провинции Гилян, общей стоимостью 57 млрд. риалов (5,7 млн.долл.).
По словам М.А.Юсефи, чай экспортировался в такие страны, как Голландия, Турция, Россия, Иордания, Казахстан, Армения, Азербайджан, Индия, Таджикистан, Грузия и Афганистан, по цене от 7 до 11 тыс. риалов (от 70 центов до 1 долл. 10 центов) за 1 кг. в зависимости от качества продукции.
Россия получила заявку Армении на кредит объемом 100 млн.долл. для развития алмазопереработки и рассмотрит ее в «разумные сроки», сообщил директор департамента госдолга и госфинактивов минфина Константин Вышковский. «Обращение поступило, мы его рассматриваем», – сказал Вышковский, добавив, что условия предоставления кредита еще будут обсуждаться.«Решение будет принято в разумные сроки», – добавил глава департамента.
О том, что Армения рассчитывает привлечь кредиты на 120 млн.долл., в частности для закупки российского алмазного сырья, ранее в субботу заявил министр финансов республики Тигран Давтян. Помимо кредита в 100 млн.долл. еще 20 млн. власти страны рассчитывают привлечь для развития сотрудничества армянских компаний с российской АЛРОСой, уточнил Давтян.
Сфера алмазообработки в свое время была одним из локомотивов роста экономики Армении, однако пережила спад и сейчас начинает восстанавливаться.
Давтян на днях побывал в Москве, где 20 янв. проходило заседание совета Антикризисного фонда ЕврАзЭС.
Таджикистан с 1 фев. 2010г. вводит биометрические загранпаспорта, содержащие электронные носители информации, говорится в сообщении замминистра иностранных дел республики Озоды Рахмоновой, размещенном на официальном сайте внешнеполитического ведомства республики в субботу. Необходимость введения биометрических паспортов замглавы МИД объясняет требованиями Международной организации гражданской авиации. «Из стран Центральной Азии Республика Казахстан и Туркменистан уже приступили к выдаче биометрических паспортов», – отметила она.
По данным Рахмоновой, на рассмотрении правительства находится проект постановления о стоимости биометрического паспорта. Замглавы МИД сообщила, что сбор за оформление дипломатического биометрического паспорта, предположительно, составит 125 долл., служебного – 100 долл., а общегражданского – 75 долл.
Общегражданский биометрический заграничный паспорт выдается на десять лет, а дипломатические и служебные биометрические паспорта – сроком до пяти лет.
«Микрочип, находящийся в паспорте, защищен специально созданным сертификатом в виде специального программного обеспечения. Каждый паспорт имеет свой индивидуальный ключ, который считывается только государственным органом, персонализировавшим паспорт», – поясняет замминистра.
До начала выдачи биометрических загранпаспортов на территории республики будет открыто пять центров сбора биометрической информации (паспортных отделов): в консульском управлении МИД, при миграционной службе МВД, в областных центрах – г.г. Худжанд, Хорог и Курган-Тюбе.
«Все биометрические заграничные паспорта, независимо от того, где собрана информация, будут печататься в отделе персонализации паспортов консульского управления министерства иностранных дел», – сообщила Рахмонова.
По ее словам, действующие дипломатические, служебные и общегражданские заграничные паспорта будут признаваться наравне с биометрическими паспортами, что связано с тем, что невозможно сразу обеспечить всех граждан Таджикистана новыми документами. Вначале они будут выдаваться гражданам, которые выезжают в страны Европы, Америки и Азии.
Лидия Исамова
Таможенные поступления, перечисленные в казну афганского государства таможенными терминалами Хайратон (афгано-узбекская граница) и Ширхан-Бандар (афгано-таджикская граница), за последние шесть месяцев значительно возросли. Об этом на днях журналистам заявили в министерстве финансов Афганистана, сообщает частный телеканал «Толо».
Поступления от терминала Хайратон за прошедшие 7 месяцев увеличились на 50%, а от Ширхан-Бандар – на 110%. В отличие от Хайратона значительную часть поступлений из Ширхан-Бандара составляют доходы от экспорта афганских товаров в Таджикистан – ковров, овощей и фруктов. Основными статьями дохода от импорта в этом терминале являются доходы от ввоза строительных материалов.
По словам чиновников министерства финансов Афганистана, основными товарами импорта, ввозимыми в страну через Хайратон, являются нефтепродукты – дизельное топливо и бензин. Из соседнего Узбекистана в страну ввозят металлопрокат, муку, продукты питания и пр. Министр финансов Афганистана Омар Захелвал заявил о необходимости реформирования таможенной системы страны. По словам министра, в рамках реформы таможенные терминалы будут оснащены современной техникой.
Попытки США добиться принятия «мер воздействия» в отношении Исламской Республики Иран остаются безрезультатными. Как заявил на днях глава российского МИДа Сергей Лавров, «Россия выступает за поиск политических путей урегулирования ядерной проблемы Ирана». Москва и Пекин продолжают противостоять нажиму стран Запада, добивающихся нового ужесточения санкций против Ирана.
Напрасными оказались усилия заместителя госсекретаря США Уильяма Бернса (в прошлом посла в России), побывавшего в Москве 13-14 янв. и пытавшегося на встрече с российским коллегой Сергеем Рябковым подтолкнуть Россию к поддержке антииранской позиции США и их союзников по НАТО. Изменений в российской позиции не произошло ни в Москве, ни днями позже в Нью-Йорке, где 16 янв. состоялась встреча представителей «шестерки» стран, посредничающих в решении иранской проблемы (Россия, Великобритания, Китай, США, Франция и Германия). От России и США в ней приняли участие Рябков и Бернс. В Вашингтоне уповали на то, что Бернс «переломит ситуацию», поскольку ведает в США не только иранским досье, но и является экспертом по спорным вопросам в отношениях с Россией – таким, как сокращение стратегических наступательных вооружений (СНВ) и противоракетная оборона (ПРО). Но на встречах в янв. опять не было принято никаких решений по санкциям в отношении Ирана.
Барак Обама в выступлении на сессии генеральной ассамблеи ООН осенью 2009г. признал, что США ведут «две войны сразу»: в Афганистане и Ираке. Иран же расценивает это как угрозу, поскольку группировки США и НАТО усиливаются у его границ. По словам Обамы, воинский контингент в Афганистане в течение четырех-пяти лет должен будет доведен до 150 тыс. военнослужащих. Сюда вовлечена уже и Россия, которая по соглашению с США предоставляет свои воздушные коридоры для переброски грузов в Афганистан.
США пытаются вбить клин в российско-иранские и китайско-иранские отношения и другими методами. Не прекращаются попытки доказать, что Иран представляет собой угрозу международной безопасности. Однако антииранские усилия, направленные на подрыв доверия между Россией и Ираном, в итоге могут привести к ослаблению влияния этих двух государств на ситуацию на всем Ближнем и Среднем Востоке (включая Сирию, Ливан, регион Персидского залива) и на урегулирование израильско-палестинской проблемы.
Позиция России и Китая, выступающих против санкций, основывается на том, что многолетняя политика США и Запада силового давления на Тегеран оказалась неэффективной. Иранские власти не отказались от развития национальных программ, важнейшей из которых является ядерная энергетика. Москва не раз заявляла, что Иран как страна, подписавшая еще в 1970г. Договор о нераспространении ядерного оружия, вправе развивать программы мирного атома. Новая администрация Обамы тоже вынуждена была признать за иранцами это право, но с оговоркой, что США будут готовы применить меры силового давления на Тегеран, если тот не поставит свои работы по обогащению урана под полный контроль Запада. В этих условиях руководство Ирана вынуждено предпринимать дополнительные меры по модернизации армии, сил безопасности и Корпуса стражей исламской революции.
В истекшем 2009г. Москва осуществила важнейшие шаги по развитию сотрудничества с Тегераном. Подписаны базовые нефтегазовые соглашения, решено активизировать сотрудничество в ядерной энергетике и военно-технической сфере. Впрочем, есть и нерешенные вопросы. Россия, уступая давлению США и Израиля, до сих пор не выполнила подписанный еще в 2005г. контракт на поставку в Иран зенитных ракетных комплексов С-300. Они необходимы иранцам для защиты стратегических объектов, каковыми являются построенная россиянами АЭС в Бушере (ее пуск ожидается весной этого года), заводы по обогащению урана, нефтепромыслы и порты.
Россия выступает против политической и экономической изоляции Ирана. Компетентные российские источники указывают на отсутствие каких-либо доказательств того, что иранцы работают над созданием ядерного оружия. И уж тем более Москва не видит никакой связи между иранским ядерным досье и другими международными проблемами, например, расширением НАТО на Восток или американской противоракетной обороны.
До «исламской революции» 1979г. масштабы сотрудничества США с режимом шаха Реза Пехлеви были внушительными. Иран тогда был стратегическим союзником США, почти наравне с Израилем. По соглашению 1976г. США обязались довести товарооборот с Ираном до 34 млрд.долл. в год. Это предусматривало поставку не только товаров народного потребления, но и вооружений на 14 млрд.долл. Иран же взамен поставлял исключительно сырую нефть, причем по очень льготным ценам. США тогда поощряли в Иране ядерные программы, выделяя на них вместе с другими странами Запада техническую помощь и колоссальные по тем временам финансовые средства. По соглашению 1978г. американцы должны были построить в Иране восемь атомных электростанций, стоимость контрактов по которым составила бы свыше 10 млрд.долл. А вообще в стране американцы планировали к 1990г. построить 23 АЭС. Тогда Вашингтон почему-то не беспокоило, что на иранских центрифугах уран обогащался до высокой степени. Теперь же о том периоде «золотого сотрудничества» в США предпочитают не вспоминать.
В Иране расценивают истерию вокруг «иранской атомной угрозы» лишь как способ ввести в заблуждение мировое общественное мнение и представить Тегеран чуть ли не самым опасным «ядерным врагом» человечества. Но в США, похоже, уже осознают одну важную вещь: без учета геополитического значения Ирана у них ничего не выйдет – ни в Ираке, ни в Афганистане. Гегемония США на Большом Ближнем Востоке невозможна, пока власть в Иране остается верной идеям «исламской революции» 1979г. Тегеран дает понять: либо Вашингтон меняет свою воинственную риторику и менторский подход по отношению к Ирану, признает его суверенитет во всех сферах политики и экономики, либо противостояние будет продолжено. Иран не пугает, что в Вашингтоне, а особенно в Тель-Авиве, делают ставку на военное решение «проблемы Ирана». Российские руководители, напомним, не раз предостерегали, что такие планы авантюрны и чреваты негативными последствиями не только для их же авторов, но и для всего мира.
В этих условиях руководство Ирана предпочло пассивному противостоянию с США и их союзниками динамичное развитие отношений с исторически дружественными государствами и потенциальными партнерами. Важным региональным событием стала поездка иранского президента Махмуда Ахмадинежада в начале янв. этого года в две страны Центральной Азии – Таджикистан и Туркменистан. Главное внимание было уделено мерам безопасности и укреплению сотрудничества, в т.ч. в нефтегазовой сфере. Развиваются и отношения с Узбекистаном, с которым Иран намерен довести взаимный товарооборот до млрд.долл. в год. Так что среди противников ужесточения санкций против Ирана уже не только Китай и Россия, но и многие другие страны, с которыми иранцы укрепляют стратегическое взаимодействие. Раджаб Сафаров. Время Новостей.
Реестр конкурентоспособной продукции 2009г., производимой в государствах-участниках СНГ, включает 44 вида продукции, изготовленных предприятиями Молдовы. Эти данные опубликованы на сайте Исполкома СНГ. В молдавском списке доминирует винно-коньячная продукция 49 предприятий.
Среди них такие известные в республике бренды, как Cricova, KVINT, «Букет Молдавии», Aroma. Из новичков в списке резиденты свободной зоны «Твардица» – винно-коньячные фирмы «Золотой аист» и «Молдавский стандарт». В реестр также вошли 10 молдавских предприятий легкой промышленности и 6 производителей электрооборудования и приборов.
Реестр выпускается более 10 лет и пользуется авторитетом у коммерческих структур, ТПП стран СНГ, зарубежных внешнеторговых партнеров. Готовится он на основе десятков показателей маркетингового, статистического и коммерческого характера, результатов региональных и международных выставок. По номенклатуре продукции Молдова располагается в конце перечня, обойдя только Таджикистан.
На днях на севере Афганистана в г.Мазари-Шариф между представителями афганских и узбекских властей было подписано соглашение о начале работ по строительству ж/д ветки из г.Хайратон до Мазари-Шарифа, сообщает национальное телевидение Афганистана. Присутствовавший на церемонии подписания соглашения губернатор провинции Балх Атта Мохаммад Нур назвал этот шаг началом нового этапа в развитии Афганистана и укреплении связей с зарубежными государствами. Он выразил надежду, что с началом эксплуатации ж/д линии, наряду с активизацией экономической жизни, появится возможность трудоустройства населения региона.
Как заявил начальник технического управления министерства по чрезвычайным ситуациям Афганистана Ахмад Шах Вали, ж/д линия, протяженностью в 95 км., соединит портовый г. Хайратон на афганско-узбекской границе с административным центром провинции Балх – г.Мазари-Шариф. Проект будет реализован на средства безвозвратного гранта Исламского банка развития, выделившего на эти цели 129 млн.долл. Накануне министр иностранных дел Таджикистана Хамрохон Зарифи, выступая на пресс-конференции в Душанбе, заявил, что его страна в ближайшее время представит на рассмотрение инвесторов пять проектов регионального характера, которые направлены на экономическое развитие Афганистана.
По словам главы внешнеполитического ведомства Таджикистана речь идет о прокладке железной дороги между Таджикистаном и Туркменией через Афганистан, строительстве автотрассы и газопровода по такому же маршруту. Таджикистан предложит проекты по строительству линий электропередач до Кабула и Пешавара, сообщает CA-NEWS. Касаясь строительства Даштиджумской ГЭС на реке Пяндж, которая проходит вдоль границы Таджикистана с Афганистаном, министр отметил, что данный объект требует больших инвестиций. «Таких финансовых ресурсов нет ни у Таджикистана, ни у Афганистана», – добавил Зарифи.
Кыргызстан — сердцем и разумом
Александр Тузов — историк и журналист, обозреватель крупнейшей кыргызстанской газеты “Вечерний Бишкек”, лауреат премии Кыргызской Республики “Золотое перо”, выпускник Московского государственного историко-архивного института, автор книг и статей по истории Кыргызстана, Бишкека и кыргызстанско-российских отношений.
Вячеслав Шаповалов — литературовед и этнополитолог, начальник управления науки в Кыргызском национальном университете, доктор филологических наук, профессор, лауреат государственной премии КР, заслуженный деятель культуры КР, народный поэт КР, переводчик тюркской и европейской поэзии.
“Сквозь соль азийской смуглоты…”
Микропредисловие
Очевидно, надо бы начать с того, что оба автора заметок, предлагаемых вам, любезный читатель, родились в Киргизии. Оба связаны с нею еще дедовскими корнями. Оба — историк и литератор — прошли через этап восторженного личного культуртрегерства, юношескую влюбленность в киргизский эпический восток, в эпический язык и характер мира вокруг, в неброские, небогатые, но такие добрые черты мира нашего детства, которые (дальше мы время от времени намерены ссылаться на собственные стихотворные цитаты) лишний раз говорили: “Все это — киргизская лира, край бедного палеолита с латиницею алфавита, оплеванная пальмира, где в зеркале видно полмира, а прочее смертно и скрыто”.
Нам, обоим (как бы неодинаково это ни звучало для разных людей) светили два солнца, добавляя с загаром в кровь новые ингредиенты, однако же при этом наружу проступали “сквозь соль азийской смуглоты — российской ярости черты”.
Важно начать именно с этого, ибо только поэтому мы считаем себя вправе говорить о мире под названием Киргизия от имени обоих — киргизского и русского — миров, ощущая себя внутри “азийского круга”, но и чувствуя сердечной мышцей присутствие мира другого...
За пределами Кыргызской Республики зовите нас как хотите — но сейчас давайте называть все кИргИзское — кЫргЫзским. Есть тут нюансы, о которых — ниже. Мы же предпочитаем придерживаться самоназвания, имеющего законную силу среди этносов, составляющих кыргызстанскую нацию: и чем более декларативной может восприниматься наша позиция, тем она искреннее — как желание сохранить многонациональное и многоплеменное установление единого народа.
Да ведь и наши предки, русские люди, жившие в ХIX веке здесь, говорили: кыргыз…
Кон-Тики в горном океане,
или Почему Кыргызстан
никогда не исчезнет с лица земли
В смене веков могущественные народы и государства на Великом шелковом пути, да и на всяких иных путях, исчезли, как исчезла и память о них. А маленький кыргызский этнос, переживший некогда и геноцид, и опасность растворения в гигантском гуннском котле (об этом хорошо пишет исторический романист и филолог Амангельды Бекбалаев), как позже — в котле монгольском, этот незаметный кочующий по малым (реже — по большим) маршрутам народ остался, да еще как остался: сохранил язык и культурную память, создал величайший по мировым меркам эпос, не утратил модель государственности и резко спуртовал на прямом отрезке ХХ века, вынырнув из-за спин соседей у финишной ленты в виде своего, суверенного, пусть и небольшого государства. Это, знаете ли, дорогого стоит.
В чем изначальный, важный во все времена секрет этого феномена? Думается, что спасительным был во всех исторических передрягах для кыргызской нации ее стержень — традиционный кыргызский аил (айыл). Переводится как селение, семья, но фактический смысл понятия иной — символ уклада жизни, коллективной психологии, самодостаточной ячейки общества.
Кто из нас в детстве не читал Тура Хейердала! Кто не помнит комической, но полной внутреннего смысла картины, описанной им с лодки, на гребне волны: знаменитый плот Кон-Тики, пересекающий океан, в этот момент разительно походил на гибрид курятника с колхозным рынком. Вполне возможно, так и выглядит киргизский аил в его этнографическом варианте из окна туристического автобуса: войлочные юрты (правильно же, по-кыргызски: боз уй, а слово юрт, джурт — это территория рода, отечество), кони, жеребята, ягнята и дети, скачущие, бегущие по зелени горного пастбища — джайлоо, чистая горная река, замкнутый белыми вершинами и зелеными склонами горизонт…
Красочная эта жизнерадостность, между прочим, не выцветает тысячи лет, но в глубине сцены — сложный и предельно функциональный мир. Аил — родовая “макро”-семья, во главе лидер — бай, рядом с ним почтенные старцы-аксакалы (букв.: белобородые), мужчины разных возрастов и сфер влияния — все они сородичи; семейный мир женщин — снохи, дети — возглавляет жена бая, байбиче. Схема повторяет традиционный азиатский (особенно кочевой, но отнюдь не обязательно только кочевой) уклад, однако от этого ее социальная гармония не становится менее совершенной.
Советизация, урбанизация, а теперь уж и глобализация, естественно, всю эту гармонию разрушают. Но аил, как колобок из русской сказки, от всех ушел! При коллективизации аил записывал бая происхожденцем из батраков и ставил его председателем колхоза (причем этот секрет Полишинеля знали все, вплоть до ЦК, но помалкивали: везде были свои батраки). “Что о Востоке знали вы, глупцы в тужурках комиссарьих, сойдя с броневиков Москвы, спросонок маузер нашарив!..”
О Востоке нужны были, по крайней мере, познания замечательного “русского немца” — академика Петербургской АН Фридриха Вильгельма (Василия Васильевича) Радлова. В предисловии к своему V тому фундаментального труда “Образцы народной литературы северных тюркских племен” он отметил (и это сказано в 1885 году!): “Народное сознание развито у них (“кара-киргизов”. — А.Т., В.Ш.) гораздо более, чем у остальных северных тюркских племен. Продолжительные войны прошлого столетия крепко соединили их в одно целое, если не в политическом отношении, это у народа кочующего немыслимо, то по крайней мере в общих их стремлениях и идеалах, которые резко выделяют их из среды всех соплеменников”. Если в этом высказывании кто-то увидит противоречия в сфере социальной психологии, то его основной смысл все же ясен и бесспорен. Довольно неожиданно этот радловский тезис комментируется теорией игр и национально-культурной конкретикой.
Об этом изящное исследование философа и знатока национальной символики, академика Аскара Какеева: древняя народная игра в кости, “Ордо”, суперпопулярная и сегодня, является семиотической копией структуры и властных отношений военно-демократической государственности кыргызов, которые пронизывают общество. Цель игры — защита своего “хана” и свержение чужого. Две команды и толпа фанатов сражаются всегда до последнего. Поражают масштабы игрового познания мира: в тщательно расчерченном круге — магические альчики, бараньи кости, символизирующие ветви власти, параллель напрашивается сразу: администрация, правительство, парламент, генштаб и даже некие вооруженные силы (сорок альчиков — сорок дружинников эпического героя Манаса), добавьте сюда еще с десяток олигархов. Все эти фигуры выбиваются бросками биты. Если выбит Хан, он считается покинувшим свою резиденцию, и осуществляется хан таламай — разграбление ханской ставки. По преданию, сотни две лет назад именно на таком “международном матче” разгорелся многолетни военный конфликт между могущественными племенными объединениями — Бугу (Олень) и Сарыбагыш (Рыжий Лось).
Если вы, читатель, в состоянии представить себе эту многократно повторяемую картину и осознать, что эта игра не стареет веками, что эта политическая дрессура — народный обычай, то вы поймете степень огосударствленности сознания, точнее — “коллективного бессознательного” этого народа.
Но в основе такой политической энергии, пронизывающей общество, некий изначальный коллективизм — аил и аильное сознание. И хорошо, что сегодня в основательно пограбленной и обнищавшей стране аил возрождается.
Вот пример: наши друзья в предгорьях Чуйской долины собрали сородичей, стали жить этаким изолированным “хутором”; сами собой восстановились иерархия и властная структура, выделилась коллективная часть собственности; молодежь отправили на заработки, родственников, работающих в районных организациях, “напрягли” — и те помогли с кредитами и техникой; запретили выпивку (кроме оговоренных праздников) и т.д. Через несколько лет стали жить заметно лучше. Начали осторожно продвигать своих сородичей во власть, в том числе в выборные органы. Что тут особенно важно: структура аила воспроизведена инстинктивно традиционно, без намека на прогресс, на какие-либо социальные нововведения, на установление демократических кунштюков типа равноправия и т.п. И — слава Богу.
Место за дастарканом,
или Кыргыз внутри муравейника
Бесспорна привязанность человека к некоей воде, из которой он вышел и в которую нельзя войти дважды. Речь идет о предках. В советское время это самоощущение как-то зажали, всех “обезродили”. Тем оно острее сегодня. Да и когда нечем особенно гордиться, почему не погордиться своими дедами? Предков это чувство не унижает, а тебя вроде бы способно возвысить. Это при условии, если помнишь свое прошлое, — а такая память дана не всем: многие ли из русских способны вспомнить хотя бы имя своего прадеда! Вообще европейцы с их индивидуалистическим мироощущением здесь “не при делах”, и даже местные русские отчетливо выглядят иванами, не помнящими родства. Почему же кыргыз помнит семь колен своих предков?..
Уже один этот обычай многое говорит об обществе, его породившем. Как это похоже и не похоже на скрытые статусные рычаги общения в современном мире. Что это, в сущности, такое, к примеру: “семь колен предков”? Принято считать (и вам это доброжелательно объяснят), что это реакция на “паранойю номадов” — подсознательную постоянную боязнь утратить родовую информацию, изустно хранимое наследие, историческую память. Это все так, но… На самом деле все, видимо,
сложнее — и эти смыслы для чужих уже не афишируются: указывая на семь колен своих предков, ты доказательно утверждаешь, что ты — не раб.
“Я не раб!” Есть ли что-то более значимое, чем это, для человека, ведущего свою родословную из глубины веков? Ты принадлежишь к определенному роду, племени, племенному союзу, группе племен, части народа — и этим претендуешь на место под солнцем, место на пиру, место в бою, место среди соплеменников. В немногочисленном этносе очень легко отследить каждого человека; вспомним, что в деревнях и даже небольших (и даже — средних!) городах невозможно прожить незамеченным и не попасть, к примеру, в орбиту сплетен и слухов: вся твоя жизнь — на ладони. Да что там немногочисленном! Вон в огромном Казахстане, начиная от принадлежности к одному из трех “жузов” и кончая именем твоего отца, ты весь на виду, хоть и широка страна твоя родная, казахская.
Так и в Кыргызстане: очень легко подтвердить или опровергнуть статус человека, если он называет своих предков. Истинность информации выясняется тут же и немедленно: в кыргызском обществе везде и всегда есть свои “народные историки”, потрясающие знатоки гигантских родовых схем “санжыра”, они тут же протестируют тебя, вычислят твоих родичей (в том числе и то обстоятельство, кто из них у власти сегодня, кто был вчера, чем знаменита твоя “генетическая линия”) и посадят тебя на соответственное место в кругу — правда, в пределах твоего возраста и положения.
Конечно, тут полно охотников вывести свою родословную если не от Адама, то хотя бы от Атаке-бия, направившего посланцев к Екатерине Великой. Если раньше все руководители были детьми “батраков” или “беднейших дехкан”, то сегодня это не приветствуется. Однако мудрецы “санжырологи” стоят на пути такой поголовной аристократизации. Или — обслуживают ее…
Но вот внутренняя просвеченность общества Х-лучами родового статуса такова, что и не снилась никаким “контролирующим органам”: твоя жизнь — собственность твоего рода, сородичи помогут тебя вырастить, выкормить, выучить, женят тебя, смягчат страшный гнет расходов на свадьбу, помогут тебе похоронить твоих стариков и в свою очередь выучить твоих детей — тебя не оставят наедине с невзгодами. Но ты ни на минуту не свободен от чувства спаянности с родом, ты его частица, ты служишь ему там, куда он тебя продвинет, ты скорбишь с сородичами в минуты утрат и радуешься с ними на торжествах. Это непростое бытие для индивидуального сознания — но здесь человеку другой жизни и не нужно, он ее не приемлет, ему жизнь только такая и нужна, “с чувством локтя в каждом боку” (Олжас Сулейменов).
Неожиданно (а так ли уж и неожиданно?) медаль оборачивается другой стороной, и на вопрос “чей ты сын?” недостаточно ответить “я — кыргыз”, чего, в принципе, хватило бы любому жителю Альп, Урала, Пиренеев. Нет, тут ответят: “Я из рода бугу”, или “Я — сарыбагыш”, “Я — саяк”, “Я — из саруу”, “Я — из адигине” и т.д. Да и то, назовись саяком, тебя спросят: “Какой саяк? Горный? Морской? Суперсаяк?..” Как-то один из авторов этих заметок на мужской вечеринке выдал стихотворную импровизацию — токме, высоко ценимую в застолье (что-то вроде: “Вот наш друг, он великий джумгальский саяк, Он прекрасен, как лучший французский коньяк!”). Растроганный объект тоста чуть ли не со слезами на глазах немедленно преподнес автору бутылку французского коньяку. Красивое слово ценится выше всего! Но ценится и чувство рода.
Однако же, если вопрос прозвучит на чужбине, кыргыз ответит: “Я — кыргыз”. И это красноречивая черта. Говоря: “Я — кыргыз”, он будет подразумевать главное и высокое: я — сородич героя Манаса, я — потомок рогатой Матери-Оленихи. Я — земляк Айтматова…
Вообще-то кыргызы легко создают землячества в чужих краях, легко и искренне адаптируются, но внутри этого адаптируемого микрокосма будут во всей строгости и прелести царить те же нормы, что и дома. Так что в выходной день где-нибудь в Москве студенты либо аспиранты-земляки пойдут на рынок и купят половину бараньей туши, приготовят традиционный бешбармак (слово из кыргызского новояза, буквально означающее “пять пальцев”), ритуальный ужин напомнит им о родине, хоть мясо промышленно загубленной русской овцы ну никак не похоже на мясо барашка, нагулявшего вольный жир в горах, на травах, полных редкоземельных “нано”-добавок, и зарезанного с молитвой и по правилам.
А сноха-кыргызка, где-нибудь в Балтиморе, будет так же, как у себя в Караколе, почтительно прислуживать за столом американским родителям мужа (а те чисто по-американски так ничего и не оценят, потому что ничего не поймут).
Это неброские, но реальные приметы неукоснительного сохранения внутреннего содержания при любой степени вполне органичной адаптированности. Что характерно и для кыргызов, и для японцев (хотя адаптивность японцев всегда несколько этикетная).
На юбилейных торжествах, свадьбах кыргызы рассаживают гостей тоже по семейному делению, с учетом тончайших этических нюансов, русскому (российскому) слуху абсолютно недоступных; этими же группами сородичей они выходят для коллективного поздравления, где каждый что-то красивое скажет или споет; порядок тостов регламентирован тончайшим образом — это уже вопрос статуса. Те, кто пришел со стороны, не сородичи, сидят в “сборных командах”, они порой лишены привычного психологического комфорта, и мне приходилось видеть тому примеры, правда, неявные.
И в этом процессе никогда не будет сделано ни одной ошибки — всякому гостю и всякой группе в общем застолье будет предоставлено абсолютно адекватное место, обхождение, угощение. Впрочем, на это как бы и не обращается явного внимания — это, разумеется, само собой, и накладок не может быть, потому что их не может быть никогда. Такого не позволит повсеместное воспитание, включающее культуру поведения за столом, где кыргыз даст сто очков форы любому дипломату, куда входит умение разделать тушу животного на “джилики” — так же, как и тысячу лет назад, и великое множество незаметных непривычному глазу штрихов, суммирующихся в неповторимый культурный фенотип.
Кыргыз, не знающий своего рода и лишенный сородичей, оглушительно одинок. Нельзя больше унизить человека, чем сказать о нем: безродный. И принадлежность к группе должна, естественно, быть истинной, а не формальной. Один из знаменитых деятелей искусства (мы хорошо знали этого человека) не имел детей, но вопреки настойчивым рекомендациям родственников отказался отсылать обратно родителям жену, которая не смогла родить ему сына или дочь. Они с женой взяли на воспитание мальчика, причем из другого, далекого рода, далекого региона, из простой семьи. Мальчик вырос, стал тоже довольно известным специалистом, занял соответствующее место в обществе (более сложно организованном и регламентированном, чем это имеет место, к примеру, в России). Но когда он узнал о своем происхождении (это уже было после кончины приемного отца), он отказался от знаменитой фамилии и привилегий, разорвал родственные связи — пришел к своим сородичам и попросил принять его в семью, о которой раньше ничего не знал.
Вот, вероятно, почему здесь был, да и сейчас остается почти невозможным воспринимаемый в европах как знак прогресса конфликт типа “отцы и дети”: сын (чаще всего старший, но не обязательно) в кыргызской семье воспитывается у родителей мужа или жены — у деда с бабушкой. Ребенок и называет-то их атаке (папа) и апа или эне (мама), а дед по-киргизски — чон ата (букв.: большой отец), бабушка соответственно — чон апа. Старший сын вырастает в социально-психологическом смысле клоном своего отца, ведь ему предстоит когда-то занять его место. А воспитываясь у стариков, он знает о своей будущей миссии, и его готовят к этой ответственности самим фактом существования именно как сына, наследника имени, олуя (господина). Вообще ребенка — мальчика! — традиционно стремятся наделить сверхчеловеческими качествами, и это всегда очень отчетливо, хоть и имплицитно, отражается на процессе формирования личности: в будущем ему отвечать за семью, а значит, он должен уметь ответить и за род, и за народ.
Известно средневековое правило, доведенное до абсолюта на Востоке: хочешь обескрылить народ — систематически выбивай мужчин-лидеров, тогда прервется генетический лидерский потенциал. Именно так, говорят, действовали кокандские и бухарские властители в отношении кыргызов.
Здесь, кстати, притчи о традиционном для прошлого культе личностного властолюбия перерастают в анекдоты — опять же, о самих себе: “Как избавиться от русских? — Сделать водку бесплатной, все мигом сопьются. Как избавиться от узбеков? — Закрыть базары, без торговли мигом вымрут от тоски. Как избавиться от кыргызов? — Вырыть большую яму, на дно бросить портфель и шляпу, мигом все туда попрыгают…”
Шутки шутками, но кыргыз не боится взять на себя власть и готов к ответственности: олуя чувствует за спиной поддержку аила.
Имперская власть и упругий вековой социум
У кыргызов культура острого слова чрезвычайно развита. Никакой записной оратор — европеец ли, русский — близко не стоит рядом с простым старичком из бог знает какой глуши. Если старичок этот (метр со шляпой, с реденькой седой бороденкой или, напротив, могучий грузный седовласый великан в белом калпаке) откроет рот и что-то начнет говорить, заслушаешься, даже если не знаешь ни единого слова кыргызского. Великолепные периоды, сдержанная жестикуляция, дозированные, но отнюдь не мелодекламатичные паузы, напряженное молчание: перебивать аксакала — смертный грех, как и вообще пытаться противоречить ему! Ни один здравомыслящий кыргыз такой бестактности себе никогда не позволит. А уж если старик этот — фронтовик (Кыргызстан многих своих лучших сыновей отдал Великой Отечественной), то всегда он удивительно хорошо говорит по-русски и как собеседник просто поражает мудростью и тактом.
Академик В. Радлов писал с восторгом, которого не смогло заслонить и медленное немецко-академическое чувство юмора: “Нельзя не удивляться тому, что киргизы владеют своим языком. Киргиз всегда говорит бегло, не останавливаясь и не запинаясь… Он умеет придать своей речи известную долю изящества, и даже в самом обыкновенном разговоре при построении фраз и периодов у него является часто ясный ритмический размер…Слушатели с необыкновенным наслаждением следят за его словами и вполне умеют ценить удачную речь… Все сидят, наклонившись вперед, с блестящими восторженными глазами и, затаив дыхание, прислушиваются к словам оратора…”. И вот тут, в словах этнографа, вдруг улавливается ощущение дистанции цивилизаций — и, кроме смеха, появляется некое ощущение не то легкой грусти, не то доброй такой зависти: “Это необыкновенное красноречие, свойственное киргизу, естественно вытекает из окружающих его условий. Киргиз имеет и время упражняться в этом искусстве: он болтает днем и ночью, так как еда и сон — единственные занятия, препятствующие ему говорить”.
Тогда понятно, откуда у кыргызов великолепная культура анекдота, скорее, исполненная скептической мудрости, чем пассионарной задиристости. Вот текст, прекрасно выражающий, к примеру, отношения имперской власти и власти своей; но он выражает также и поведенческий код почтенного аксакала, который ни при каких обстоятельствах не утратит тона доброжелательной толерантности (и которому, кстати, никто и не подумает возразить): “Идет старик-кыргыз по Москве. Дождь. Людские толпы, толчея. Лежит в сторонке, на тротуаре мужик — пьян в стельку. Старик наклоняется над ним, поворачивает его голову поудобнее и грустно говорит: "Вот, русский сынок, лежишь, как собака. Никому не нужен. Обидно. У нас бы вторым секретарем ЦК работал!.."”.
В “национальных республиках” (вот формулировочка! — смесь терминологического идиотизма с бюрократической казуистикой) пост второго секретаря местного ЦК местной коммунистической партии железно занимал русский — “смотрящий”. Обычно он не лез в глубинку, а национальные бытийные шифры, где, собственно, собака и зарыта, были ему и непонятны, и неинтересны. Разные люди работали и у нас Вторыми, соответственным было и отношение к ним. Когда в Казахстане на смену Кунаеву Первым был назначен Второй (русский Колбин), начались события, потрясшие Союз; если бы был назначен не Второй, а любой свой — борцы за демократию сидели бы дома и пили чай. Так что анекдот, что называется, в руку…
Манас, Абрамзон и Наполеон
Несколько лет назад многие аналитики (и громче всех, кажется, Андраник Мигранян) заговорили о том, что Киргизию разорвут на две части два среднеазиатских гиганта — две соседние страны. Так планету Фаэтон, считают звездочеты, разорвало притяжение двух гигантов — Юпитера и Сатурна. Астрономический кошмар, однако, вряд ли воплотится в геополитической реальности. И не такие бури проносились над этим маленьким народом и смутными границами его земли. Кыргыз Го (Владение Кыргыз) — некое государственное образование где-то у северной границы Ханьской империи, так именовали его в официальных китайских хрониках, если следовать аккуратному и мудрому историку Сыма Цяню, и возраст этих документов — 2200 лет: тогда же впервые был упомянут и собственно этноним — “кыргыз”.
Начнем с государственности. Тем более что потом, когда в Кыргызстане этот вопрос, инициировав, подняли на государственную же высоту, в сопредельных просторах хватало разных, не всегда доброжелательных, а часто, в определенных кругах, и прямо-таки раздраженных, откликов.
В последние годы минувшего тысячелетия в Кыргызстане спохватились, что узловые вопросы истории (как-то: кто мы? откуда мы? когда мы? и проч.) не проработаны: проще было говорить, что до 1917 года не было ничего хорошего. Что ж, в Национальном университете провели несколько обстоятельных консультаций, прошли, как водится, “круглые столы”, пригласили к дискуссии авторитетных специалистов-кыргызоведов: “Вот привлекаются провидцы-звездочеты, что не чураются ответственной работы” — из России, Китая, Казахстана. Провели международную конференцию, основательно подготовив материалы. Никому не хотелось поспешности и ошибок, действовали в рамках необходимой научной осторожности: прошедшее несколькими годами ранее празднование 3000-летия древнейшего города Средней Азии — Оша — не обошлось без упреков именно по этой части. Вывод был достаточно серьезно аргументирован: согласно китайским официальным летописям, кыргызской государственности больше двух тысяч лет, хотя ее история полна лакун, и подробной картины воссоздать, видимо, не удастся.
Немедленно в гламурных изданиях азиатских столиц появились изящные гипотезы о тесном родстве казахов и шумеров, узбеков и прототюрков, туркмен и парфян; в Кыргызстане в моде побыл некий юноша из США, который (кстати, на неплохом кыргызском языке) открыл нам, что имя великого героя кыргызов — Манас — имеет непосредственное отношение к одному из двенадцати израилевых колен — роду Манассии: местная трактовка была однозначной — иудеи наши родичи, ибо откочевали из палестин в “ата журт”, отчую землю (в тюркском мире считается, что кыргызско-казахское Семиречье — историческая прародина всех тюркских этносов). Ныне, бывает, за дружеским угощением нет-нет да и заговорят о том, что вот в Америку по Беринговому перешейку тридцать тысяч лет назад двинулись не кто иные, как наши кыргызские предки — недаром какие-то тотемы североамериканских индейцев так похожи на родовые орнаменты кыргызов.
Интеллигенция — как всегда, в безнадежном меньшинстве — поглядывает на этот перформанс со скептицизмом (сдержанным, однако), а вот несколько лет назад прекрасный театровед и режиссер из Казахстана (назовем его для краткости — Болат) сделал на заседании открытой нами Центрально-Азиатской академии искусств волнующий доклад о происхождении казахов непосредственно от амебы и инфузории. В общем, человечество, смеясь, расстается со старыми мифами — чтобы заменить их новыми.
“Да здравствует кыргыз, он зовется “природы каприз”” — немудрящий веселый стишок киргизского сатирика Райкана Шукурбекова, который (дело было в 50-е годы) любил в подпитии что-то этакое изобразить по-русски. И получалось!.. Пока нация сама над собой шутит, пока рассказывает о себе анекдоты, она вроде бы молода и жизнеспособна, даже “пассионарна”, как любил Лев Гумилев выражаться (правда, в наше время можно назвать, не отходя от старой карты, немало весьма пассионарных этносов, которые за шутки над собой могут и огоньку поддать). Шутки, однако, бывают разные, а бывает и не до шуток… Выдающийся этнограф-кыргызовед, описавший обычаи киргизов и сделавший свою книгу настольной для них самих, ленинградец-петербуржец Саул Абрамзон помимо прочего полагал, что “героический эпос “Манас” вершина и синтез всего богатого поэтического творчества кыргызского народа. Сложность и многообразие сюжетной канвы, богатство образов, красочность в описании героев и окружающей среды, грандиозность масштабов развертываемых событий очетаются в “Манасе” с совершенством и своеобразным изяществом формы”. Дурная карнавальность советской истории: русского еврея обвинили в кыргызском национализме. Лишь чудо, а точнее, скоропостижная кончина вождя спасли Абрамзона от близлежащих застенков. “Дотлевает в плошке керосин. Чей залив закатом обрамлен? Николай Михалыч Карамзин иль Саул Матвеич Абрамзон… К сходству, жизнь, легко не торопи, но и задержаться не смоги у славянско-аглицкой степи, у киргиз-кайсацкия тайги…”.
Позже, в 1971-м, в ленинградском отделении издательства “Наука” вышла в окончательном варианте его великая книга “Киргизы и их этногенетические и историко-культурные связи”. Автор и концепция уже в те годы подверглись сокрушительной, на уровне республиканского партсъезда, критике. Возглавлял кампанию, как водится, долго потом правивший первый секретарь тогдашнего ЦК, праправнук великого поэта Калыгула, “чала манапа” (читай: принца) могущественной племенной группировки Сарыбагыш. “Правда то, что властный комиссар Позвонит по “тройке” корешам, И рыгнет в приемной есаул: Возвращайся в свой аул, Саул!..”
А вот и недавнее открытие. Оказывается, в неопубликованных пока строках “океаноподобного “Манаса”” (красивая айтматовская метафора, достойная этого великого эпоса!), причем в одном из классических вариантов, упоминается, что земляки великого батыра… воевали с армиями Наполеона Бонапарта. Чистой воды анахронизм? Как бы не так! По крайней мере, не совсем так. Еще советский академик Борис Греков в фундаментальной книге “Киевская Русь” подчеркивал: народ может ошибаться только в частностях, но в глобальном — эпос всегда прав. Известно, что в рядах сражавшихся с наполеоновскими войсками были татары, башкиры, казахи и представители многих других мусульманских народов Российской империи. С большой долей вероятности воевали под знаменами Кутузова и кыргызы, отдельные роды которых, как недавно доказано бишкекскими историками, уже в конце XVIII века состояли в российском подданстве — и ручейки памяти об этом в сознании певца-манасчи влились в реку эпоса.
Посольство, которого не было
Любят в Кыргызстане, да и в России тоже, юбилеи! Несколько раз дружно отмечали разные круглые годовщины “первого кыргызского посольства в Россию в 1786 году”. Мол, посланники северокыргызского родоправителя Атаке-батыра нанесли визит Екатерине Второй, обменялись любезностями, переговорили, договорились. Сухо, скучно. И, в общем, неверно.
Все намного интереснее, если обратиться к первоисточнику — заглянуть в особый архивный рукописный “камер-фурьерский журнал”, в коем фиксировались для потомков события императорской жизни. И тогда выясняется, что в декабре 1786-го в один и тот же день Екатерина Великая сначала изволила принимать “господ чужестранных министров”, как тогда называли послов, а затем уж милостиво приветила “депутацию” подвластного державе Ея Императорскаго Величества кыргызовского народа с отдаленных гор.
Да и сам Атаке-батыр, приславший императрице в подарок темнокожего раба-“арапа” и рысьи шкуры, заверял в сопроводительном письме о следующем: готов, мол, служить Вашей державе, как предки мои служили.
О каких предыдущих службах, собственно, речь? О тех, о коих крепко подзабыли современные историки Кыргызстана и России, а историкам остальных стран сие не шибко интересно. Дело в том, что еще в 1595 году кыргызы и казахи совместно присягали на верность царю Федору Иоанновичу, а в 1731-м — императрице Анне Иоанновне. С тех пор оба-два братских родственных народа в России называли “киргиз-кайсаками”. Помните державинское обращение к Екатерине Великой — “богоподобная царевна Киргиз-Кайсацкия Орды”? Поэтическое иносказание насчет “Фелицы” — более чем прозрачный намек для посвященных в политическую географию империи Российской.
Так что шумно отмечаемые юбилеи “добровольного вхождения Киргизии в состав России в 1863 году” — не более чем условность. Кыргызские феодалы приняли российское подданство на несколько веков раньше. Одновременно, правда, в духе тогдашней многовекторности внешней политики они заверяли в готовности служить и китайских императоров, и бухарских, и кокандских ханов. Пока на Тянь-Шане не разместились военные гарнизоны — сначала Коканда, а вскоре кокандцев изгнали войска Александра II Освободителя, и декларативное подданство стало реальным. И началась новейшая история кыргызов, теснее тесного переплетенная с историей России. Куда уж теснее, когда до 5 декабря 1936-го Кыргызская АССР входила в состав РСФСР!
Дело было в 2001-м в Большом Кремлевском дворце. Один из авторов этой статьи сему свидетелем оказался. Член высокой кыргызстанской делегации Ч.Айтматов, несколько волнуясь, подарил новенькое семитомное собрание сочинений совсем недавно тогда вступившему в должность президенту Владимиру Путину. Началась итоговая пресс-конференция. И, перелистывая подаренный семитомник, Путин вдруг вслух задал сам себе вопрос и тут же ответил: “Вот Айтматов — он русский или киргизский писатель? И русский, и киргизский!” Спустя семь лет путинский представитель, бывший коллега Айтматова по советской еще дипломатической службе, в том же смысле выступил на айтматовском траурном митинге в Бишкеке.
Что ж, русских и кыргызов никогда ничто серьезно не разъединяло на этой земле.
Ах, какой увлекательной и поучительной могла бы стать (буде такая напишется “гумилевским” языком) история появления Киргизии в составе первой, а потом и второй Империи. Но такая история для будущих поколений должна будет освободиться от политических спекуляций на кровавой теме под названием “Шестнадцатый год”. Сошлемся, опустив кавычки, на недавнюю публикацию в “ДН” статьи Ю.И. Фадеева; он пишет, что правительство и администрация Туркестанского края, стремясь избежать недовольства местного населения, действовали весьма осмотрительно. При этом, отмечает автор, как правило, для переселенцев подыскивали неосвоенные, неорошаемые земли — пустующие либо лежащие на окраинах скотоводческих кочевий. С крупными местными землевладельцами власти заключали договоры и покупали у них землю. Не обходилось порой и без некоторого недовольства среди киргизов, но в целом отношение к переселенцам было мирным. Русские учили киргизов искусству земледелия, киргизы учили русских искусству скотоводчества… Казалось бы, ничто не предвещало потрясений.
Так-то оно так, но откуда же тогда взрыв 1916 года — яростное и бессмысленное восстание кыргызских родов на всей территории, террор, откочевка за дикие снежные перевалы в Кашгар, откуда вернулись немногие — живые, но ограбленные и потерявшие близких? Трагедия была гигантской — и те, и другие гибли целыми поселениями! В романе Николая Чекменева “Семиречье” здоровенный землевладелец Захар Буханцов будто бы убил ударом кулака молодого киргиза-батрака, с этого все и началось. Зная эпоху написания романа и социополитический контекст 50-х годов, когда все сваливалось на политику нехорошего царизма, нынче можно с уверенностью утверждать: это неправда. А возможность беседовать с вдовой этого “кулака” (каковой возможностью располагал один из авторов этих заметок: в детстве ему пришлось услышать немало увлекательных рассказов грозной и статной темноликой старухи — бабушки Ирины Ивановны Буханцовой, учиться у нее азам кыргызского языка) помогает созданию истинной картины: “Мы, женщины с детьми, старики и старухи, убегали на бричках, ночью и днем — в Чуйскую долину, в Верный, к своим… Наши же соседи-кыргызы прятали нас и кормили, они спасли сотни русских”.
И, быть может, это знание когда-то воплотится в рассказ о том, как на третьем году Первой мировой войны в одночасье в Русском Туркестане занялись пожары и пролилась кровь. Помогли этому и дичайшие ошибки имперской администрации. А потом целому поколению кыргызов и русских пришлось залечивать раны и смирять память...
Кровавые сполохи 1916 года
Недопонимание существует даже между самыми близкими людьми. Между близкими по духу историками тоже. Приближается 95-летие, а затем и 100-летие одного из самых исторически взрывоопасных событий ХХ века — восстания 1916 года в Кыргызстане. Как отмечать трагический юбилей будут в Кыргызстане и как — в России? Возможен ли научно-исторический и политико-исторический консенсус?
Вопросы закономерные. И лучше озаботиться ими заранее.
Больше года назад после длительного предварительного обсуждения кыргызстанский парламент, Жогорку Кенеш, принял решение, что первая пятница августа отныне будет Днем памяти жертв трагических событий 1916 года. Спустя недели две после того парламентского решения вдруг в российском Министерстве иностранных дел выразили мнение, что “придание широкого общественного звучания болезненно чувствительной теме 1916 года контрпродуктивно для нынешних дружественных отношений между нашими странами и народами”. В свою очередь, ЖК обратился в Госдуму “с выражением недоумения по поводу такой позиции российских дипломатов”. К полемике не замедлили в гораздо более резкой форме подключиться некоторые СМИ и России, и Кыргызстана. Не антироссийский ли, мол, День? Хотя один из авторитетных депутатов ЖК — профессор Зайнидин Курманов со всей определенностью подчеркнул: “Ни современная Россия, ни русские в Кыргызстане не имеют отношения к трагическим событиям 1916 года”.
Хорошо, что полемика вроде бы затихла, когда напомнили друг другу: еще в советское время официально широко отмечали годовщины того восстания. Например, в 1926–м, 1931–м, 1936–м, 1946–м. Глава Союза художников республики, великий русский кыргыз Семен Чуйков, по спецзаказу создавал к годовщинам специальные картины.
Вспомнили и то, что в начале 1991 года с разрешения президента СССР Михаила Горбачева в Кыргызстане установили День памяти жертв 1916 года — 10 августа — и провели 200–километровый марш памяти по Чуйской долине и Боомскому ущелью к Иссык–Кулю. Среди тех, кто возглавлял марш, был и заместитель начальника Управления внутренних дел Чуйской области полковник милиции Виктор Черноморец. Полковник рассказывал, что сначала маршировал в первой шеренге по долгу службы, а вскоре по велению совести. Можно, конечно, сказать, что Черноморца во время марша “распропагандировали”, а можно выразить мысль тоньше и точнее — “исторически просветили”. Наверное, не случайно он впоследствии стал одним из лидеров состоящего почти исключительно из этнических кыргызов Демократического движения Кыргызстана. Одно время даже был председателем того ДДК.
Чего-чего, а уж исторического просвещения насчет событий 16-го года нам явно не хватает. А вот замечательный прозаик Василий Гроссман, автор великой книги “Жизнь и судьба”, написал обширный очерк о поездке в Кыргызстан в 1948 году и, в частности, оставил пронзительные строки о взаимном геноциде русских и кыргызов, европейцев и мусульман в трагическом 1916 году. И о том, как простые люди пришли к взаимному покаянию и прощению. Давним гроссмановским очерком заинтересовались российское посольство в Бишкеке и Кыргызско-Российский Славянский университет: “Надо срочно переиздавать!” В годы расцвета сталинского тоталитаризма Гроссман не боялся расспрашивать русских и кыргызов, евреев и татар, дунган и уйгуров о том, что именно было в 16–м и в последующие годы. Потому что незнание порождает чудовищные мифы.
Многое еще осталось и в русской изустной памяти — живы еще люди, которые, как учительница Тамара Ходыкина из села Семеновка, проведя рукой по горизонту Прииссыккулья, могут сказать: “Вот тут были наши ходыкинские земли, километров так с двадцать по дороге, а дальше уж чьи, так и померли все…”
К слову сказать, Семеновка — едва ли не последнее село с исконным названием в Кыргызстане. “Гора ушла вершиной в высь туманную, Стоит луна над Светлою Поляною, А деревенька девичьи нежна… Услышь: Долинка, Липенка, Отрадное, Орлиновка, Раздольное, Прохладное — Давали деды селам имена…”.
Киргизы и русские поселенцы жили каждый в своем мире — это была отнюдь не “химера”, если следовать дефинициям Л.Н.Гумилева, но и не “ксения” — “гостья” (древнегреч.), вариант симбиоза, при котором небольшая группа представителей иного этноса замкнуто живет среди аборигенов и не смешивается с ними. “Химера” же — сосуществование двух и более чуждых суперэтносов в одной экологической нише. Быть может, единственное, что не выдерживает критики у “русского Геродота”, — это несоответствие тысячелетней шкалы нынешнему глобализованному миру: на “химеру” более всего похожа вся наша планета. Что же касается этой земли, то “Здесь русский знал киргизское наречие, И их союз земной очеловечивая, Над колокольнями, сердца просвечивая, Вилась крестов возвышенная вязь…”.
Сосуществование Империи с северными кыргызскими племенами вплоть до трагедии взаимного геноцида 1916 года было длительным и спокойным. Племена же Юга, пронизанные кокандско-бухарской государственностью, но ею отнюдь не побежденные (часто кыргызские князья-манапы попросту ставили на престол или “снимали с работы” кокандских верховных ханов), поначалу жестко встретили скобелевские регулярные войска. Но силы были неравны, и мудрая Курманджан-датка — “Алайская царица”, — когда осудили на смертную казнь ее сына, контролировавшего наркотрафик, и пальцем не шевельнула, чтобы его спасти. Мудрая женщина понимала, что это вызовет кровавое противостояние — и смолчала. Только заплакала, сложила потрясающе горький плач — кошок — над телом казненного сына: “Про себя я плачу, сынок, Слезы свои прячу, сынок, Бедные ресницы мои Ни за что не дрогнут от слез, Чтоб не рад был горю наш враг, Чтобы зла он всем не принес...”.
Как-то, лет десять назад, одному из нас попалось на глаза брачное объявление в газете: “Молодая киргизка с высшим образованием, строгая, миловидная, с современными взглядами, ищет спутника жизни, имеющего серьезные намерения, киргиза. Уроженцев юга просят не беспокоиться…”. Сказать, что то был шокирующий текст? Для некыргызов — отчасти да, для кыргызов давно привычная реалия, обусловленная особенностями “разделенного” исторического пути, сложным воздействием разных факторов; трещина между Югом и Севером — давняя боль общества. Кыргызы здесь отнюдь не оригинальны, такими фактами полна и благополучная Европа. И остается лишь надеяться, что позитивная энергия государственности, общественная зрелость и толерантность, да и неумолимое нашествие глобальной уравниловки как-то сгладят культурно-бытовые противоречия, столь характерные в прошлом для многоплеменного этноса.
“Нация манасоведов”,
или Истоки самоидентификации
Вряд ли хоть одно другое государство появилось на политической карте мира благодаря народному эпосу. А вот о суверенном Кыргызстане можно сказать именно так.
Все начиналось в далекие 20-е годы прошлого века. Юный инструктор всесильного аппарата ЦК РКП(б) — Центрального Комитета Российской коммунистической партии (большевиков) — Юсуп Абдрахманов был привлечен “старшими товарищами” к составлению карты национально-государственного размежевания Туркестана. Горячий иссык-кульский парень Юсуп пользовался в ЦК немаленьким авторитетом. За его плечами были гражданская война, боевая работа в комсомоле. На III съезде Союзов молодежи (том самом: “Учиться, учиться и учиться!”) Юсуп сидел в президиуме рядом с самим председателем Совета Народных Комиссаров Владимиром Ульяновым-Лениным. Вождь интересовался у юноши положением в Семиречье, языковой политикой и национальным составом населения. Публичные дружеские разговоры с Ильичем у партийных и комсомольских функционеров незамеченными не остались. В общем, инструктор ЦК РКП(б) Абдрахманов выступил с инициативой создания единой кыргызско-каракалпакской автономии от Иссык-Куля до Аральского моря с центром в городе Джалал-Абаде. Но партийные бонзы во главе с всесильным секретарем ЦК Лазарем Кагановичем воспротивились: “Кыргызы (“кара-киргизы”, по тогдашней терминологии) от каракалпаков далеко живут. Отдельные автономии создавать надо. А насчет кыргызов надо еще подумать: что их объединяет, кроме самоназвания?” И тут Абдрахманову на помощь пришел легендарный герой:
“Нас объединяет эпос о Манасе. О нем поют и рассказывают и в Каракольском, и в Пишпекском, и в Ошском уездах!” Приводил Юсуп Абдрахманов и другие доказательства. Экономические, социально-политические, конкретно-исторические. Но странноватый “эпический” аргумент оказался решающим.
Впрочем, таковы рассказы современников. Легенды XX века, пополнившие великий эпос. Но факты остаются фактами. Сначала была образована Кара-Киргизская автономная область, затем Киргизская Автономная Советская Социалистическая Республика. И в созданном в Пишпеке-Фрунзе Академическом центре манасоведение сразу стало одной из главных научных тем — любимой темой председателя Совета Народных Комиссаров Киргизской АССР Юсупа Абдрахманова. Кстати, скажем прямо, выдающегося политика, автора уникального документа эпохи — политического и лирического “Дневника”, близкого друга Владимира Маяковского, Лили Брик и многих других замечательных людей своего времени. И, добавим, прирожденного манасоведа.
Впрочем, каждый кыргыз и каждый кыргызстанец хоть немного, но манасовед. Место эпоса “Манас” в судьбе народа, создавшего этот эпос, всеобъемлюще.
Судьба Юсупа Абдрахманова оказалась трагической. Его подвергли пыткам и расстреляли, огульно обвинив в разных преступлениях, а главное — в ведении откровенного якобы антисоветского “Дневника”. Непростыми были и судьбы многих профессиональных манасоведов. Гениальный лингвист профессор Евгений Поливанов последние годы своей яркой жизни работал во Фрунзе. Он пришел к выводу, что “Манас”, бесспорно, занимает первое место среди памятников устно-литературного творчества тюркских народов как по художественному, так и по научному своему значению. Поливанов не сомневался: по своему объему этому колоссальному эпосу, в несколько десятков раз превосходящему “Илиаду”, должно принадлежать “мировое первенство как самому длинному (и представляющему вместе с тем единое сюжетное построение) эпосу из всех известных нам народных эпосов других национальностей”.
Палачи оборвали жизнь Поливанова в том же 1938 году, когда был расстрелян Абдрахманов. Тогда же погиб и Тыныстанов, великий гуманитарий, культуртрегер, первый поэт, филолог, педагог. За честные манасоведческие исследования преследовали потом многих выдающихся ученых. Ишеналы Арабаев и Каюм Мифтахов, Ташим Байджиев и Зияш Бектенов, Болот Юнусалиев и Мухтар Ауэзов, Виктор Жирмунский и Саул Абрамзон... Эти и многие другие выдающиеся люди пострадали за свои исследования эпоса. В 1952-м реализовалась еще одна из параноидальных идей Сталина. У престарелого вождя возникло сомнение-подозрение: а не вредительский ли характер у древнего кыргызского эпоса “Манас”, не станут ли все эти азиатские, кавказские и прочие эпосы фитилем националистических процессов в будущем? На полном серьезе по сталинскому хотению во Фрунзе организовали всесоюзную конференцию с обсуждением одного вопроса: народный или антинародный характер у эпоса? Наверное, у классика казахской литературы Мухтара Ауэзова была возможность не ехать из Алма-Аты во Фрунзе на обсуждение, отмолчаться. Не отмолчался. С самоубийственным спокойствием зачитал огромный доклад под эпатажно-вызывающим в той обстановке заглавием: “Кыргызский героический эпос “Манас””. Скрупулезно доказывал многовековую древность эпоса, ибо даже в этом верные сталинцы тогда послушно засомневались.
Решение той фрунзенской научной конференции сейчас кажется абсурдно-банальным, а в 1952-м воспринималось как чуть ли не революционное: считать эпос народным!
К шумно отпразднованному несколько лет назад, еще при прежнем президенте Аскаре Акаеве, суперюбилею государственности в современном Кыргызстане отнеслись со здоровым юмором. Однако же каждый кыргыз (73% населения Кыргызской Республики) и каждый кыргызстанец (плюс 12% узбеков, 9% русских, остальные проценты — представители еще доброй сотни этносов!), каждый историк или любитель истории знает, что здесь мы имеем дело с вековыми категориями. Вообще-то Николай Карамзин в “Истории Государства Российского” упоминал, что впервые “киргизы в 569 году сделались известны в летописях” Византии и других европейских стран. А “Кыргызское великодержавие”, огромное государство от Алтая до Аральского и Каспийского морей с кыргызами во главе, существовало на просторах Евразии в VIII и IX веках. Еще несколько столетий спустя кыргызы переселились в массовом порядке с верховьев Енисея на Тянь-Шань, к Иссык-Кулю и священному мусульманскому городу Ош.
Не одни кыргызы прячут за шуткой любовь к своей земле и гордость, особенно если есть чем гордиться. Так, о горном море Иссык-Куль есть байка, что Аллах раздавал народам мира земли, а сами кыргызы к той раздаче, как обычно, припозднились, проспали маленько. Но Аллах пожалел прямодушно повинившихся опоздавших и отдал им место, зарезервированное Им первоначально для своей собственной благодатной дачи — живописное Прииссыкулье с прилегающими красивейшими горами Ала-Тоо. Конечно, сюжет “бродячий”, прямо-таки по Веселовскому. Но почему бы и нет — места действительно ведь благословенные! Впрочем, шутки шутками, а уж если всерьез, то со времен того самого кыргызского великодержавия главным идентифицирующим признаком кыргызского народа стал эпос “Манас”, прозванный “океаноподобным”. Океаничность — в грандиозных размерах. Только признанная одной из классически-канонических версия сказителя Сагымбая Орозбакова насчитывает больше полумиллиона строк. Всего же известны сотни и тысячи версий сказителей-”манасчи”. А еще ведь исполняются тем же зажигательным речитативом эпические сказания о сыне Манаса (“Семетей”) и его внуке (“Сейтек”).
Так что манасоведам из Института языка и литературы имени Чингиза Айтматова Национальной академии наук, успевшим издать десятки томов с записями эпоса, работы хватит еще на столетия вперед.
Так вот, в том классическом варианте Сагымбая Орозбакова упоминается, что со времен описанных в эпосе событий “прошла одна тысяча сорок лет”. И большинство профессоров-исследователей поддерживают гипотезу о том, что “Манас” действительно был создан более десяти веков назад, в память о великодержавном периоде. Так что относительно отпразднованного не так давно 1000-летия эпоса особых шуток не последовало: когда такую дату официально утверждает ООН, шутить как-то неуместно…
Всплывшая Атлантида
Первым исследователем устного народного творчества кыргызов считается знаменитый сын казахского султана (опять же — принц!) и офицер русской службы (опять же — разведчик, да еще и невероятно талантливый!), просветитель-демократ и путешественник, востоковед и историк, этнограф и фольклорист Чокан (каз.: Шокан) Валиханов. В 1856 году, во время путешествия к иссык-кульским кыргызам, он записал и перевел на русский язык отрывок из эпоса “Манас” — “Смерть Кукотай-хана и его поминки”.
Валиханов открыл Европе древний эпос, подобный великой Атлантиде: “"Манас" есть энциклопедическое собрание всех кыргызских мифов, сказок, преданий, приведенное к одному времени и сгруппированное около одного лица — богатыря Манаса. Это нечто вроде степной “Илиады”. Образ жизни, обычаи, нравы, география, религиозные и медицинские познания кыргызов и международные отношения их нашли себе выражение в этой огромной эпопее. Другой эпос, “Семетей”, служит продолжением “Манаса”, и это кыргызская "Одиссея"”.
И если здесь вернуться к проблеме сохранения изустной исторической памяти, то именно “энциклопедичность” эпоса и требовала в народе программы по его сбережению, и программа эта была уникальной: “Учили мальчика искусству манасчи, рожденью памяти в затерянном кочевье, рожденью времени в поющемся реченье: рожден для Слова ты, так до поры — молчи…”. Великая штука — народная психология: старики в детях искали и обнаруживали творческий тип, пригодный для того, чтобы мальчику в будущем стать певцом “Манаса”.
Аил был еще и кузницей кадров — и в этом здесь тоже не ошибались.
Юный манасчи от ступеньки к ступеньке проходил обучение; наиболее способные учились у “великих манасчи” (народный термин: чон манасчы). Росла творческая концентрация, шла специфическая перестройка сознания — и однажды к будущему певцу во сне являлся герой Манас и благословлял рассказчика на великое повествование.
Мистика? Вряд ли это только мистика: один из авторов данных заметок испытал это на себе, когда переводил главу из второй части эпоса — поэмы “Семетей”. Вот автоцитата: “Перевод катастрофически не шел, обычно легко покорявшийся ритм ускользал, все валилось из рук. И тут, ровно на сороковой день, ночью привиделся разговор с огромной, холодной и явно неприязненно настроенной Тенью. Вроде бы Тени не понравилось, что я ее беспокою, а я попытался объяснить, что мне нужно. Кажется, отпустило… Утром сел за перевод — и все пошло сразу, легко и как-то даже благодатно… Через пару дней рассказал об этом Мару (М.Байджиев, известный прозаик и драматург, сын манасоведа Т.Байджиева), а тот совершенно буднично ответствовал: это к тебе Манас приходил, значит, благословил, так что вкалывай!.. Наверное, все же это материя непростая: рассказывают, что когда-то Мелис Убукеев, кинорежиссер, много отдавший изучению “Манаса”, подробно описал все свидания Л.Н.Гумилеву и признался, что с чистым сердцем хотел бы прикоснуться к этому иру. Лев Николаич, человек мудрый и прямой, да еще и рациональный, на это ответил, что с этими мирами и энергиями лучше не связываться, и пояснил:
дурость — чистые пальцы в отверстия розетки совать, лучше подальше от электричества держаться”.
Так что с эпосом не все просто и на иррациональном уровне. Во всяком случае, никто не отменял простой вопрос: как это маленький, затерянный в кочевьях народ создал текст, равного которому нет в мире поэтических эпосов? Спросить-то просто, а вот ответить… Может, тут какая-то параллель с иудеями? Дал Бог одному народу Книгу, а другому, который, увы, не владел письмом, устный эпос — тоже Книгу.
И ее — не забыли…
Еще больший вклад в общеевропейское и мировое открытие “Манаса” внес академик В.Радлов: “Эпос “Манас” — это поэтическое отражение всей жизни и всех устремлений народа... Этот эпос совершенно так же, как и эпос древних греков, дает ясную картину духовной жизни и нравов целого народа, с эпической широтой рисует он военные походы, сватания, тризны, скачки, домашний быт и тому подобное”.
В последнее время (и это болезнь, так сказать, глобальная) этносы “вместо культурного взаимодействия сосредоточились на процессах культурной самоидентификации, на возрождении и актуализации своей традиционной культуры”, и все это ведет к заметной самоизоляции этнических культур. Такие слова звучали не раз — и на самом серьезном уровне, но чем отчетливее и бескомпромисснее были формулировки, тем равнодушнее им внимали и внемлют далеко не только в правительствах центрально-азиатских стран. Русская культура, русский язык, по единодушному мнению исследователей, не являются ни оппонентами, ни неким препятствием развитию культуры и языка стран, прежде входивших в СССР. Они составляют существенную часть автохтонной национальной культуры. Убрать, вытеснить или уничтожить эту часть — значит лишить само целое и источника, и механизмов саморазвития и самосовершенствования. Ученые говорят — и их беспощадные инвективы словно сделаны из углеродистой стали: приход технологической цивилизации в рамках истории сопоставим с ее неизбежным уходом; уход русских из Центральной Азии (хоть этот процесс дискретен и осложнен всякими нюансами) был и остается уходом — несмотря на бодрые лозунги с обеих сторон, а иногда и стилистически очень удачные заклинания Содружества.
Точнее не скажешь.
Всякая параллель — штука дурная. Но допустимо все же — хоть и невероятно отдаленно — сопоставить процесс ухода русских с уходом англичан из Индии и уходом французов из Алжира. Англичане ушли из Индии, оставив свой язык в качестве официального, оставив сложившуюся государственность и культурно-языковую толерантность, оставив города и инфраструктуру, оставив уважение к “проклятым колонизаторам” и оставив созданную при этом цивилизацию, которая дала Индии силы, стимулы и сознание для современного индийского чуда. Французы ушли по-иному. Что происходит в ЮАР — еще толком неизвестно, но ничего особо хорошего не видно. Как уйдет Россия и кто ей вслед скажет “спасибо!”, и скажет ли вообще кто-нибудь? А ведь она была не метрополией, а матерью — и пусть не родной матерью, но кормилицей. За всеми этими процессами, опять же “в глубине сцены”, — бесчисленные человеческие драмы.
А куда идут кыргызы?..
Страна, которой нет на карте
Еще в декабре 1990-го “легендарный парламент” (и такие парламенты бывают) республики переименовал Киргизию в Кыргызстан. Весь мир начал писать KYRGYZSTAN. Кроме официальной России, которая жутко анахронично зачастую все еще пытается именовать республику Киргизией. Впрочем, сам МИД КР виноват, что уже …надцать лет не удосужится — в отличие от Ирана, Буркина-Фасо и даже Кот-д'Ивуара (не правда ли, очень русское название?) — попросить весь мир именовать страну как положено.
Вообще-то “кэргызцы” и бунтовщик “Кыргызов” встречаются в текстах Пушкина, но кто в официальной России читает Александра Сергеевича? А вот выдающийся кыргызский еврей Шейман взял пушкинскую черновую строчку “Тунгуз, КЭРГИЗЕЦ и калмык” и написал несколько замечательных пушкиноведческих книг. Кого сами кыргызы демонстративно называют киргизами, или дудуками? — русскоязычных своих соплеменников, тех, кто учился в России, кто нетверд в родном языке. А те своих собратьев в ответ зовут мырками. Презрительно звучит и то, и другое — и это печально: одна из линий раскола общества проходит именно здесь. Но сотни тысяч работающих в России (это отнюдь не только гастарбайтеры, а и хорошие, талантливые специалисты) возвращают родине не только заработанные деньги, но и усвоенное и упрочившееся качество толерантности. В конце концов, придание русскому языку конституционного статуса официального встретило в обществе понимание (телодвижения тогдашних радетелей нацкультуры не в счет); а ведь что происходит с русским языком в других бывших “братских республиках”!..
Наедине с человечеством,
или Кыргыз вне муравейника
По некоторым подсчетам, до одного миллиона граждан Кыргызстана нынче гастарбайтерствуют в России. Более осторожная оценка: кыргызстанцев в Российской Федерации трудится сейчас около полумиллиона. Истина где-то посредине. К каким цифрам ближе эта середина, никто толком не знает. Потому что кыргызские трудовые мигранты тысячами и десятками тысяч принимают российское гражданство. Интенсивно растворяются среди постоянного населения необъятных российских просторов.
К примеру, губернатор Свердловской области Эдуард Россель считает кыргызскую общину в своем регионе образцовой. Трудолюбивые и законопослушные мигранты с тянь-шаньских гор вносят немалый вклад в экономразвитие росселевского Среднего Урала. Свердловский губернатор вообще считает “своих кыргызов” как бы эталонной местной диаспорой. Дескать, не только работают на благо Свердловщины будь здоров, но и в разных региональных национально-культурных мероприятиях замечательно активно участвуют.
То же самое российские власти предержащие рассказывают о кыргызских гастарбайтерах в Красноярске и Чите, Калининграде и Владивостоке. И, конечно, в Москве и Санкт-Петербурге. В обеих российских столицах собственно кыргызских кыргызстанцев с еще кыргызскими или уже российскими паспортами — многие десятки тысяч. Но чаще паспортов у наших людей в РФ по два. Благо, Конституция Кыргызской Республики прямо разрешает двойное гражданство, а Основной закон России не запрещает.
Что же касается русских кыргызстанцев, то они адаптируются-абсорбируются в России очень быстро. Характерный пример: бывший мэр Бишкека, он же бывший первый вице-премьер Кыргызстана Борис Силаев скоро десять лет как на должности заместителя главы департамента внешних связей правительства города Москвы. Да уж, до рекордов пребывания во власти в Первопрестольной Силаеву пока далековато. Но уже не так далеко.
К началу 90-х годов прошлого века в Россию большей частью навсегда перебрались из ставшего суверенным Кыргызстана несколько сотен тянь-шаньских военнослужащих с русскими фамилиями, да и с кыргызскими и узбекскими тоже. Один из самых известных — полковник Российской армии Салижан Шарипов. Он родился в древнем кыргызском городе Узгене в 1964 году. Салижану было всего лет десять, когда он заявил родным: “Буду космонавтом!” Родные удивлялись: мол, отправляются в космос с Байконура только русские да украинцы. А в тебе, Салижан, узбекская, кыргызская, таджикская кровь, славянской-то нету. Вот, правда, еще чуваш Андриян Николаев на “Востоке-3”. Просвещенный подросток парировал: “А вы знаете, что Николаев одно время служил летчиком в Киргизии? А что в первом отряде космонавтов вместе с Гагариным были Марс Рафиков и Валентин Варламов — оба родом из Джалал-Абада?” Аргументы, видимо, оказались неотразимыми. Джалал-Абад — совсем рядом с Узгеном. Рафиков — татарин, но считался претендентом на самый первый полет. Какая-то джалал-абадско-узгенская космическая флуктуация.
Что касается лично полковника Шарипова, то он не только дважды летал в космос, причем второй раз — на полгода и с невероятными приключениями типа разных сложных неисправностей техники и иссякавших запасов воды и продовольствия из-за задержки старта грузового корабля — звания Героя России и Героя Кыргызстана получил не даром — Шарипов еще и довольно долго успешно исполнял обязанности командира отряда российских космонавтов. Такой вот древний варяжский князь на ультрасовременный лад, мобилизованный из кыргызской глубинки и призванный славянскими звездными братьями властвовать и командовать ими.
Так что киргизы заряжены вполне реальной энергией двойного выживания: внутри жестко сплетенной системы отношений — и вне ее. Но в этих двух контекстах они выживают резко различно. К сравнению: у русских — всегда один контекст (и, в сущности, непонятно — какой).
Наследие и будущее: микропослесловие
Можно в какие-то моменты пытаться отъединять себя от этой земли, от этой культуры, от излучения чужеродной враждебности где-нибудь в базарной толпе. Можно раз и навсегда (именно так — “раз и навсегда!”) послать к черту весь этот конгломерат людей, обстоятельств, исторических свидетельств и всяческих обязательств, сесть на какой-нибудь большой красивый самолет — и аминь. Но потом (и это уже неоднократно испытано) внезапно защемит душу от мизерной детали, воспоминания, ощущения чего-то, вот только что оброненного за углом... Ибо обронил ты свое, собственное, принадлежащее тебе по праву бытия.
И тогда уже не спрашивай, по ком, собственно, звонит колокол: ясное дело, он звонит по тебе и по тем еще по-своему счастливым и несчастливым потомкам Афанасия Никитина, кои принадлежат не одной родине, а двум. Об этом хорошо сказал старый академик Лев Шейман, мир его праху: “По призванию путешественники, миссионеры, первооткрыватели, купцы — эти люди сильно и горячо притянуты к открытым (и, в частности, ими) национальным культурным мирам. И отнюдь не различия этих миров разрушают целостность многонационального бытия, а, напротив, такие люди сами сближают далекие культуры — и этим по праву претендуют на звание “гражданин вселенной””.
И не так уж важно, что официально эти слова были сказаны об одном из нас. Для писателей этих заметок автор “Хождения за три моря”, этот несчастный узник пространства, иногда бесконечно близок, иногда презрительно далек. И наследуем (или не наследуем) ему мы совершенно по-разному. Но не тем, что метафорика одного из нас и сухой историзм другого якобы трудно сопрягаются. А тем, что мы не принадлежим к бесчисленному сонму детей тех советских людей, кого судьба мотала “от Кушки до Бреста”. Чаще всего именно они — “приезжие / отъезжие” — озвучивают тему двух (читай: многих) родин. Понятие “две родины” — всего лишь простенькая абстракция, в конкретном случае родина всегда одна, и ее лицо — то с серыми влажными глазами, в русском платке, то с раскосым черным взором, в киргизском элечеке, — всегда одно и то же лицо. И если ты еще в материнском чреве одинаково отзываешься на русскую балалайку и киргизский комуз, то какой же ты крови, лягушонок-маугли?..
“Не грустно ль русскому родиться на чужбине?..”
“Нам целый мир чужбина…” Александр Тузов, Вячеслав Шаповалов
Технологический университет Таджикистана (ТУТ) получил разрешение на открытие нового таджикско-российского факультета по технологическим специальностям. Ведется разработка положения и нормативно-правовая документация по подготовке к его открытию, которое запланировано в новом 2010-2011 учеб.г.
Рудная зона Мосриф, расположенная на севере Таджикистана (Пенджикентский район), по предварительным данным таджикских геологов, содержит более 75 т. золота. На этой территории поблизости друг от друга расположены четыре месторождения, что позволит вести разработку всей этой зоны одновременно. По завершению геологоразведочных работ все полученные данные будут обобщены и представлены государственной комиссии по запасам полезных ископаемых для утверждения.
По заявлению замдиректора ОАО «Таджиктрансгаз», Узбекистан с 7 янв. тек.г. сократил поставку «голубого топлива» в Республику Таджикистан на 30%. Сокращение подачи газа объясняется несоблюдением тад-жикской стороной одного из главных условий подписанного в конце дек. 2009г. соглашения – обязательной подекадной предоплаты запланируемого объема импорта. В связи с этим сокращена подача газа всем потребителям, в том числе, таким предприятиям, как ГУП «Талко», ГУП «Таджикцемент» (поставляющий цемент на строительную площадку Рогунской ГЭС), а также на Душанбинскую ТЭЦ.
Газораспределительные компании Узбекистана и Таджикистана, по итогам прошедших в Ташкенте переговоров, договорились об объемах поставок газа на 2010 год. Импорт природного газа из Узбекистана в Таджикистан в 2010г. составит 250 млн.куб.м. Согласно подписанному контракту, цена газа будет зависеть от котировки цен на энергоносители на мировом рынке. Что же касается тарифов на первый квартал 2010г., то они должны быть определены до конца янв. 2010г.
Евразийский банк развития (ЕАБР) в канун Нового года подписал с ОАО «Сибирская угольная энергетическая компания» (СУЭК) кредитный договор в рамках инвестиционного проекта по техническому перевооружению угольных разрезов в Сибири. В соответствии с подписанным соглашением банк откроет СУЭК кредитную линию на сумму 55 млн.долл. сроком на 5 лет.Финансовые ресурсы ЕАБР будут направлены на приобретение 25 новых самосвалов БелАЗ грузоподъемностью до 220 т. для использования на угольных разрезах в Хакасии, Бурятии и Кемеровской обл. Обновление используемой техники является необходимым условием эффективной деятельности и повышения производственных показателей СУЭК. Приобретаемая в рамках проекта белорусская техника отличается высокой производительностью и позволит обеспечить развитие производственных мощностей по добыче угля.
Проект окажет существенное содействие устойчивому экономическому росту в сибирских регионах, а также будет способствовать увеличению объемов взаимной торговли между Российской Федерацией и Республикой Беларусь.
ОАО «Сибирская угольная энергетическая компания» (СУЭК) – крупнейшее в России угольное объединение, входит в десятку производителей угля в мире. Компания обеспечивает 30% поставок энергетического угля на внутреннем рынке и 25% российского экспорта энергетического угля. На предприятиях компании работает более 45 тыс.чел. СУЭК осуществляет поставки угля на нужды электроэнергетики и коммунально-бытового потребления более чем в 60 субъектов Российской Федерации. Евразийский банк развития является международной финансовой организацией, учрежденной Россией и Казахстаном в янв. 2006г. с целью содействия развитию рыночной экономики государств-участников, их устойчивому экономическому росту и расширению взаимных торгово-экономических связей. Уставный капитал ЕАБР превышает 1,5 млрд.долл. США. Государствами-участниками Банка являются Российская Федерация, Республика Казахстан, Республика Армения и Республика Таджикистан, – передает РосФинКом. oilru.com.
Первый зампредседателя Торгово-промышленной палаты Таджикистана Одил Сангов в ходе пресс-конференции заявил, что Таджикистан успешно сотрудничает с дружественным и братским Ираном и с каждым годом это сотрудничество все больше расширяется, сообщает агентство ИРНА.По словам Одила Сангова, в 2009г. Иран провел в Душанбе при сотрудничестве с ТПП Таджикистана четыре торговые выставки, в ходе которых многие таджикские компании подписали соглашения о сотрудничестве с иранскими партнерами. Подобные выставки проводятся совместно с Ираном с целью привлечения в Таджикистан иностранных инвестиций, поиска надежных партнеров для сотрудничества с таджикскими предпринимателями, создания совместных предприятий и производственных компаний в Таджикистане.
Одил Сангов подчеркнул, что иранские выставки во многом способствовали развитию сотрудничества между компаниями и предприятиями двух стран в таких областях, как производство строительных материалов, переработка с/х продукции, производство табачных изделий, медикаментов, продуктов питания, бытовой техники, электронного оборудования, а также в области энергетической промышленности.
Таджикистан: объемы производства картофеля превысили ожидания Минсельхоза. Хозяйствами Таджикистана произведено более 657 тыс.т. картофеля в 2009г., – сообщает информационная служба «Авеста» со ссылкой на минсельхоз РТ. В 2009г. картофеля в стране произведено на 23 тыс.т. больше по сравнению с 2008г. Надо отметить, что в некоторых районах, в частности, в горной Матче, с одного гектара собрали по 370 центнеров картофеля.
В 2009г. картофель был посажен на площади 31,1 тыс.га, т.е. площадь посадки картофеля была увеличена на 1,5 тыс.га. «Авесте» в минсельхозе сообщили, что в Таджикистане популярны такие сорта картофеля, «Пикасо», «Кардинал», и «Санте», известные своей производительностью.
Еще в авг. минсельхоз РТ прогнозировал урожай картофеля чуть выше 220 тыс.т. Увеличение производства картофеля привело к уменьшению импорта этой продукции из других стран, в частности, из Пакистана. Увеличение производства не позволило росту цен на картофель на рынках страны.
Общий объем валовой продукции сельского хозяйства в Таджикистане за янв.-нояб. 2009г. превысил 1,6 млрд.долл. или составил более 7 млрд. сомони. По данным Госкомстата страны, – сообщает «Авеста», – за отчетный период он увеличился на 10,8% по сравнению с аналогичным периодом пред.г.
На 1 дек. 2009г., во всех категориях хозяйств республики произведено 1,3 млн.т. зерна, 295,1 тыс.т. хлопка-сырца, 65,7 тыс.т. картофеля и др. По сравнению с аналогичным периодом пред.г. произведено больше зерна на 39,9%, картофеля на 2,9%. www.kazakh-zerno.kz.

Наиболее важные события в отрасли связи Исламской Республики Афганистан (ИРА) во II пол. 2009г. были связаны с продолжением развития оптоволоконной инфраструктуры связи в стране. Создание общенационального оптоволоконного кольца с бюджетом 64,5 млн.долл. должно было начаться еще в 2006г., согласно официальному проектному описанию на сайте министерства коммуникаций и информационных технологий (МКИТ), но реально стартовал лишь в апр. 2007 и должен был завершиться еще в 2008г.
По официальным данным министерства на 8 дек. 2009г., проект был завершен «на 80%», но то же самое заявлялось еще в июле. Размытость численных оценок, видимо, связана с тем, что в ходе реализации проекта нарушен изначально запланированный порядок работ, изменена против изначальных оценок абсолютная протяженность прокладываемых коммуникаций и т.п. На текущий момент длина проложенной в рамках проекта инфраструктуры составляет 3100 км. из 3200, запланированных изначально, что, хотя бы формально, соответствует 96% завершению работ. Реальное завершение работ по проекту, судя по всему, ожидается в наступившем 2010г.
Афганская оптоволоконная сеть уже подключена к сетям Таджикистана, Узбекистана, Ирана и Пакистана. Последняя страна была подключена лишь в дек. Ближайшие планы предусматривают создание наземного соединения с сетью Туркменистана. МКИТ планирует дальнейшее развитие сотрудничества с телекоммуникационными компаниями сопредельных государств. 16 дек. делегация МКИТ во главе с замминистра Барялай Хассамом встретилась в Ташкенте с гендиректором АК «Узбектелеком» Шухратом Садиковым. По итогам встречи Б. Хассам сообщил прессе, что Узбекистан намерен усилить «всестороннюю поддержку Республики Афганистан» и упомянул о возможном расширении емкости узбекско-афганского оптоволоконного канала. Эти успехи в развитии инфраструктуры Афганистана должны, по мнению руководства МКИТ, привести к значительному снижению цен на услуги доступа к интернету и мобильной связи. «Стоимость пользования услугами интернет по коммутируемым и выделенным каналам в ближайшие месяцы снизится в 4-5 раз», – пообещал министр Амирзай Сангин, выступая перед журналистами на церемонии открытия соединения с Пакистаном.
Официальный сайт МКИТ дает следующие прогнозы: «стоимость интернета сократится с 60 до 10 афгани в час и с 2000 до 1000 афгани в месяц». Также чиновники прогнозируют снижение стоимости мобильной связи в ближайшие месяцы. По официальным данным оптоволоконная сеть в настоящий момент охватывает 17 провинций и 68 уездов страны. Планируется также прокладка дополнительных соединений общенационального волоконного кольца с населенными пунктами в южных провинциях Афганистана. Исполнителем этих работ станет иранская компания «Шахид Канди», выигравшая летом тендер на прокладку цифровых линий телефонной связи в Кабуле.
Наравне с этим продолжается развитие сетевой инфраструктуры на основе спутниковых технологий связи. Структуры НАТО совместно с норвежским провайдером VIZADA заявили в конце дек., что намерены подключить ряд афганских университетов к интернету с использованием наземных спутниковых станций. В настоящий момент для первоочередного подключения намечены образовательные учреждения в Герате, Джелалабаде, Кандагаре и других населенных пунктах. Как сообщается, по аналогичной технологии к интернету уже подключен Кабульский университет.
Ежегодные опросы населения страны, проведенные Asia Foundation, показывают следующую картину развития информационно-коммуникационных технологий в стране: 52% опрошенных (44% в сельской местности и 81% в городской) сообщили, что их семья имеет в своем распоряжении работающий мобильный телефон; 6% (3% в сельской и 18% в городской местности) сообщили, что имеют дома персональный компьютер. Данный опрос не учитывает доступ к интернету с мест работы и учебы, что особенно важно, учитывая стартовавший в этом году крупный проект по компьютеризации школ (о нем мы писали в предыдущем обзоре). Опрос зафиксировал рост доли населения, использующего различные информационные технологии в последние годы.
Однако не может не вызывать удивления странная динамика использования интернета, фиксируемая опросами. В 2007г. 4% опрошенных сообщали об использовании интернета в целях получения новостей, в 2008-2%, в 2009г. ни один из опрошенных не признался в получении актуальной информации из этого источника. Эти итоги опроса мало соответствуют наблюдаемой динамике развития использования интернета. Большинство лиц, работающих в Афганистане, указывают на достаточно высокий уровень развития доступа к интернету, особенно в городской местности, хотя признают сравнительно низкую скорость соединения. В период последних президентских выборов была отмечена достаточно высокая активности СМИ, в т.ч. сетевых, создание новых информационных сайтов, пользующих спросом среди афганской сетевой аудитории. По данным официальной статистики на настоящий момент в Афганистане насчитывается 1 млн. пользователей интернета, каковая оценка, впрочем, тоже представляется не вполне достоверной.
Динамично развивается мобильная телефонная связь. По данным МКИТ в Афганистане зарегистрированы 10,4 млн. пользователей мобильной связи (80% населения страны живут в зоне ее действия), подключенных с использованием технологии GSM, и 65 тысяч пользователей, подключенных по технологии CDMA. Заметим, что ранее министерство проявляло большой интерес к развитию мобильной связи с использованием последней технологии.
Наиболее значительной политической проблемой мобильной связи в Афганистане в настоящий момент является вынужденное отключение базовых станций в ночное время суток в южных провинциях, производимое по требованию полевых командиров талибов, подкрепленных угрозами терактов против станций. Эта практика существует уже несколько лет и может объясняться технофобией «Талибана», связанной с опытом осени 2001г., когда многие видных активисты движения были обнаружены по сигналу спутникового телефона и уничтожены, так и попыткой ограничить централизованную боевую активность в ночное время суток. Еще летом представителями НАТО высказывалось предложение покончить с ночными отключениями, создавая базовые станции на территории военных баз иностранных войск, которые бы могли гарантировать их защиту от атак талибов, но следует помнить, что численность станций мобильной связи на территории страны превышает, по последним данным, 2100 ед. и их круглосуточная охрана может составить определенную проблему. Вообще анализ военно-оперативного аспекта связи и вещания в Афганистане заслуживает отдельного и более тщательного анализа и должен являться темой отдельной статьи.
В заключение хотелось бы отметить, что сбор и публикация статистических данных об афганской отрасли связи требуют совершенствования. Механизмы расчета многих оглашаемых показателей закрыты, что затрудняет объективную оценку данных и их международные сопоставления. Сайт МКИТ в настоящий момент периодически публикует лишь 7 параметров развития отрасли связи, но не хранит данные об их динамике. Конечно, специфика национального бухгалтерского учета и чисто организационные трудности препятствуют адекватному развитию статистического учета в области связи, но недостаток данных, объективно характеризующих отрасль и ее перспективы, не может не сказываться на ее инвестиционной привлекательности.
Никита Андреевич Мендкович – эксперт Центра изучения современного Афганистана (ЦИСА); эксперт Института Развития Информационного Общества (ИРИО).
Первый этап работы Таможенного союза Белоруссии, России и Казахстана начинается 1 янв. 2010г.: вступает в силу единый таможенный тариф. Совместное заявление о формировании Таможенного союза подписали 19 дек. в Алма-Ате главы трех государств Александр Лукашенко, Дмитрий Медведев и Нурсултан Назарбаев.Прогнозируется, что создание Таможенного союза позволит Белоруссии, Казахстану и России выйти к 2015г. на прирост ВВП в 15%. Таможенный союз создает рынок, совокупные объемы запасов нефти которого составляют 90 млрд. бар. Общий объем ВВП – 2 триллиона долл., совокупный товарооборот – 900 млрд.долл. Таможенный союз является основой для создания Единого экономического пространства, подготовка нормативной базы которого будет завершена в 2011г.
Договор о создании единой таможенной территории и формировании Таможенного союза, а также план действий по его созданию были приняты 6 окт. 2007г. в Душанбе главами государств Белоруссии, России и Казахстана. Для обеспечения условий функционирования и развития союза был создан наднациональный регулирующий постоянно действующий орган – комиссия Таможенного союза.
Белоруссия, Россия и Казахстан, на территории которых проживают 180 млн.чел., обладают почти 83% экономического потенциала бывшего СССР, их объединенная экономика может существенно возрасти за счет снятия таможенных ограничений.
Таможенный союз – единая таможенная территория, в пределах которой во взаимной торговле действует единый таможенный тариф, не применяются таможенные пошлины и ограничения экономического характера, кроме специальных защитных, антидемпинговых и компенсационных мер. В отличие от зоны свободной торговли, в Таможенном союзе предусмотрена единая таможенно-тарифная и торговая политика в отношении стран, не входящих в союз. В связи с этим государствам-участникам Таможенного союза необходимо унифицировать свои торговые отношения с третьими странами. В наст.вр. у России насчитывается 120 базовых торговых договоров с другими странами, у Казахстана – 50, у Белоруссии – 40. Окончательно Таможенный союз будет запущен с 1 июля 2010г. с вступлением в силу его Таможенного кодекса.
В 2009г. Казахстан, поставив 2,2 млн.т. муки, в третий раз займет лидирующую позицию в мировом рейтинге экспортеров муки, сообщает пресс-служба министерства сельского хозяйства страны. В 2005г. Казахстан, экспортировав 931,9 тыс.т. муки, вышел на первое место в мире по экспорту муки на душу населения, а с 2007г. – на первое место в мире по физическим объемам экспорта муки.«В 2009г. Казахстан, впервые поставив на внешние рынки 2 млн.т. муки, рекордный объем в истории страны, в третий раз займет первую позицию в мировом рейтинге экспортеров муки», – сказано в распространенном пресс-релизе ведомства. Республика поставляет на экспорт муки больше, чем потребляется внутри (56% от производства).
По данным ведомства, Казахстан экспортирует муку на внешние рынки в шесть раз больше, чем Россия, мельничные мощности которой превышают казахстанские в 10 раз. В нояб. Казахстан поставил на экспорт 294 тыс.т. муки, а Россия за весь 2008г. экспортировала лишь 350 тыс.т. муки.
Доля экспорта муки, как продукта с высокой добавленной стоимостью, в общем объеме экспорта зерна ежегодно увеличивается и составляет более половины. 80% валютной выручки от продажи переработанной сельхозпродукции в республике составляет экспорт муки. «Доля Казахстана в мировом экспорте муки в 2007г. составляла 15%, в 2009 – свыше 18%», – отмечается в сообщении.
Основными потребителями казахстанской экспортной муки являются Узбекистан, Таджикистан, Кыргызстан и Афганистан. В планах мукомольной отрасли страны – доведение объемов экспорта муки до 2,5-3 млн.т. в год, а в планах по развитию экспорта – Иран, Индия, Китай. Последние две страны представляют для экспорта стратегический интерес, т.к. в ближайшее десятилетие население этих стран увеличится на 1 млрд. жителей, а возможности увеличения производства зерновых, как за счет экстенсивных подходов (увеличение посевных площадей), так и за счет интенсивных подходов (повышение урожайности) крайне ограничены. В последнее время население этих стран изменяет структуру питания, включая в рацион все больше зерновых продуктов, что также увеличивает спрос. trend.az.
Накануне в ОАО «Институт Гидропроект» под управлением «Инженерного центра ЕЭС» (Россия) состоялись переговоры по поводу строительства Рогунской ГЭС в Республике Таджикистан, в которых приняли участие, кроме таджикской стороны, представители ГП завода «Электротяжмаш» (Украина) и ОАО «СГЭМ» (г. Санкт-Петербург). В ходе переговоров обсуждались вопросы выбора основного гидросилового оборудования в частности, гидрогенераторов (строительство первой очереди ГЭС предполагает установку двух гидрогенераторов). На площадке уже имеется оборудование, хранящееся с начала 90гг.
Для определения его технического состояния принято решение до конца дек. 2009г. создать комиссию по инструментальному обследованию имеющегося оборудования и в янв. 2010г. выдать заключение по его техническому состоянию. В состав комиссии войдут представители заводов-изготовителей, научно-исследовательских и проектных организаций Республики Таджикистан. Республикой запланирована достройка гидроузла с вводом станции первой очереди мощностью 250 мвт. в 2012г.
Министерство финансов республики выделило ОАХК «Барки точик» для вложения в строительство Сангтудинской ГЭС-2 в качестве долевого участия таджикского энергохолдинга в данном проекте кредит в 10,5 млн. сомони (2,4 млн.долл.) с нулевой процентной ставкой сроком на 1,5г., с обязательным условием, что средства будут направлены именно на строительство Сангтудинской ГЭС-2.
По данным минфина, в этом году на строительство Сангтудинской ГЭС-2 таджикская сторона должна выделить 12 млн.долл., половину из которых должен оплатить ОАХК «Барки точик», а остальная часть выделяется из госбюджета. В минфине подчеркнули, что с начала нынешнего года на строительство Сангтуды-2 из госбюджета выделено 6 млн.долл., а с начала реализации проекта – 26 млн.долл.
Ж/д Украины и Казахстана принимают меры для увеличения объемов грузоперевозок. Этому вопросу была посвящена встреча гендиректора «Укрзализныци» и вице-президента АО «НК «Казахстан Темир Жолы», состоявшаяся 23 дек. в Киеве.
Ж/д двух стран договорились сформировать благоприятные и конкурентноспособные тарифные условия для перевозки экспортных грузов, в т.ч. зерновых, удобрений, из Казахстана в направлении портов и сухопутных пограничных переходов Украины.Украинские и казахские ж/д решили подготовить совместное обращение на имя президента ОАО РЖД Владимира Якунина с просьбой предоставить конкурентоспособные тарифные условия на перевозку экспортных грузов из Казахстана в направлении портов и сухопутных пограничных переходов Украины, контейнерных и контрейлерных перевозок в Китай и обратно, а также беспрепятственный пропуск зерновозов в адрес казахских железных дорог.
Участники встречи планируют повысить эффективность использования подвижного состава путем разработки кольцевых маршрутов при перевозках грузов: сахара-сырца в Казахстан и Узбекистан и глинозема в Таджикистан, а также обратно загружать вагоны зерном из Казахстана в направлении украинских портов.
Также стороны обсудили вопрос относительно создания Таможенного союза между Казахстаном, Беларусью и Россией, а также вопрос реформирования железных дорог, использования тягового подвижного состава, варианты приобретения подвижного состава. Также на встрече отмечалось, что вследствие мирового финансового кризиса общий убыток перевозок по итогам 11 месяцев 2009г. в экспортно-импортном и транзитном соединении между Казахстаном и Украиной составил 18%.
О перспективах российско-китайского сотрудничества в сфере электроэнергетики и итогах уходящего года в интервью ChinaPRO рассказал Юрий Шаров, гендиректор ОАО «Восточная энергетическая компания» (единственный в России экспортер электроэнергии в Китай)
• Итоги октябрьского визита российского премьера в Китае в области энергетики эксперты назвали прорывными. По их словам, в будущем году стоит ждать увеличения поставок российских электроэнергии в Китай. А чего ожидает ваша компания на китайском направлении в будущем году?
Мы планируем дальнейшее развитие проекта экспорта электроэнергии в Китайскую Народную Республику. Собственно, для его реализации и была в 2007г. создана наша компания. В 2010г. поставки электроэнергии в провинцию Хэйлунцзян в рамках приграничной торговли могут быть увеличены до 1-1,5 млрд. квтч. (в наст.вр. завершаются консультации с государственной электросетевой корпорацией КНР по условиям экспорта). Будущий год должен стать для ВЭК годом активного строительства объектов первого этапа проекта – линии электропередачи напряжением 500 кВ в Амурской обл. и парогазовой станции (ПГУ ТЭЦ) в Хабаровске мощностью 400-500 мвт. С вводом этих объектов объем экспорта электроэнергии в Китай может возрасти до 4-5 млрд. квтч. в год.
Важной задачей станет подготовка к заключению контракта на поставки электроэнергии в рамках второго этапа с целевым объемом 18 млрд. квтч. Одним из ключевых объектов для экспорта такого количества электроэнергии должна стать Ерковецкая ТЭС (на базе Ерковецкого буроугольного месторождения в Амурской обл.) с годовой выработкой 8-10 млрд. квтч. Но прежде чем приступить к строительству электростанции, а также передачи постоянного тока до города Шэньяна (провинция Ляонин), мы должны быть уверены, что дополнительная мощность будет востребована в Китае, а сам проект будет оптимальным с точки зрения экономики. Мы сформировали концепцию второго этапа, подготовлено предварительное технико-экономическое обоснование (ТЭО) строительства электростанции, с правительством Амурской обл. согласована площадка для размещения ТЭС. Задача-минимум на 2010г. – договориться с китайским партнером о совместном финансировании разработки технико-экономического обоснования (ТЭО) второго этапа, в т.ч. в рамках совместного предприятия.
• Насколько значимо сотрудничество с Китаем для вашей компании? Не опасно ли ставку делать на одну страну?
Конечно, Китай – это основное направление в географии нашей деятельности. Нам интересны возможности сотрудничества на территории других стран азиатского региона – Таджикистана, Киргизии, Южной Кореи. В свое время корейский исследовательский институт KERI разработал проект, предусматривающий последовательную интеграцию энергетических систем стран Северо-Восточной Азии в единое энергетическое пространство, – NEAREST (North East Asian Region Electrical System Ties). Идея заключается в том, чтобы соединить в единое кольцо энергосистемы Дальнего Востока России, Монголии, Китая, КНДР, Южной Кореи и Японии. Благодаря этому будет значительно повышена эффективность работы региональных энергосистем за счет трансграничного обмена энергией и мощностью. Мы предпринимаем определенные шаги в корейском направлении.
Подготовлено техническое задание на разработку ТЭО строительства линии электропередачи постоянного тока напряжением 500 кВ из Приморского края в Сеул через территорию КНДР. ТЗ уже передано на согласование специалистам Корейской электроэнергетической корпорации (Korea Electric Power Corporation, Kepco), после его утверждения начнется работа над ТЭО. Ранее между Интер РАО ЕЭС (акционер ВЭК – ChinaPRO) и министерством энергетики и угольной промышленности КНДР был подписан протокол, в котором корейская сторона подтвердила готовность выделить землеотвод под строительство ЛЭП. Выработку электроэнергии для «корейского проекта» могут обеспечить действующие на Дальнем Востоке России электростанции, а также новые генерирующие мощности, в т.ч. запланированные к строительству в рамках проекта экспорта электроэнергии в Китай. Мы стремимся диверсифицировать географию поставок электроэнергии и нивелировать риски, связанные с наличием единственного потребителя.
• Какие перемены в торговле с Китаем характерны для нынешнего года?
Главная перемена состоит в возобновлении приграничной торговли электроэнергией. Как вы знаете, в 2007г., из-за разногласий в цене, поставки были прекращены. В 2009г. условия изменились – мы получили возможность экспортировать невостребованную в Объединенной энергосистеме (ОЭС) Востока электроэнергию по рыночным ценам, не регулируемым тарифным органом. Правда, замечу, что за прошедшие два года налог на импортируемую электроэнергию в КНР вырос в два раза. Это негативно сказывается на экономике проекта. В целом мировой финансовый кризис, безусловно, повлиял на объемы торговли между нашими странами. По информации, озвученной в прессе, товарооборот упал примерно на треть. Кризис несет в себе новые возможности для качественных изменений. Например, для улучшения структуры российского экспорта за счет увеличения доли продукции с высокой добавленной стоимостью, в т.ч. – электроэнергии. Развитие экспорта электроэнергии в Китай – реальный шаг в этом направлении.
• Как, по-вашему, будет меняться доля России в импорте Китаем электроэнергии?
На этот вопрос сложно дать однозначный ответ. Это зависит от многих факторов, в т.ч. от динамики потребления электроэнергии на северо-востоке Китая, куда мы намерены поставлять увеличенные объемы электроэнергии, от стоимости электроэнергии на оптовых рынках России и КНР, наконец, от позиции руководства государств. Главным фактором, безусловно, является наличие спроса со стороны КНР, подтвержденного соответствующим контрактом. Отмечу, что у наших стран есть все необходимые условия для развития сотрудничества в области электроэнергетики, а значит и для увеличения доли РФ в китайском импорте электроэнергии. Дальний Восток России располагает водными ресурсами, большими запасами энергетических углей, позволяющими многократно увеличить объемы выработки электроэнергии на экспорт при низком пока внутреннем спросе. В северо-восточном Китае сконцентрированы энергоемкие промышленные производства. Сочетание этих условий дает эффект синергии, от которого выигрывают обе стороны.
• С какими проблемами на «китайском направлении» столкнулась ваша компания в уходящем году?
Проблем нет – есть вопросы, которые решаются в ходе постоянных совместных консультаций. Один из таких вопросов – цена поставок. Желание наших китайских партнеров покупать электроэнергию как можно дешевле так же естественно, как и наше желание не продавать себе в убыток. Мы договорились «привязать» стоимость 1 квтч. электроэнергии к ценам, складывающимся на оптовых рынках электроэнергии РФ и КНР в конкретном году поставки.
Другой принципиальный момент, который должен быть решен в будущем году, – это источники финансирования строительства энергообъектов. Подготовительные работы, которые мы ведем в наст.вр. по ЛЭП-500 и парогазовой станции, финансируются за счет собственных средств Восточной энергетической компании. Но этих средств недостаточно. Дело в том, что действующие в ОЭС Востока правила функционирования оптового рынка электроэнергии не позволяют нам даже окупить свои операционные затраты на деятельность, связанную с осуществлением экспорта. Другие субъекты рынка, в первую очередь Дальневосточная энергетическая компания, через которую по действующим правилам осуществляются все операции с электроэнергией в ОЭС Востока, получают от экспорта существенный экономический эффект. Мы же в лучшем случае получаем так называемую «нулевую доходность». Изменение действующего порядка функционирования ОЭС Востока позволит нам аккумулировать у себя часть получаемого от экспорта электроэнергии дохода, что позволит обеспечить привлечение заемных средств для строительства новых энергообъектов в рамках первого этапа проекта. По нашим оценкам потребность в инвестициях только в ближайшие два-три года составляет 600-700 млн.долл. Помимо привлечения заемных средств мы также планируем привлечь в проект российских и зарубежных, в т.ч. китайских, частных инвесторов, а также, в весьма ограниченных объемах, средства бюджетов разных уровней. Строительство энергообъектов для экспорта электроэнергии в КНР будет осуществляться на основе проектного финансирования и государственно-частного партнерства.
• С какими результатами завершаете этот год?
В уходящем году мы достигли определенного прогресса в реализации проекта экспорта электроэнергии в Китай. ВЭК полностью, и даже более того, выполнил свои обязательства перед государственной электросетевой корпорацией Китая по поставкам электроэнергии в провинцию Хэйлунцзян. Впервые почти за десять лет объем электроэнергии, переданной на другую сторону Амура, превысил 800 млн. квтч. И это за неполный год, ведь экспорт был возобновлен 1 марта. Прежний максимум, достигнутый в 2006г., составлял 523 млн. квтч. Думаю, что наши китайские коллеги смогли убедиться в том, что ВЭК – надежный партнер, с которым можно работать на перспективу. Но главным результатом года стало то, что мы приступили к реализации ключевых инвестиционных проектов для первого этапа поставок электроэнергии – строительству ЛЭП-500 от подстанции Амурская до государственной границы и Хабаровской ПГУ ТЭЦ. В рамках строительства ЛЭП-500 начались подготовительные работы по сооружению перехода линии через Амур. На строительной площадке Хабаровской ПГУ ТЭЦ активно ведутся землеустроительные работы – расчистка земельного участка площадью 59 га, планировка необходимой инфраструктуры. Ввести эти объекты в строй мы планируем в 2011-12гг.
Президент Таджикистана Эмомали Рахмон вновь избран главой правящей в стране Народно-демократической партии (НДПТ) на Х съезде, прошедшем в субботу в Душанбе. На Съезде была принята предвыборная платформа партии, внесены дополнения и изменения в устав партии, избран новый состав ЦИК НДПТ в количестве 67 чел., выдвинуты 22 кандидата в народные депутаты в нижнюю палату парламента от единого общереспубликанского округа.Также, с отчетом о пятилетней деятельности партии выступил председатель НДПТ президент Эмомали Рахмон. В своем выступлении он подчеркнул, что данная партия, принимая активное участие в процессе политических, социально-правовых и культурных преобразований в стране, сыграла важную конструктивную роль в осуществлении давних чаяний народа Таджикистана, связанных с установлением мира, стабильности, национального единства, защитой достижений государственной независимости.
Отметив, что нынешняя роль и влияние НДПТ являются тем социальным статусом, который основан на доверии народа, Эмомали Рахмон призвал партийцев «стремиться к тому, чтобы и далее быть достойными доверия народа, еще более укрепляя свои позиции в обществе».
Председатель партии четко определил цели партии – укрепление партийного единогласия, единства и сплоченности; построение такой совершенной политической системы, которая способствовала бы постоянно развивающимся социальным ожиданиям и способствовала планомерному развитию политической культуры; развитие и укрепление демократической системы; формирование и развитие структур и механизмов социального государства, использование достижений которого было бы полностью гарантировано каждому гражданину страны. НДПТ – самая большая по численности политическая партия Таджикистана, насчитывающая 85 тысяч членов. Всего в Таджикистане кроме НДПТ официально зарегистрированы 7 партий: Компартия, партия Исламского возрождения, Социал-демократическая партия, Социалистическая, Демократическая, Аграрная и Экономических реформ.
В работе съезда приняли участие 1900 делегатов со всей страны. На съезд были приглашены представители дружественных партий – «Единая Россия», Компартия Китая, «Нур Отан» (Казахстан), «Ени Азербайджан» и «Ак Жол» (Киргизия).
Лидия Исамова
ЗАО «Автомобили и моторы Урала» («АМУР»), ООО «Ирбитский автоприцепный завод» (оба – Свердловская обл., РФ) и ООО «Чкаловский автобусный завод» (г.Худжанд, Таджикистан) планируют создать в Худжанде совместное производство по выпуску грузовых автомобилей, сообщает пресс-служба министерства международных и внешнеэкономических связей Свердловской обл. Об этом стороны договорились в ходе встречи с исполняющим обязанности министра международных и внешнеэкономических связей Свердловской обл. Александром Харловым.
По словам директора «Чкаловского автобусного завода» Бахтиера Ашурова, которые приводятся в сообщении, «ЗИЛ» выпускаемый на «АМУРе» – одна из самых востребованных машин, используемых в различных отраслях экономики Таджикистана.
Машина надежна, проста в эксплуатации и обслуживании. Поэтому таджикская сторона заинтересована в создании совместного производства по выпуску новоуральских шасси на площадях худжандского завода. Там же предполагается открыть сервисный технический центр для обслуживания как уже имеющегося парка машин, так и для вновь собранных автомобилей. Продукция совместного производства может заинтересовать близлежащие рынки, к примеру, в Афганистане. К реализации проекта проявила интерес и качканарская компания «Металлист».
Число абонентов сотовой связи в России по итогам нояб. составило 205,5 млн., что на 0,2%, или 510 тысяч пользователей, больше, чем в предыдущем месяце (204,99 млн.), говорится в отчете аналитической компании AC&M Consulting. Уровень проникновения (число sim-карт на 100 жителей) по данным на конец нояб. составил 141,5% против 141,2% по итогам окт.В Москве число сотовых абонентов в нояб. сократилось на 0,6% (или на 187,202 тыс. пользователей) – до 32,186 млн. Недавно МТС ввел меры по очищению абонентской базы от «молчащих» абонентов, такие же меры действуют у «Вымпелкома» и «Мегафона». Уровень проникновения сотовой связи в столице в нояб. снизился до 189,5% со 190,6% в окт.
В Санкт-Петербурге на конец нояб. насчитывалось 11,784 млн. абонентов сотовой связи – это на 0,05% (5,571 тыс. пользователей) больше, чем в предыдущем месяце. На 100 жителей северной столицы в нояб. приходилось по 185,9 sim-карты против 185,8 в окт.
В регионах России абонентская база сотовых операторов в нояб. составила 161,529 млн. пользователей, что на 0,4% (691,631 тыс. абонентов) больше, чем в окт. Уровень проникновения сотовой связи в регионах вырос до 132,6% со 132%.
Основная доля новых подключений в России в нояб. пришлась на «Мегафон» (57,7% от всех новых абонентов).
По доле рынка по-прежнему лидирует МТС, на который приходится 33,5%, за ним следует «Вымпелком» (торговая марка «Билайн») с 24,6-процентной долей российского рынка, «Мегафон» занимает 24% рынка, остальные операторы – 17,7%.
Число абонентов МТС в России по итогам нояб. составило 68,784 млн. (сокращение на 127,007 тыс., или на 0,2%), «Вымпелкома» – 50,589 млн. абонентов (сокращение на 380,315 тыс. абонентов или 0,7%), «Мегафона – 49,42 млн. абонентов (рост на 586,701 тыс. пользователей или 1,2%).
Согласно отчету, в десятку крупнейших сотовых операторов РФ также вошли предприятия шведского холдинга Tele2 с 14,04 млн. абонентов (в окт. было 13,68 млн.), «Уралсвязьинформ» и его «дочки» (5,8 млн. против 5,757 млн. в окт.), «Сибирьтелеком» и его дочерние компании (5,111 млн. против 5,154 млн. в окт.), группа СМАРТС (3,501 млн., как и в окт.), ЗАО «Нижегородская сотовая связь» (2,79 млн. против 2,77 млн. в окт.), ООО «Екатеринбургская сотовая связь» (торговая марка Motiv, 1,674 млн. против 1,64 млн. абонентов) и «Новая телефонная компания» (Владивосток) с 1,317 млн. абонентов против 1,326 млн. в окт.
По данным AC&M Consulting, абонентская база МТС с учетом дочерних компаний на Украине, в Узбекистане, Туркмении, Армении и Белоруссии в нояб. составила 101,643 млн. пользователей против 101,657 млн. в предыдущем месяце.
Общая абонентская база «Вымпелкома» с учетом «дочек» на Украине, в Казахстане, Таджикистане, Узбекистане, Армении и Грузии сократилась до 63,823 млн. пользователей с 64,957 млн. в окт.
Общее число абонентов «Мегафона» с учетом таджикской «дочки» составило 49,712 млн. против 49,111 млн. в окт.
Начались предварительные работы по строительству зданий и установке оборудования трех энергетических подстанций по перекачке электричества из Таджикистана в провинции Кундуз, Баглан и Тахар на севере Афганистана. Как сообщает телеканал «Толо», этот проект, бюджет которого оценивается в 85 млн.долл., финансируется средствами, выделенными Всемирным банком. По данным энергетического ведомства провинции Кундуз, проект планируется реализовать в течение двух лет.Афганистан сильно зависит от поставляемой из зарубежных стран электроэнергии. Главными поставщиками энергии в Афганистан являются Узбекистан, Туркмения и Таджикистан. Однако специалисты считают, что страна может обеспечить себя электроэнергией самостоятельно. Выходом из сложившейся ситуации может стать развитие ветроэнергетики, мини-гидроэнергетики и использования солнечной энергии, считают эксперты.
Президенты России, Белоруссии и Казахстана договорились создать единое экономическое пространство к 1 янв. 2012г. Об этом говорится в совместном заявлении, принятом главами трех государств по итогам субботнего неформального саммита.«Мы привержены дальнейшему углублению интеграционных процессов на пространстве ЕврАзЭС и в качестве следующей цели подтверждаем наше стремление к формированию не позднее 1 янв. 2012г. единого экономического пространства Республики Беларусь, Республики Казахстан и Российской Федерации», – говорится в документе.
Дмитрий Медведев, Александр Лукашенко и Нурсултан Назарбаев в совместном заявлении подтвердили, что Таможенный союз «тройки» начнет функционировать с 1 янв. 2010г. «Таможенный союз будет содействовать росту взаимной торговли, повышению конкурентоспособности нашей продукции, откроет новые перспективы для инвестиций», – уверены лидеры.
«Мы шли к договоренности, находя балансы интересов и развязки по самым сложным вопросам. Мы договорились принять необходимые меры для завершения формирования единой таможенной территории к 1 июля 2010г. Нам помогало взаимопонимание, основанное на исторически сложившихся связях и братской дружбе межу нашими народами», – написали президенты в заявлении.
Они рассчитывают, что «формирование союза будет стимулировать углубление сотрудничества в ЕврАзЭС, а также способствовать активизации взаимовыгодного взаимодействия в СНГ». «Создавая Таможенный союз, мы выступаем за его дальнейшее расширение, вступление в него других наших партнеров по мере готовности и становления самого союза», – отмечается в документе.
Три государства также «открыты к взаимодействию с другими интеграционными объединениями». «Подтверждаем стремление трех наших государств к скорейшему вступлению во Всемирную торговую организацию», – сказано в документе. Д.Медведев, А.Лукашенко и Н.Назарбаев «уверены, что дальнейшее интеграционное взаимодействие будет способствовать росту благосостояния наших стран и народов, а также внесет свой вклад в устойчивое развитие мировой экономики в целом».
Совместное заявление президентов Республики Беларусь, Республики Казахстан и Российской Федерации 19 дек. 2009г.Мы, президенты Республики Беларусь, Республики Казахстан и Российской Федерации, заявляем о формировании таможенного союза в составе трех наших государств, который начнет функционировать с 1 янв. 2010г. Это новый, прорывной этап интеграции наших стран. Создание таможенного союза диктуется реальными экономическими потребностями, отражает общую мировую тенденцию к усилению роли и влияния регионального сотрудничества. Главное, чего мы хотим добиться – высокое качество жизни наших народов, устойчивое экономическое и социальное развитие наших стран. Таможенный союз будет содействовать росту взаимной торговли, повышению конкурентоспособности нашей продукции, откроет новые перспективы для инвестиций.
Мы шли к договоренности, находя балансы интересов и развязки по самым сложным вопросам. Мы договорились принять необходимые меры для завершения формирования единой таможенной территории к 1 июля 2010г. Нам помогало взаимопонимание, основанное на исторически сложившихся связях и братской дружбе между нашими народами.
Рассчитываем, что формирование нашего союза будет стимулировать углубление сотрудничества в ЕврАзЭС – динамичной структуре экономической интеграции на постсоветском пространстве, а также способствовать активизации взаимовыгодного взаимодействия в Содружестве Независимых Государств. Создавая таможенный союз, мы выступаем за его дальнейшее расширение, вступление в него других наших партнеров по мере готовности и становления самого союза.
При создании таможенного союза мы внимательно изучали и применяли международный опыт. Открыты к взаимодействию с другими интеграционными объединениями. Исходим из того, что развитие структур интеграции и сотрудничества должно носить взаимодополняющий характер, объединять проживающие в них народы. Мы будем искать пути к укреплению связей и сближению с партнерами, разделяющими этот подход. Подтверждаем стремление трех наших государств к скорейшему вступлению во Всемирную торговую организацию.
Мы привержены дальнейшему углублению интеграционных процессов на пространстве ЕврАзЭС и в качестве следующей цели подтверждаем наше стремление к формированию не позднее 1 янв. 2012г. Единого экономического пространства Республики Беларусь, Республики Казахстан и Российской Федерации. Уверены, что дальнейшее интеграционное взаимодействие будет способствовать росту благосостояния наших стран и народов, а также внесет свой вклад в устойчивое развитие мировой экономики в целом.
Интервью с министром энергетики Кыргызской Республики Ильясом Давыдовым.• Ильяс Абдуллович, каковы планы министерства энергетики по реформированию энергетической отрасли?
• Позиция министерства заключается в проведении реформ в энергетической отрасли под руководством государства с целью формирования цивилизованного энергетического рынка и экономических взаимоотношений его субъектов между собой и с государством. Необходимо внедрение рыночных механизмов в отрасли, с тем чтобы энергокомпании были заинтересованы в улучшении работы с потребителями и боролись за увеличение их количества. Реформа в этой сфере самая сложная. Даже в высокоразвитых странах сейчас идет такая реформа, сопровождаемая сложными социальными процессами. Требуется очень большая работа по изменению менталитета потребителей и производителей, вовлечению их в единый рыночный механизм, четко описанный требованиями рыночной экономики. Как показывает практика, сохранение ситуации, когда во всех секторах экономики действуют рыночные механизмы, а в энергетике сохраняется бесконкурентная среда, служит тормозом для дальнейшего роста экономики и угрожает стабильности.
Для создания законодательной базы в этой сфере министерство энергетики разработает в 2010г. проект закона «О рынке электроэнергии». Для облегчения импорта энергетического оборудования будет разработан проект закона «О внесений изменений в закон «О таможенном тарифе»«, предусматривающий отмену таможенных пошлин на ввозимое оборудование для электростанций, электрических сетей и возобновляемой энергетики.
Также министерство энергетики будет принимать участие в предстоящих инвестиционных конкурсах по продаже госпакетов акций распределительных компаний, проводимых министерством государственного имущества.
• Если затронуть вопросы водоснабжения соседних республик.
• В соответствии с протоколом между правительством Кыргызской Республики и правительством Республики Казахстан, подписанным 1 дек. 2009г. в г. Астана, имеются следующие договоренности:
•осуществление поставок электроэнергии в Республику Казахстан в 2010г. в объеме 540 млн. квтч. на сумму 18,36 млн.долл. США по согласованному графику;
•обеспечение в осенне-зимний период 2009-10гг. среднесуточного выпуска воды из Токтогульского водохранилища расходами не более 600куб.м./с;
•сохранение объема воды в Токтогульском водохранилище к началу вегетационного периода 2010г. в пределах 7,5-8 млрд.куб.м.;
•обеспечение потребителям Республики Казахстан в период осенне-зимнего максимума нагрузок 2009-10гг. услуг по регулированию мощности до 350 мвт. ежесуточно;
•обеспечение попусков воды из Токтогульского водохранилища для казахстанской стороны в вегетационный период (июнь-авг. 2010г.) по согласованному графику;
•осуществление предоплаты в дек. 2009г. кыргызской стороне в 18,36 млн.долл. США за поставку электроэнергии в Республику Казахстан в 2010г. в объеме 540 млн. квтч.;
•оказание гуманитарной помощи в янв. 2010г. казахстанской стороной в денежной форме на сумму 5,873 млн.долл. США для закупки казахстанского угля для ТЭЦ г. Бишкек;
•применение казахстанской стороной внутреннего тарифа на ж/д перевозку 220 тыс.т. угля для ТЭЦ г. Бишкек.
Протоколом между правительством Кыргызской Республики и правительством Республики Казахстан от 1 дек. 2009г. предусматривается создание совместной рабочей группы с участием АО «KEGOC» и ОАО «НЭС Кыргызстана» для выработки и предоставления до 31 марта 2010г. правительствам Казахстана и Кыргызстана предложений по реализации проекта строительства линии электропередачи ВЛ 500 кВ Кемин – Алматы.
Строительство данной ЛЭП обеспечит надежность работы двух энергетических систем, обеспечит экспорт электроэнергии без транзита через Узбекистан, увеличит объемы регулирования частоты, снизит перетоки электроэнергии из Казахстана, улучшит электроснабжение в аварийных ситуациях. ЛЭП будет построена казахстанской стороной.
• Как будет проводиться аудит энергетических предприятий в связи с ожидаемым повышением тарифов?
• В соответствии с пунктом 7 постановления правительства от 12 нояб. 2009г. №699 «О среднесрочной тарифной политике Кыргызской Республики на электрическую и тепловую энергию на период 2010-12гг.» министерству государственного имущества Кыргызской Республики поручено совместно с государственным предприятием «Кыргызжилкоммунсоюз», открытыми акционерными обществами «Электрические станции», «НЭС Кыргызстана», «Северэлектро», «Ошэлектро», «Востокэлектро», «Джалалабадэлектро», «Бишкектеплосеть», «Кыргызгаз», «Оштеплосеть» и коммунальным предприятием «Бишкектеплоэнерго» провести независимый внешний аудит деятельности предприятий. По результатам принятого аудита будут приняты соответствующие решения.
• Как вы оцениваете перспективы ввода в повсеместное обращение энергосберегающих ламп?
• Давайте проведем приблизительный расчет. В республике 1 194 468 бытовых абонентов. Расчет произведем по одной лампочке, имеющейся в квартире или собственном доме у каждого абонента.
Мы не слишком ошибемся, если предположим, что мощность этой лампочки составляет 75 Вт и она работает в среднем в течение 8 часов в сутки или 2920 часов в год. Тогда эта лампочка потребит 219 квтч. электроэнергии в год.
Теперь произведем такой же расчет для энергосберегающей лампочки мощностью 15 Вт, которая обеспечивает такую же освещенность, как лампа накаливания мощностью 75 Вт. Энергосберегающая лампа при работе в среднем в течение 8 часов в день за год потребит 43,8 квт. ч электроэнергии.
Разница составляет 175,2 квтч. электроэнергии в год (219-43,8). А это 262,8 сома в год при тарифе 1,5 сом/квтч.
Умножим получившиеся цифры на количество абонентов и получим экономию электроэнергии в объеме 209,3 млн. квтч. в год только на замене у абонента одной лампы. А абоненты сэкономят 313,9 млн. сомов.
Повторяю, что расчет произведен для одной лампы.
Нетрудно представить масштабы экономии при замене всех ламп накаливания на энергосберегающие. Энергосберегающие лампы, хоть и дороже ламп накаливания, но и служат в 8 раз дольше.
• Ильяс Абдуллович, возглавляемое вами министерство перереформировано, и, по сути, стало чем-то совершенно иным. В этой связи интересно услышать мнение его руководителя.
• Считаю, создание министерства является правильным шагом правительства. С созданием министерства все вопросы создания условий для развития энергетики сосредотачиваются в едином органе, который проводит единую государственную политику в сфере ТЭК путем внедрения экономических рычагов для устойчивого развития, передового менеджмента, политики энергосбережения и продвижения возобновляемой энергетики.
Оценить деятельность министерства можно по тем результатам, которых мы достигли в 2008 и 2009гг.
Ряд мер по стабилизации положения в топливно-энергетическом комплексе, принимаемых министерством, уже дает определенные результаты. Основные усилия были сосредоточены на сокращении потерь электроэнергии, увеличении сбора средств за отпущенную электроэнергию и снижении дебиторской задолженности.
По итогам 2008г. и 10 месяцев 2009г. удалось обеспечить положительную динамику. Так, за 2008г. потери электроэнергии в распределительных сетях были снижены на 3,4% по сравнению с 2007г. За 10 месяцев 2009г. потери составили 1540,7 млн. квтч., или 24,5% и снизились на 7,4% (а это 811 млн. квтч.) по сравнению с таким же периодом 2008г.
Сбор платежей в распределительных компаниях за отпущенную электроэнергию за 10 месяцев 2009г. составил 3624,5 млн. сомов или на 4,1% больше уровня пред.г. В свою очередь, распределительные компании оплатили покупную электроэнергию генерирующей и транзитной компаниям соответственно на 10% и на 8% больше, чем за 10 месяцев 2008г.
В соответствии с планом действий на 2009г. по снижению потерь и увеличению собираемости средств за электроэнергию министерством планировалось сократить потери до 25%, обеспечить полный сбор средств. На сегодняшний день потери составляют 24,5%, а собираемость – 93%. Результаты вполне скромные, но обнадеживает тот факт, что удалось достичь положительной динамики.
Без ложной скромности следует отметить достаточно хорошие результаты в строительстве Камбар-Атинских ГЭС. Считаю, что решение президента К. С. Бакиева о возобновлении строительства Камбар-Атинской ГЭС-2 в 2007г. и выделении средств из бюджета было правильным и своевременным. 90% средств уже освоено. На 22 дек. назначен взрыв, который сформирует тело плотины Камбар-Атинской ГЭС-2. По Камбар-Атинской ГЭС-1, как известно, заключено соглашение с Российской Федерацией. Все предпосылки к успешному осуществлению этих проектов имеются, и минэнерго приложит все усилия к их завершению.
Необходимо отметить и хорошие результаты в сфере развития электрических сетей. Уже с уверенностью можно сказать, что строительство подстанции 500 кВ «Датка» и сетей 220 кВ на юге республики, строительство ЛЭП 500 кВ Датка – Кемин будут осуществлены. Будет создана совместная в Казахстаном рабочая группа по строительству ЛЭП 500 кВ Кемин – Алматы. Эти проекты обеспечат полную энергетическую безопасность республики и создадут основу для экспорта электроэнергии.
Инициатором всех этих проектов выступало министерство энергетики.
Есть и другие реальные проработки. Например, по освоению верхнего течения реки Нарын совместно с Российской Федерацией или строительству ЛЭП 500 кВ Датка – Худжант (Таджикистан) при поддержке Всемирного банка. Это реальные проекты. Результаты будут видны в течение 3-5 лет.
Об этом пишет «Общественный рейтинг», как передает www.centrasia.ru.
Таджикская авиакомпания Somon air объявила о вступлении в систему взаиморасчетов BSP (Billing & Settlement Plan) в регионе Персидского залива. Somon air стала первым таджикистанским перевозчиком, вступившим в эту систему в регионе Персидского залива, в которую входят такие страны, как Бахрейн, Катар, Кувейт и Объединенные Арабские Эмираты.BSP – система взаиморасчетов, созданная с целью упрощения процесса оформления авиабилетов, подготовки отчетов о продаже и проведения взаиморасчетов между агентами и авиакомпаниями за оказанные услуги. «Данный шаг поможет расширить сеть реализации пассажирских перевозок авиакомпании «Somon air» аккредитованными агентами IATA (Международная ассоциация воздушного транспорта) в странах Персидского залива, расширить географию полетов, маршрутную сеть, увеличить загрузку рейсов, дистрибуцию, а также установить систему стыковок», – сказал руководитель пресс-службы авиакомпании Тимур Бандишоев.
Система BSP действует более чем в 160 странах и охватывает деятельность 400 авиакомпаний. Более 80% продаж авиабилетов в мире производится через BSP. В авг. пред.г. Somon air вступила в BSP в Германии.
Россия намерена продлить срок действия госпрограммы добровольного переселения соотечественников, включив в нее ряд дополнительных пунктов по привлечению научной и творческой интеллигенции, студентов, желающих работать по контрактам. Речь также идет о создании режима благоприятствования для соотечественников – представителей среднего и малого бизнеса. 6-летняя программа добровольного переселения соотечественников действует с 2006г. В нее включены 20 регионов страны (в ближайшее время к ним присоединится еще 10). Для переселенцев предусматриваются различные льготы и социальные гарантии. В т.ч. оплачиваемый проезд до места проживания, компенсация расходов на уплату госпошлины, единовременное пособие на обустройство на новом месте и ряд других преференций.
Пока же соотечественники не горят желанием покидать насиженные места. И дело даже не в том, что существуют объективные трудности в реализации программы добровольного переселения в российских регионах. Люди боятся неопределенности, временных трудностей, кардинального изменения привычного образа жизни. И это вполне объяснимо – соотечественники, особенно из европейских стран, хотят устроиться на новом месте не хуже, чем раньше: иметь стабильную высокооплачиваемую работу, приличное жилье, перспективы для себя и своих детей, оформить собственность на землю.
К сожалению, не все субъекты федерации в состоянии предоставить переселенцам комфортные условия жизни и достойный уровень социальной защиты. Поэтому пока говорить о масштабном притоке соотечественников не приходится – за все три года действия программы в Россию переехало 17 тысяч человек, еще 100 тысяч готовы это сделать в ближайшее время. Но даже эти скромные результаты не могут не обнадеживать. По словам замдиректора Департамента по делам соотечественников МИД РФ Владимира Старикова, программа востребована в зарубежной российской диаспоре.
«Даже те соотечественники, которые не собираются покидать пределы страны проживания, говорят о том, что сам факт наличия подобной программы помощи соотечественникам придает им уверенности и подстраховывает на случай непредвиденных обстоятельств, – говорит представитель российского внешнеполитического ведомства. – Значительный миграционный потенциал по-прежнему сохраняется в Казахстане, Узбекистане, Украине, Киргизии, Молдавии и Таджикистане. Это те страны СНГ, которые на дают 80% от всех изъявивших желание принять участие в госпрограмме. Из других стран, где проявляется заметный интерес к данному проекту, можно назвать Азербайджан, Грузию, Германию, Израиль. А также ряд стран дальнего зарубежья – Боливию, Уругвай и Бразилию. В связи с закрытием Игналинской АЭС в Литве ее многочисленный персонал, представленный в основном нашими соотечественниками, также изучает возможность переезда в Российскую Федерацию».
Переселенцы, уточняет Владимир Стариков, в подавляющем большинстве хотят обосноваться в наиболее развитых – центральных – регионах России, а также в приграничной Калининградской обл. Бескрайние просторы Сибири и Дальнего Востока их мало привлекают – и природа суровая, и условия жизни трудные, и инфраструктура недостаточно развита. Но эти северные регионы имеют большой потенциал развития.
По мнению дипломата, мировой экономический кризис может подстегнуть соотечественников к скорому переезду. Не секрет, что многие из русских за границей неудовлетворены уровнем жизни в странах проживания, это касается стран Балтии, где наиболее остро ощущаются экономические неурядицы. К тому же обостряющиеся политические и межконфессиональные противоречия, а иногда и откровенная русофобия, безусловно, способствуют решению соотечественников вернуться на родную землю.
В ряде стран местные власти препятствуют отъезду русскоязычных граждан: «Прежде всего это касается государств Центральной и Средней Азии, – продолжает Владимир Стариков. – Это нежелание проявляется как в форме официальных демаршей со стороны местных администраций, так и инспирировании негативных публикаций в СМИ, искусственном создании всякого рода бюрократических трудностей при получении необходимых для выезда документов. Или с реализацией выезжающими соотечественниками своей частной собственности, в частности продаже квартир. С учетом такой политики некоторые организации российских соотечественников воздерживаются от активного взаимодействия с российскими уполномоченными органами и работа программы оказания содействия переселению тормозится».
По оценкам специалистов, российская зарубежная диаспора занимает почетное второе место в мире после китайской. Сейчас, по разным данным, число русскоговорящих людей варьируется в пределах 270-330 млн.чел. А больше всего на русском говорили в конце 80гг. прошлого века. Тогда «великим и могучим» владели более 350 млн. жителей планеты.
Тратегия развития транспортного комплекса Республики Беларусь на 2010г. Общие Положения.Транспорт является важнейшим звеном производственной и социальной инфраструктуры республики и, несмотря на современные внутренние и внешние вызовы полностью обеспечивает потребности государства в перемещении грузов и пассажиров.
В транспортной отрасли занято 5,8% от общей численности трудоспособного населения республики и задействовано 17% от ее производственных фондов.
По данным Национального статистического комитета за I пол. 2009г. ВВП по транспортной отрасли в текущих ценах составил 3,8 триллиона руб. или 6,3% в ВВП республики. Наибольший удельный вес в этом объеме ВВП приходится на ж/д транспорт – 50,3%. Автомобильный транспорт в этом объеме составляет 26,9%, воздушный – 3,5, наземный городской электрический транспорт – 3,3, метрополитен – 1,4, водный транспорт – 0,2%. Остальная доля в 14,4% приходится на прочие виды деятельности (транспортное обслуживание маломерными судами, ремонтно-восстановительные работы на дорогах, погрузочно-разгрузочные работы и другие виды работ).
За 8 месяцев 2009г. всеми видами транспорта общего пользования перевезено 154,8 млн.т. грузов и более 872 млн. пассажиров, что составляет соответственно 92,9% и 94,9% к аналогичному периоду 2008г.
Снижение объемов перевозок грузов и пассажиров вызвано падением спроса на этот вид услуг в результате действия факторов, сопутствующих мировому финансово-экономическому кризису. Вместе с тем потенциальная провозная возможность транспорта республики в состоянии обеспечить рост спроса на перевозки грузов и пассажиров на 15-20%.
В 2010г. экономика республики, как и большинства стран мира, будет продолжать испытывать отрицательное влияние последствий мирового кризиса. Следовательно, на ближайшую перспективу нельзя ожидать резкого роста спроса на перевозки грузов и пассажиров и роста спроса на продукцию промышленных предприятий транспортного комплекса. В этот период положительную динамику развития транспортного комплекса можно получить за счет проведения системной работы по повышению конкурентоспособности продукции, работ (услуг) и обеспечению устойчивого функционирования транспортных организаций.
Меры, запланированные Стратегией развития транспортного комплекса Республики Беларусь на 2010 год, направлены на обеспечение выполнения задач, поставленных президентом Республики Беларусь и правительством Республики Беларусь перед транспортной отраслью как на 2010 год, так и на текущую пятилетку в целом. В этот период необходимо выработать основы будущей стратегии на ближайшую перспективу.
Цель и задачи стратегии.
Целью стратегии является определение приоритетных направлений развития транспортного комплекса, которые необходимо реализовать в 2010г. и продолжать развивать в дальнейшем для успешного выполнения доведенных целевых показателей и завершения текущей пятилетки, а также создания условий перехода в следующей пятилетке к более интегрированной, эффективно управляемой и устойчивой транспортной инфраструктуре, дальнейшего улучшения доступности, безопасности, надежности и экономической целесообразности при движении людей, товаров и услуг, что обеспечит гармоничное и поступательное развитие национальной транспортной системы и станет важным стимулятором экономического роста и геополитической мощи государства.
Для достижения цели Стратегии будут реализовываться как начатые в 2009г., так и совершенно новые основные задачи:
обеспечение комплексного развития и координации работы всех видов транспорта;
модернизация транспортной инфраструктуры и совершенствование технологии ее содержания и строительства;
обновление и модернизация парка транспортных средств, дорожно-строительной техники, промышленного и технологического оборудования;
инвестирование развития и модернизации транспорта, дорожного хозяйства и промышленности транспортного комплекса;
создание благоприятных условий для активного развития экспорта транспортных услуг и повышения привлекательности транзита через территорию республики;
вхождение республики в транспортное пространство стран СНГ, ЕврАзЭС и Союзного государства;
развитие современной транспортно-логистической системы, обеспечивающей повышение качества услуг по перевозке грузов и снижение затрат на доставку товарной продукции;
развитие скоростных перевозок пассажиров транспортом общего пользования и повышение качества предоставления услуг на пассажирском транспорте;
совершенствование системы обеспечения безопасности транспортной деятельности;
продолжение работ по минимизации вредного воздействия транспорта на окружающую среду;
реализация комплекса мер по ресурсо- и энергосбережению;
освоение производства импортозамещающей продукции.
Основные стратегические направления.
Развитие экспорта:
совершенствование законодательства в сфере транспортной деятельности и улучшение экономических условий финансово-хозяйственной деятельности организаций;
увеличение присутствия белорусских субъектов транспортной деятельности на традиционных зарубежных рынках и освоение новых рынков транспортных услуг;
развитие всестороннего и взаимовыгодного сотрудничества со странами Европейского Союза;
транспортная интеграция в рамках СНГ, ЕврАзЭс;
реализация проекта создания общего рынка автотранспортных услуг Россия – Беларусь.
Использование транзитных возможностей республики:
развитие инфраструктуры на пограничных пунктах пропуска;
строительство объектов придорожного сервиса и реконструкция автомобильных дорог;
улучшение информационного обеспечения перевозочного процесса;
реализация Комплексной программы обеспечения эффективного использования транзитных возможностей Республики Беларусь на 2006-2010гг.
Привлечение инвестиций в развитие и модернизацию транспортного комплекса:
модернизация и развитие производственных мощностей, в особенности активной части основных производственных фондов;
создание новых мощностей, производств и технологий;
реализация мероприятий 2010г. программы развития логистической системы па период до 2015г.
Обеспечение эффективного функционирования пассажирского транспорта:
продолжение работ по совершенствованию маршрутной сети на основе рациональной организации перевозок пассажиров и по внедрению систем автоматизированного управления движением пассажирских транспортных средств;
расширение сети реализации билетов на проезд на всех видах транспорта с применением современных информационных технологий;
расширение перечня и повышение качества услуг в области пассажирских перевозок, оказываемых населению;
проведение гибкой тарифной политики и совершенствование работы по взиманию платы за проезд;
снижение себестоимости пассажирских перевозок.
Безопасность транспортной деятельности:
разработка концепции по безопасности транспортной деятельности;
проведение целенаправленной работы по профилактике аварийности на транспорте на основе совершенствования системы мониторинга транспортных происшествий;
совершенствование методики оценки и проведения анализа состояния безопасности транспортной деятельности;
изучение и внедрение передового зарубежного опыта по вопросам безопасности транспортной деятельности;
изучение и внедрение передового зарубежного опыта по вопросам безопасности дорожного движения;
завершение работ по внедрению системы контроля за режимом труда и отдыха водителей автомобилей, осуществляющих международные перевозки с применением цифровых тахографов;
участие в разработке новых республиканских стандартов и нормативных правовых актов в области безопасности транспортной деятельности.
Экономия и эффективное использование всех видов ресурсов:
поэтапный вывод из эксплуатации грузовых транспортных средств с бензиновыми двигателями;
увеличение количества транспортных средств, использующих газ в качестве моторного топлива;
расширение использования местных видов топлива для отопления помещений;
совершенствование нормирования и учета расхода, а также экономии топлива;
совершенствование технологии строительства дорог;
применение систем оборотного водоснабжения, возвратных материалов, восстановленных деталей и узлов, а также внедрение иных ресурсосберегающих технологий;
эффективное использование трудовых ресурсов.
Основные направления развития транспортного комплекса по видам деятельности
Автомобильный транспорт
В области грузовых перевозок планируется:
снизить финансовые затраты международных автомобильных перевозчиков;
снизить налоговую нагрузку на международных автомобильных перевозчиков;
расширить рынок услуг международных автомобильных перевозок;
продолжить работы по стимулированию обновления парка транспортных средств, в т.ч. транспортными средствами соответствующими стандартам «Евро 4» и «Евро 5» для международных перевозок;
упростить процедуру оформления виз для водителей транспортных средств, осуществляющих международные автомобильные перевозки;
усовершенствовать разрешительную систему и контроль за работой международных автомобильных перевозчиков;
продолжить работы по созданию транспортно-логистических центров;
разработать предложения по регулированию рынка перевозок грузов в республике.
В области пассажирских перевозок планируется:
продолжить реструктуризацию и обновление парка транспортных средств;
продолжить совершенствование маршрутной сети, и реализацию мероприятий, направленных на сокращение затрат по перевозкам;
обеспечить движение по маршрутам в соответствии с расписанием;
улучшить информирование населения о работе транспорта;
продолжить работу по внедрению системы автоматизированного управления движением автобусов с использованием возможностей спутниковой навигации и системы централизованной продажи билетов на проезд;
повысить эффективность контроля за полнотой оплаты проезда пассажирами и за соблюдением законодательства в области транспортной деятельности и содержания транспортных средств в исправном состоянии;
усилить контроль за выпуском на линию автобусов в надлежащем санитарном и техническом состоянии и за соблюдением водителями автобусов теплового режима в салонах при обслуживании пассажиров на маршруте;
повысить качество обслуживания пассажиров, в т.ч. людей с ограниченными возможностями;
продолжить работы по оборудованию автобусов электронными информационными системами, в т.ч. внутрисалонными типа «бегущая строка» и речевыми информаторами;
оборудовать видеосистемами новые автобусы, используемые на международных и междугородных межобластных маршрутах;
продолжить работы по оборудованию остановочных пунктов схемами движения автобусов.
Городской электрический транспорт.
В области наземного городского электрического транспорта планируется:
продолжить работы по обновлению парка троллейбусов и трамваев;
модернизировать инфраструктуру;
продолжить работу по внедрению системы автоматизированного управления движением троллейбусов, трамваев с использованием возможностей спутниковой навигации;
повысить эффективность контроля за полнотой оплаты проезда пассажирами и за соблюдением законодательства в области транспортной деятельности и содержания транспортных средств в исправном состоянии;
усилить контроль за выпуском на линию троллейбусов, трамваев в надлежащем санитарном и техническом состоянии и за соблюдением водителями электротранспорта теплового режима в салонах при обслуживании пассажиров на маршруте;
повысить качество обслуживания пассажиров, в т.ч. людей с ограниченными возможностями;
продолжить работы по оборудованию троллейбусов, трамваев электронными информационными системами, в т.ч. внутрисалонными типа «бегущая строка» и речевыми информаторами;
организовать учет расходования электроэнергии по каждой ед. электротранспорта;
продолжить работы по расширению маршрутной сети.
В области метрополитена планируется:
продолжить строительство его первой линии от станции «Институт Культуры» до станции «Петровщина»;
разработать проект участка продления этой же линии от станции «Петровщина» до станции «Малиновка».
Ж/д транспорт. В области ж/д транспорта планируется:
продолжить работу по реформированию Белорусской железной дороги;
привлечь дополнительные грузопотоки из России и Казахстана и других государств СНГ, следующих альтернативными маршрутами;
реализовать гибкую тарифную политику;
продолжить работу по развитию ж/д участков, узлов и станций для усиления их пропускной способности и обеспечения формирования и пропуска длинносоставных и тяжеловесных поездов;
разрабатывать и внедрять современные информационные и информационно-управляющие технологии;
продолжить работу по электрификации ж/д участков;
внедрять элементы и методологию транспортной и складской логистики;
усовершенствовать технологию перевозок грузов прямыми ускоренными поездами и в т.ч. контейнерными;
реализовать эффективные транспортно-логистические схемы доставки грузов в международном сообщении;
скоординировать работу с польскими ж/д перевозчиками по доставке грузов через белорусско-польскую границу в направлении «Восток-Запад» (каменный уголь, руда и другие массовые грузы);
организовать перевозки через территорию республики узлов и деталей легковых автомобилей «Фольксваген» в 40-футовых контейнерах в Россию из Германии, Чехии и Словакии;
внедрить систему электронного декларирования экспортных грузов;
повысить качество обслуживания пассажиров;
информировать организации и население о новых видах услуг;
продолжить обновление локомотивного и вагонного парков ж/д транспорта;
утвердить проект внутригородских перевозок пассажиров в г. Минске по маршруту Минск пассажирский – Ждановичи.
Воздушный Транспорт.
В области воздушного транспорта планируется:
продолжить работу по открытию регулярных маршрутов по перевозке пассажиров и увеличению частоты полетов по существующим маршрутам;
стимулировать спрос на авиационные перевозки за счет применения гибкой тарифной политики;
продолжить обновление основных производственных фондов на основе приобретения воздушных судов марок CRJ и Boing, соответствующих стандартам и рекомендациям ИКАО;
обеспечить круглосуточную продажу авиабилетов через сайты авиакомпаний, банкоматы, платежные терминалы и инфокиоски и обеспечить информационную поддержку пассажиров, посредством «CALL-сеntег»;
освоить новые рынки авиационных перевозок грузов;
усилить контроль за соблюдением безопасности авиационных перевозок;
продолжить работы по модернизации и ремонту инфраструктуры аэровокзалов, спецтехники, систем видеонаблюдения, светосигнального оборудования и технологического оборудования для бесперебойной работы аэропортов, обслуживания воздушных судов, пассажиров и грузов;
обеспечить рентабельную работу авиационных организаций за счет их поэтапного реформирования;
расширить круг организаций республики, пользующихся авиационными услугами.
Водный транспорт. В области водного транспорта планируется:
увеличить объемы перевозок минерально-строительных грузов;
продолжить работы по обновлению и модернизации флота (строительство пассажирских судов с улучшенной комфортабельностью и установка более экономичных двигателей на судах транспортного флота);
осуществить реконструкцию гидроузлов «Кобрин» и «Тришин»;
увеличить объемы гидротехнического строительства на водных объектах (гребные каналы, набережные, и другие водные объекты);
продолжить освоение гидроэнергетического потенциала Днепро-Бугского канала на основе строительства ГЭС «Кобрин» и «Залузье»;
создать сеть временных причалов для удовлетворения потребностей грузополучателей по доставке грузов в приречные районы;
расширить сферу транспортно-экспедиционных услуг по доставке грузов с использованием морских судов;
развить туристические и рекреационные услуги с использованием речных судов;
продолжить работы по развитию морских перевозок;
осуществить реорганизацию предприятий водного транспорта.
Дорожное хозяйство. В области дорожного хозяйства планируется:
осуществить содержание, ремонт, реконструкцию и строительство автомобильных дорог в соответствии с программой дорожных работ и государственной инвестиционной программой на 2010 год, а также развивать придорожный сервис в рамках мероприятий, предусмотренных программы «Дороги Беларуси»;
продолжить техническое перевооружение организаций дорожного хозяйства за счет приобретения новых дорожных машин и оборудования;
внедрить ресурсо- и энергосберегающие технологии для усиления конструкций дорожных одежд;
организовать работу по изысканию источников финансирования дорожно-строительных работ, в т.ч. из средств Всемирного банка, Европейского банка реконструкции и развития и других международных финансовых организаций;
развить экспорт услуг по строительству и реконструкции автомобильных дорог.
Промышленность транспортного комплекса. В области промышленности транспортного комплекса планируется:
привлечь зарубежные инвестиции для организации и/или расширения производства конкурентоспособной экспортной продукции;
развить внутриотраслевую специализацию (Слонимский авторемонтный завод – регламентированный и капитальный ремонт троллейбусов и автобусов; Гомельский авторемонтный завод – производство автобусов и грузовых автомобилей «Радiмiч», Борисовский авторемонтный завод – капитальный ремонт автобусов ЛИАЗ, «Неман» и МАЗ; Оршанский авиаремонтный завод – ремонт вертолетов; Пинский судостроительно-судоремонтный завод – строительство, ремонт и модернизация речных и других малых судов);
развить внутриотраслевую кооперацию (организация на Барановичском заводе автоматических линий производства оборудования для СЗАО «Осиповичский вагоностроительный завод», производство комплектующих деталей и запасных частей на УП «Ремид» и БЗЗЧ «Автако»);
продолжить работы по освоению производства импортозамещающей продукции (организовать выпуск новых видов импортозамещающей продукции на РУП «Минский вагоноремонтный завод», РУП «Гомельский вагоноремонтный завод», РУП «Гомельский электромеханический завод», РУП «Гомельский авторемонтный завод», РУП «Слонимский авторемонтный завод», УП «Ремид» и БЗЗЧ «Автако»; освоить производство новых моделей дорожных машин);
расширить номенклатуру выпускаемой продукции, переориентировать предприятия на освоение новых видов продукции и/или услуг (освоить на Борисовском авторемонтном заводе производство дорожно-строительной техники; на Оршанском авиаремонтном заводе – ремонта вертолетов Ми-26; на Минском авиаремонтном заводе – выполнение работ по техническому обслуживанию и ремонту современной авиационной техники, в т.ч. западного производства; на ОАО «Спецавтотехника» – новых моделей прицепов, в т.ч. для с/х работ);
усовершенствовать снабженческо-сбытовую деятельность организаций (применять методы маркетинга, транспортную логистику, расширять рекламу выпускаемой продукции и оказываемых промышленными предприятиями услуг в средствах массовой информации, а также в сети «интернет»).
Отраслевая наука. В области отраслевой науки планируется:
продолжить работу по совершенствованию законодательства в области транспортной деятельности;
выполнить разработки по повышению:
безопасности перевозок пассажиров и грузов, включая экологию, охрану труда и безопасность дорожного движения;
эксплуатационной надежности транспортных средств;
качества оказания транспортных услуг;
усовершенствовать:
технологию строительства автомобильных дорог, в направлении повышения устойчивости и безусадочности земляного полотна, а также в направлении повышения эксплуатационной надежности мостов и долговечности дорожных одежд;
автоматизированные методы контроля качества дорожно-строительных работ;
технологию перевозочного процесса.
Ожидаемые результаты. Реализация Стратегии позволит:
обеспечить положительную динамику выполнения целевых показателей прогноза социально-экономического развития Республики Беларусь;
усовершенствовать транспортную инфраструктуру в соответствии с потребностями экономики и населения республики;
улучшить финансовое положение организаций отрасли;
сократить импорт товарной продукции;
повысить качество транспортных услуг и промышленной продукции;
обеспечить приемлемый уровень безопасности транспортной деятельности;
обеспечить рациональное использование финансовых, материальных и энергетических ресурсов.
По итогам заседаний Межгосударственного Совета ЕврАзЭС и Высшего органа Таможенного союза главы правительств выступили с заявлениями для представителей СМИ.Выступление В.В.Путина:
Уважаемые дамы и господа, добрый день. Только что завершились два важных и насыщенных мероприятия: заседание государственного совета ЕврАзЭС и заседание Высшего органа Таможенного союза. Мы рассмотрели широкий круг вопросов нашего взаимодействия. Подписан пакет из двух десятков документов, в том числе связанных с запуском Таможенного союза России, Белоруссии и Казахстана.
Уже менее чем через месяц – 1 января 2010 года – он начнет полноценно функционировать. Это событие без преувеличения можно назвать знаковым как для наших трех государств, так и для интеграционных процессов на всем пространстве СНГ. Таможенный союз становится своего рода локомотивом Евразийского экономического сообщества.
Рассчитываем, что и другие наши партнеры по ЕврАзЭС в перспективе смогут активно подключиться к его работе. Запуск Таможенного союза – это серьезный шаг на пути к построению единого экономического пространства со свободным движением товаров, услуг, капиталов, рабочей силы. Это уже качественно более высокий уровень интеграции. 170 млн человек – это рынок потребления, который открывает дополнительные возможности для бизнеса и производителей наших стран, а также повышает привлекательность инвестиций.
Убежден, что в результате мы получим серьезный импульс для динамичного развития. Сроки реализации намеченных планов жесткие – 1 июля 2010 года начнет действовать режим единой таможенной территории. А в целом единое экономическое пространство должно быть сформировано не более, чем за 2 года. Отмечу, на мой взгляд, очень важный момент. Создание ЕЭП (Единого экономического пространства) снимает многие протекционистские барьеры и объективно способствует формированию благоприятной конкурентной среды. В том числе, предстоит выйти на единые стандарты как в сфере госзакупок, так и в субсидировании отдельных секторов экономики наших стран.
Убежден, такая здоровая конкуренция в рамках общего рынка позитивно скажется на качестве и на стоимости товаров и услуг, будет служить реальным стимулом для комплексной модернизации наших компаний, предприятий, целых отраслей экономики. В рамках Межгосударственного Совета ЕврАзЭС мы проинформировали друг друга о текущей ситуации в национальных экономиках, сошлись во мнении, что острую фазу кризиса нам, в целом, удалось преодолеть. Сказались, в том числе, и грамотные своевременные реализации совместных антикризисных мер, перечень которых был одобрен на заседании Межгоссовета в Москве в июне этого года. Однако ситуация все еще остается непростой, поэтому намерены продолжать координацию наших усилий в антикризисном плане.
Среди других обсуждавшихся сегодня тем: сотрудничество в сфере инноваций, образования, продовольственной безопасности, иммиграции. Контакты в этих и других областях развиваются успешно. Напомню, в будущем году мы отметим 10-летие создания ЕврАзЭС. За это время наше межгосударственное объединение, можно это сказать с полной уверенностью, состоялось. Значительно укрепился авторитет, влияние организации. Работа сообщества служит примером открытой и взаимовыгодной интеграции.
Подписанные сегодня соглашения, деловой и конструктивный настрой участников встречи говорят о том, что в будущем мы сохраним позитивную динамику партнерства, добьемся новых, значимых результатов на благо развития наших стран, на благо наших народов.
Я хочу поблагодарить представителей прессы и в завершение сказать: после распада Советского Союза предпринимались многочисленные попытки восстановить утраченные связи и продвинуть интеграционные процессы на постсоветском пространстве. Много критики мы слышали в адрес СНГ, других организаций, которые – и нужно признать это – значительную часть времени посвящали декларациям. Но они были и остаются полезными объединениями.
Что касается сегодняшнего события, то оно без всякого преувеличения является качественным изменением с точки зрения формирования истиной интеграции в экономической сфере. Это глубокое преобразование, которое будет иметь далеко идущие экономические и социальные последствия для народов наших стран.
Это согласование наших экономических политик. Согласование в недалеком будущем политики в сфере валютного регулирования. Согласование торговых политик. Это согласование уровней поддержки отдельных отраслей экономики. Создание единого внешнего таможенного контура с одновременным устранением внутренних границ между нашими предприятиями.
Впереди еще много сложных и пока еще нерешенных проблем. Но то, что сделано на сегодняшний день, заслуживает всяческой поддержки. И я хочу поблагодарить наших казахстанских, белорусских партнеров за пройденный совместно путь. И очень рассчитываю на то, что наша деятельность принесет зримые, ощутимые плоды нашим гражданам. Надеюсь, что наши коллеги по ЕврАзЭС примут самое активное участие в этой совместной работе и будут иметь возможность присоединиться к Таможенному союзу в недалеком будущем.
Государственная администрация ж/д транспорта Украины («Укрзализныця») ввела тарифные скидки для ряда транзитных грузов, следующих в Таджикистан и Западную Европу, пишет Гудок. До конца 2009г. будет действовать 15-процентная скидка на перевозки казахских минеральных удобрений (направление Казахстан – Россия – Украина на Западную Европу), 30-процентная скидка на глинозем (через украинский морской порт Бердянск и Россию направлением на Таджикистан). А до конца I кв. 2010г. введена 20-процентная скидка на перевозки российского вакуумного газойля на Южный и Одесский порты.До конца этого года «Укрзализныця» установила и специальные ставки на транзит. На каменный уголь российского происхождения, транспортирующийся через Украину на Западную Европу (ставка 15 долл/т) и сахар-сырец, поступивший Одесский порт, направлением на Россию (17,6 долл/т). Главное условие применения этих ставок – гарантированные объемы грузопотоков: не менее 15 тыс.т. в месяц для угля и не менее 4 тыс.т. до конца года для сырца.
На снижение стоимости перевозок «Укрзализныця» пошла «с целью увеличения объемов перевозок грузов, существенных с точки зрения расширения грузовой базы». По мнению аналитика инвестиционной группы «Сократ» Максима Штепы, ключевым фактором, повлиявшим на принятие решения о введении скидок стал успешный опыт предоставления скидок на внутренних перевозках. «Тарифы на перевозку зерновых грузов, цемента и нефтепродуктов были снижены на 6-7%. К тарифам на перевозку ж/д транспортом руды и концентратов железных (кроме экспортной) были установлены скидки в 8,8%, кокса (кроме экспортного) – 13%, черных металлов (кроме импортных) и лома черных металлов в пределах Украины – 8,8%», – сказал он.
В результате этих мер в окт. тек.г. «Укрзализныця» впервые с начала года увеличила объем грузовых перевозок – если в сент. падение грузоперевозок год к году составляло 29,3%, то в окт. УЗ перевезла на 10% грузов больше, чем в окт. 2008г. «Благодаря скидкам дополнительный грузопоток железной дороге в прошлом месяце прибавила транспортировка угля для ТЭЦ, а также коксующегося угля для металлургии. Большим спросом также пользовались услуги «Укрзализныци» по транспортировке зерна к украинским портам. Добавился транзит нефти из Казахстана», – сказал руководитель аналитической группы консорциума Management Consulting Group Дмитрий Подтуркин.
«Новые скидки, безусловно, позитивно повлияют на грузооборот – в текущем месяце рост грузоперевозок может составить 13-16% год к году, что, правда, не в последнюю очередь связано и с низкой статистической базой нояб. 2008г. А с учетом таких темпов железная дорога сможет выйти на докризисный уровень перевозок уже с марта 2010г.», – добавил господин Штепа. По мнению господина Подтуркина, в 2010г. Украинские железные дороги продолжат практику скидок, поскольку без них часть потока уйдет на другой вид транспорта.
Компания Softline объявляет об открытии Центра технической поддержки в Иране и старте серии семинаров по программному обеспечению от ведущих мировых производителей. Центр технической поддержки будет оказывать услуги технической поддержки, а также предоставлять полный комплекс услуг по внедрению, модернизации и поддержке ИТ-инфраструктуры заказчиков на территории Ирана.Первый семинар в запланированной серии мероприятий посвящен продуктам по информационной безопасности компаний «Лаборатория Касперского», McAfee, InfoWatch, DeviceLock, ESET, GFI, «Доктор Веб», BitDefender, Symantec, Trend Micro. В планах центра тех. поддержки – провести ряд мероприятий, направленных на продвижение Linux-технологий, а также продемонстрировать успешные примеры создания ИТ-инфраструктуры на предприятиях различного масштаба и рода деятельности.
Центр технической поддержки Softline – это высококвалифицированная сертифицированная команда IT-специалистов, которая оперативно и эффективно решает задачи, связанные с проектированием, модернизацией и обслуживанием информационной системы клиентов. Основное направление деятельности Центра – предоставление услуг по технической поддержке, разработке, внедрению и модернизации информационной структуры заказчика, а также внедрению различных систем информационной безопасности.
Приобретая программное обеспечение в компании Softline, клиенты получают возможность консультироваться у специалистов в рамках базовой технической поддержки, куда входят вопросы функционала, лицензий, ключей, а также решение проблем с первичной инсталляцией и активацией программного обеспечения.
Следующий уровень поддержки – стандартная техническая поддержка, которая предусматривает широкий спектр оказываемых услуг, включающих вопросы администрирования ПО, консультации по решению технических проблем с учетом моделирования IТ-инфраструктуры на виртуальном стенде, предоставления критических обновлений, хот-фиксов, углубленные консультации по вопросам настройки, администрирования ПО, системных сервисов и прикладных систем заказчика.
Расширенная поддержка подразумевает активное участие Центра технической поддержки Softline в эксплуатации IT-инфраструктуры клиента, в т.ч. выполнение аудита и документирования информационной структуры заказчика, выполнение профилактического контроля состояния ключевых сервисов информационной системы заказчика, выработку рекомендаций по повышению производительности, устойчивости и защищенности, выделенную линию для эскалации технических запросов производителю программного обеспечения и др.
«На первоначальном этапе мы планируем сделать упор на программном обеспечении производителей по информационной безопасности, таких как Kaspersky, McAfee, InfoWatch, DeviceLock, ESET, GFI, Dr.Web, BitDefender, Symantec, Trend Micro. Это направление на иранском рынке по факту является одним из самых востребованных. В ближайших планах – предоставление услуг по поддержке и внедрению решений на базе технологий Linux, улучшение существующей инфраструктуры на базе Microsoft. Надеемся, наши клиенты по достоинству оценят такой сервис, как базовая техническая поддержка, ведь, приобретая программное обеспечение в компании Softline, базовой технической поддержкой можно воспользоваться абсолютно бесплатно», – отметил Михаил Селиванов, технический руководитель Центра технической поддержки компании Softline.
«Вот уже почти год представительство Softline успешно работает в Иране. Большой потенциал рынка и неподдельный интерес клиентов к лицензионному программному обеспечению, а также желание местных компаний быть в курсе тенденций современных ИТ-решений обуславливает открытие Центра технической поддержки Softline в данном регионе. К тому же, местная специфика рынка такова, что приобретение программного обеспечения равно оказанию технической поддержки продукту на протяжении всего периода его использования. Поэтому, считаю, что деятельность Центра технической поддержки в Иране обречена на успех!», – подчеркнул Алексей Кочетов, директор по развитию бизнеса в Иране компании Softline.
Компания Softline работает в области информационных технологий с 1993г. и занимает ведущие позиции в сфере лицензирования программного обеспечения, обучения и консалтинга. Softline является авторизованным партнером известных мировых производителей и обладает статусами Microsoft Gold Certified Partner, Microsoft Large Account Reseller, Symantec Platinum Partner; Citrix Platinum Solution Advisor; VMware Premier Partner; Elite McAfee Value Added Reseller, Computer Associates Premier Partner; Oracle Certified Advantage Partner и др.
Softline имеет представительства в основных г.г. России (Москва, Санкт-Петербург, Екатеринбург, Ростов-на-Дону, Самара, Уфа, Хабаровск, Новосибирск, Нижний Новгород, Казань, Красноярск, Омск, Челябинск, Пермь, Краснодар, Владивосток, Иркутск, Калининград, Волгоград, Саратов, Барнаул, Ижевск, Тюмень, Архангельск, Кемерово, Сыктывкар, Оренбург, Воронеж, Томск, Ульяновск, Набережные Челны, Ярославль, Сургут, Пенза, Ставрополь), Украины (Киев, Харьков), Беларуси (Минск, Гомель, Витебск, Брест), Казахстана (Алматы, Астана, Караганда, Актобе), Узбекистана (Ташкент), Кыргызстана (Бишкек), Таджикистана (Душанбе), Азербайджана (Баку), Монголии (Улан-Батор), Грузии (Тбилиси), Туркменистана (Ашхабад), Армении (Ереван), Турции (Стамбул), Венесуэлы (Каракас), Вьетнама (Ханой), Ирана (Тегеран).
Заявления для прессы по итогам заседания Высшего государственного Совета Союзного государства Российской Федерации и Республики Беларусь. Д.МЕДВЕДЕВ: Уважаемый Александр Григорьевич! Уважаемые представители средств массовой информации!
Сегодня был долгий день, очень насыщенный, и он в полной мере отражает те отношения, которые существуют между Российской Федерацией и Беларусью во всей гамме, если хотите, во всей полноте. И те огромные перспективы, которые есть у нас, и те нерешенные проблемы, которыми мы не покладая рук с Александром Григорьевичем занимались последние восемь часов.
Мы провели заключительное в этом году заседание Высшего государственного Совета. Как вы знаете, оно приурочено к 10-летию подписания Договора о создании Союзного государства. Основные итоги работы за этот срок отражены в той самой совместной декларации, которая нами только что была подписана. Я уже как-то делился с представителями средств массовой информации из Беларуси своими личными воспоминаниями по поводу того, как готовился Договор о создании Союзного государства. Я тогда только приехал в Москву работать. Это происходило, по сути, в это же время. И мне принесли завизировать текст этого Договора (я тогда работал в Аппарате правительства). Это и по тем временам был очень серьезный документ.
Но с учетом того, что прошло уже 10 лет, мы сегодня можем абсолютно откровенно сказать, что эти годы были потрачены не зря. И несмотря на то, что по каким-то вопросам мы двигались не так быстро, как нам бы того хотелось, Договор в полной мере отражает наше стремление к интеграции, наше желание жить в Союзном государстве.
В центре внимания сегодняшнего обсуждения был план совместных действий по минимизации последствий финансового кризиса. Очень трудными эти годы оказались, и особенно этот год для наших стран. Несмотря на то что мы много работали, есть очевидные проблемы в экономиках, мы делились этой информацией в отношении друг друга, смотрели на то, насколько остро стоят сегодня кризисные проблемы, каковы макроэкономические показатели. В общем и целом мы выстояли, но тем не менее проблемы еще остаются. Мы здесь проводили и будем проводить политику, направленную на помощь и поддержку белорусской экономике. И я надеюсь, что несмотря на то, что, может быть, мы не так быстро продвигались по каким-то вопросам, тем не менее те решения, которые принимались и в рамках Союзного государства, и в рамках тех процедур, которые мы проводили в двустороннем порядке, способствовали минимизации последствий финансового кризиса.
Был утвержден бюджет Союзного государства на 2010 год, он составляет почти 5 млрд. руб. Несмотря на экономический спад, мы сохранили бюджет в объемах нынешнего года, что отвечает приоритетам развития наших экономик. Что нам нужно делать в ближайшее время? Нам нужно, во-первых, решать сугубо финансовые задачи, во-вторых, расширять производственную кооперацию, расширять объемы взаимной торговли. Эти объемы и сейчас немаленькие. И, кстати сказать, именно они позволяют во многом нашим странам решать труднейшие задачи по восстановлению наших экономик по выходу, я надеюсь, из того сложного положения, в котором находятся наши экономики.
Мы должны развивать кооперацию и в топливно-энергетической сфере, наращивать взаимовыгодные межрегиональные связи, стимулировать контакты по линии малого и среднего предпринимательства. Мы сегодня всем этим как раз и занимались. Мы обсуждали самые разные вопросы: и сотрудничество в области ТЭК, говорили о том, как нам дальше готовиться к вступлению наших государств в Таможенный союз и к созданию единого таможенного пространства. Когда я был в гостях в Минске, мы с Александром Григорьевичем договорились интенсифицировать эту работу для того, чтобы тот договор, который касается поставок нефтепродуктов и который прекращает свое действие в конце этого года, не создал проблем нашим производителям, нашим потребителям, не создал проблем нашим экономикам. И мы могли бы выработать разумную компромиссную схему, касающуюся поставок нефтепродуктов и использования таможенных пошлин в период, который предшествует вступлению на таможенные территории наших стран единых унифицированных правил, касающихся Таможенного союза. Мы сегодня долго обсуждали эту тему, и, как мне представляется, мы нашли формулировки, которые позволяют решить эту задачу в достаточно короткие сроки.
Мы обсуждали перспективы развития проекта в атомной энергетике, включая строительство атомной электростанции в Беларуси, обсуждали и другие вопросы. Много внимания уделили межбанковскому сотрудничеству, финансовой кооперации. Это темы, по которым у нас есть не только договоренности, но и определенные дискуссии, не надо это скрывать, это абсолютно нормально. Но именно в таких дискуссиях и рождается истина, мы выходим на те или иные компромиссы, которые устраивают наши страны, устраивают наши экономики.
Сегодня был одобрен еще один документ – программа согласованных действий в области внешней политики. Ее реализация, на мой взгляд, будет способствовать решению и внутренних задач путем координации нашей внешнеполитической деятельности на международной арене.
Мы рассмотрели целый ряд других документов. Мы говорили и о том, как нам реализовывать соответствующую концепцию социального развития Союзного государства. Мы только что подписали соглашения, которые регламентируют отношения в области военно-технического сотрудничества. Это несмотря на то, что у нас особые отношения, союзнические отношения, все равно очень важный документ, которого нам не хватало.
Мы договорились, кстати, интенсифицировать и работу по ратификации тех соглашений, которые были подписаны во время проведения предыдущего ВГС, в т.ч. касающиеся противовоздушной обороны, некоторых других вопросов. Сейчас это соглашение находится у нас в парламенте. Я надеюсь, что наши белорусские друзья тоже передадут этот документ на ратификацию. А также интенсифицировать сотрудничество по программе, связанной с соответствующим договором.
Мы сегодня подписали еще одни документ, на мой взгляд, очень важный, который отражает дух наших отношений. Этот документ связан с 65-летием Великой Победы, которое мы будем отмечать в следующем году. Для граждан наших стран это абсолютно святой день, особый праздник, мы к нему готовимся, мы оказываем поддержку ветеранам, занимаемся патриотическим воспитанием. То же самое делает президент Беларуси, то же самое делают наши белорусские коллеги. Я считаю, что это направление тоже является для нас очень важным, особенно с учетом того, как сегодня в некоторых государствах, в т.ч. в государствах, с которыми мы, по сути, непосредственно граничим, воспринимаются события той поры. Для нас, я имею в виду Россию и Беларусь, события той поры священны.
Мы только что наградили наших товарищей и из Российской Федерации, и из Республики Беларусь. Я, пользуясь случаем, хотел бы вас сердечно поздравить с высокими государственными наградами. Все, что вы делаете в своей работе, в своем служении, все это направлено на укрепление особых отношений, которые связывают наши государства. И это государственное же признание ваших заслуг. Я хотел вас сердечно поблагодарить за работу и как президент Российской Федерации, и как Верховный Главнокомандующий. Надеюсь, что все награжденные и дальше будут способствовать развитию братских отношений между нашими странами.
Я думаю, что такого рода встречи очень полезны, потому что, последовательно работая, обсуждая очень сложные темы, высказывая спорные позиции, выходя на компромисс, мы в конечном счете способствуем тому, чем должны заниматься как президенты наших стран, мы способствуем улучшению качества жизни наших граждан – граждан Союзного государства, жителей Российской Федерации и Республики Беларусь.
А.ЛУКАШЕНКО: Уважаемые друзья! Действительно, 10 лет назад здесь, в сердце России, в Кремле был подписан поистине судьбоносный для двух братских народов документ – Договор о создании Союзного государства Беларуси и России. Я хорошо помню, как это происходило, помню особую атмосферу того исторического дня, воодушевление людей, ощущение больших надежд, ожиданий и чувство огромной ответственности. Хотя у меня не было и тени сомнения в правильности решения, я исполнял волю своего народа, ведь 9 из 10 белорусов на референдуме сказали «да» нашему союзу с братской Россией.
В эти дни мы отмечаем 10 годовщину Договора, который дал мощный импульс интеграционным процессам и развитию всестороннего сотрудничества. Нынешний, 10-летний юбилей мы по праву считаем праздником единения братских народов. Много за этот период произошло в наших белорусско-российских отношениях. Было и хорошее, было и плохое. Мы здорово продвинулись в экономике: в разы увеличили товарооборот, укрепили кооперационные связи. Шутка ли сказать, более 5 млн. белорусов и россиян работают над реализацией только совместных проектов, которые находятся под контролем Высшего государственного Совета.
Мы одобрили бюджет Союзного государства в 5 млрд. российских руб. Таможенные рубежи передвигаются на внешние границы нашего Союза. Это тоже немалое достижение. Мы обеспечили равные права граждан Беларуси и России, реализуем концепцию социального развития Союзного государства. Планомерно проводим согласованную внешнюю политику. Создали единую региональную группировку войск и в целом эффективную систему обеспечения военной безопасности нашего Союза. Кстати, свежий тому пример, о чем говорил президент России, – недавние масштабные учения «Запад-2009». Сегодня мы подписали ряд важнейших документов, направленных на дальнейшее развитие белорусско-российского военно-технического сотрудничества.
Я должен заметить, и Дмитрий Анатольевич со мной согласен, он свою позицию высказал во время учений, что в сфере дипломатической, внешней политики, в сфере обороны, сотрудничество в сфере безопасности наших государств – это пример того, как должны работать наши ведомства. Отраслевое, межрегиональное сотрудничество ежедневно приносит новые положительные результаты. Обоюдная выгода Союза бесспорна и распространяется на все сферы наших отношений. Наконец, мы своим примером подтолкнули ход интеграции на постсоветском пространстве. Уверен, что не будь опыта союзного строительства, не было бы и Таможенного союза Беларуси, Казахстана и России. И вообще, если бы не было Союзного государства, не было бы и ЕврАзЭС, Вы это знаете.
Но, к сожалению, многое осталось в планах, и над этим мы должны работать. Мы не создали единое экономическое пространство, но полны решимости это сделать, и даже не в союзе Беларуси с Россией, а подключив к этому и Казахстан в рамках Таможенного союза.
Есть еще в наших отношениях примеры узковедомственных, конъюнктурных подходов к союзному строительству. У нас остается не задействованным и организационный резерв, чтобы более согласованно и эффективно противостоять угрозам и вызовам нового времени. Они появляются, наверное, каждый год: то кризис, то проблемы с экологией и так далее. Люди от нас ждут, когда мы наконец завершим работу по созданию равнодоступного единого информационного пространства, – т.е. вопросов, которые надо решать, достаточно.
И тем не менее, подводя баланс плюс-минус и объективно оценивая результаты 10 лет работы, я с уверенностью говорю (думаю, мой российский коллега согласится со мной): Союзное государство – это не химера, а реальное и наиболее продвинутое интеграционное формирование на постсоветском пространстве. Оно отнюдь не исчерпало себя, у него есть очевидные перспективы. Во всяком случае, именно так мы как президенты думаем.
Сейчас нужно не просто принимать четкие и понятные решения, мы должны их железно выполнять без волокиты, узковедомственности, на основе взаимного доверия, единства целей. Белорусско-российские отношения будут только тогда успешно развиваться, если эти определенность и обязательность обретут характер аксиомы двусторонних отношений на всех уровнях государственного управления. Я вижу тут полное понимание руководства Российской Федерации. И отрадно то, что есть масса людей в России и Беларуси, которые искренне готовы всеми силами способствовать продвижению проекта союзного строительства и делают это.
Поэтому в дни празднования 10-летнего юбилея нашего Союза их вклад, этих людей, в дело сближения двух братских народов заслуживает достойной оценки. И сегодняшнее награждение – это маленькая капля в том огромном море, море людей, которые способствуют сближению наших народов. Мы искренне благодарим православное духовенство в лице нашего Патриарха и Патриаршего экзарха всея Беларуси Филарета за плодотворные труды во благо белорусско-российского единения. И Патриарх Кирилл, и Патриарший экзарх Филарет делают очень много для того, чтобы это духовное единство (и не только духовное) склеивалось, чтобы мы были ближе. Я вижу, как они болезненно реагируют на недопонимание и непонимание в наших отношениях.
Честные, добросовестные люди, убежденные сторонники интеграции, двигают наш Союз вперед. Надежный фундамент, прочнейшая основа их деятельности – воля народов Беларуси и России – жить вместе одной семьей. Я хочу повторить то, что я сказал 10 лет тому назад, и очень прошу российское общество, особенно средства массовой информации, исходить из этого. Вы, россияне, русские люди, должны знать, что там, на западе, на крайних рубежах нашего общего Отечества у вас достойные друзья, которые всегда готовы и поддержать, и защитить, и поделиться всем тем, что у нас есть. И это не слова – это конкретные действия.
Поэтому давайте сделаем все, чтобы союзное строительство шло успешнее, без заморозок, торможений, в максимально полном объеме выполнялось все то, что было с воодушевлением принято нашими народами 10 лет тому назад.
Дмитрий Анатольевич уже сказал, что мы сегодня на Высшем государственном Совете – это высший орган нашего Союзного государства – рассмотрели целый комплекс вопросов, а это проблемы, их было восемнадцать. Это и вопросы топливно-энергетического комплекса, финансовые, это вопросы нашего оборонного пространства, это вопросы военно-технического сотрудничества, нашей безопасности, это комплекс вопросов по внешней политике (мы приняли соответствующее решение). Мы половину времени посвятили вопросам обеспечения необходимых мер по активизации торговли между нашими государствами. В конце концов мы рассмотрели все вопросы деятельности Высшего государственного Совета и органов Союзного государства, Совмина. Приняли сегодня бюджет на предстоящий год функционирования Союзного государства, а также определили, что летом, в июле, следующее заседание Высшего государственного Совета пройдет в городе-герое Минске. Мы с большим удовольствием будем принимать наших братьев-россиян в Минске и обсуждать те вопросы, которые мы будем решать в интересах наших двух братских народов.
Медиафорум-2009, организованный РИА Новости и собравший более сотни руководителей национальных СМИ стран СНГ и Балтии, политиков, экспертов и общественных деятелей, завершил свою работу. Участники подготовили проект заявления, в котором пообещали бороться с использованием СМИ для развязывания конфликтов и договорились о регулярном проведении форума поочередно в странах, участвовавших в ФЕАМ.Московский форум стал самым масштабным за свою историю, всего в нем приняли участие представители 15 государств Европы и Азии, не менее 140 руководителей СМИ стран постсоветского пространства. Работа форума продолжалась два дня – 9 и 10 дек. в Москве.
Высокий уровень и важность мероприятию придало участие в нем президента РФ Дмитрия Медведева, представителей российского правительства, в частности, министра иностранных дел РФ Сергея Лаврова и министра связи и массовых коммуникаций Игоря Щеголева. Медведев подтвердил стремление России в выстраивании отношений со странами ближнего зарубежья на принципах взаимопонимания, добрососедства и подчеркнул заинтересованность в установлении партнерства в СМИ постсоветских государств.
Формат форума, открытость дискуссий позволили впервые за многие годы обсудить наиболее острые вопросы развития СМИ на постсоветском пространстве и сформулировать новые принципы сотрудничества журналистов бывшего СССР, считают участники Медиафорума. После распада СССР у журналистов бывших «братских республик» практически не было возможности встречаться в широком формате для обсуждения проблем, стоящих перед средствами массовой информации в современном мире. Форум предоставил эффективную площадку для открытого диалога и инноваций.
По словам заместителя руководителя Россотрудничества Евгения Кожокина, такой формат информационного партнерства поможет преодолеть «стену молчания», образовавшуюся на постсоветском пространстве, и грамотно оценить интеллектуальные вызовы, стоящие перед журналистами бывшего СССР.
Журналисты обсуждали проблемы доверия к СМИ, новые принципы сотрудничества, новые технологии передачи информации, политические проблемы в деятельности СМИ. По словам одного из участников форума, представителя делегации Латвии, директора Балтийского форума Александрса Васильевса, участники дискуссий высказывались «открыто, прямо и остро».
«Делегация Латвии была беспрецедентно большая и очень представительная. Многие из тех, кто ехал сюда, были очень критично к этому настроены. Мы понимали, что с организационным приемом и возможностью пообщаться проблем не будет, но насчет содержания у нас были сомнения. Я рад сказать, что удалась и организация, и общение, но приятно удивило и то, что содержательная часть оказалась гораздо выше того, что мы ожидали. Это хорошая, профессиональная работа, и мы благодарны за нее нашим коллегам из РИА Новости», – сказал Васильевс.
По мнению главного редактора РИА Новости Светланы Миронюк, форум показал, что у СМИ стран СНГ и Балтии есть огромная потребность обмениваться опытом и искать выход из непростой ситуации, в которой оказалась сейчас вся газетная индустрия мира, сдавшая свои позиции на медийном рынке из-за роста популярности интернета.
«Острота и интеллектуальная насыщенность дискуссий показала, что журналисты из стран бывшего СССР, благодаря общему культурному, социальному и историческому бэкграунду, говорят на одном языке, не только буквально, но и понятийно», – сказала Миронюк.
На подведении итогов работы форума она заявила, что главный его смысл организаторы видели в возможности паритетных партнерских отношений со своими коллегами из бывшего СССР, диалоге на профессиональном уровне между СМИ стран постсоветского пространства.
Руководитель редакции стран СНГ и Балтии РИА Новости Алан Касаев, который был модератором панельных дискуссий форума, отметил, что его участники попытались выработать общие принципы и подходы к информационному сотрудничеству в 21 веке – подходы, свободные от какой-либо идеологии.
«Мы собрались, чтобы сказать, что нас, профессионалов, мало что может разделять, кроме несовпадения каких-то профессиональных принципов и подходов. Но оказалось, что нас и это не разделяет и наши профессиональные подходы совпадают. Во главу угла ставится качество, т.е. оперативность и объективность информации, которая производится и публикуется вне зависимости от страны, в которой мы работаем», – сказал он.
Как заявил генеральный секретарь Международной конфедерации журналистских союзов стран СНГ Ашот Джазоян, форум стал прекрасной медийной площадкой для общения стран постсоветского пространства, обсуждения совместных проектов, обмена опытом. По его мнению, за мультимедийностью в журналистике стоит будущее СМИ.
«Это одна из составляющих, на основе которой мы можем объединяться. Мультимедиа – поворот к потребителю, например, в Бельгии многие сами подбирают себе программы, которые им интересны, и смотрят их через интернет. Об этом мы здесь говорили и к этому мы тоже придем», – сказал он.
Главным итогом форума, по мнению президента медиахолдинга «Джоржиан таймс» Малхаза Гулашвили, стало то, все участники мероприятия пришли к пониманию необходимости продолжать начатый диалог. «Были представлены абсолютно все ведущие лидеры – СМИ постсоветского пространства, подняты очень интересные вопросы», – отметил Гулашвили.
Главный редактор украинской газеты «Киевский телеграф» Владимир Скачко считает самым главным, что на форуме не было высказано ни одного мнения, которое бы противоречило основной идее мероприятия – необходимости диалога и объединения.
Главный редактор эстонской радиостанции Ku Ku Янек Лутц отметил, что формат проведения форума еще может совершенствоваться, т.к. в рамках одного мероприятия крайне сложно обсудить все проблемы стран бывшего СССР. Представитель Эстонии отметил, что этот форум является единственным подобным мероприятием, где представители стран СНГ и Балтии могут обменяться мнениями по насущным вопросам. «Это единственное место, где я могу встретиться с коллегами, например, из Таджикистана или Грузии», – сказал он.
На форуме много говорилось об острых насущных проблемах современной журналистики – выживании печатных изданий на фоне глобального финансово-экономического кризиса, плагиате, переходе на цифровое телевидение, «размывании» профессии журналиста с появлением популярных сегодня интернет-блогеров.
Участники форума разошлись во мнениях относительно будущего печатных изданий, которым многие эксперты предрекают скорую смерть из-за бурного развития интернета. Главный редактор украинской газеты «Киевский телеграф» Владимир Скачко выразил уверенность в том, что у еженедельных печатных изданий всегда найдется свой читатель, а у авторитетных газет есть постоянная аудитория.
По мнению вице-президента Гильдии издателей периодической печати Василия Гатова, кризис 2008-09гг. обострил противоречия в отрасли печатных СМИ, и сейчас в критическом состоянии находится традиционная редакционная модель газеты, главный конкурент которой – интернет и бесплатные новостные сервисы. Он также подчеркнул, что сужение аудитории печатных СМИ ведет к дальнейшему спаду рекламных поступлений, новой волне сокращения доходов и падению качества контента. Более оптимистичный взгляд на положение печатных СМИ высказал главный редактор журнала «Стратегия и практика издательского бизнеса» Алексей Панкин. По его словам, согласно исследованиям, и в 2020г. люди все равно будут покупать бумажные носители.
Директор Института проблем информационного права Андрей Рихтер в своем выступлении назвал несколько тревожных, на его взгляд, тенденций в современной журналистике, в частности, приравнивание интернет-блогеров к профессиональным журналистам, рост плагиата. Еще одним сложным вопросом он назвал переход России на цифровое телевидение. По его словам, до окончательного перехода остается не более пяти лет, а вопрос о содержании (контенте) цифрового телевидения до сих пор не решен.
Много было сказано и о том, каким журналисты различных государств, с разными политическими и экономическими реалиями, видят будущее СМИ в своих странах. Представители телевизионных СМИ видят будущее для своих форматов в переходе на цифровое вещание и популяризации интернета. Как рассказал президент украинской телерадиокомпании «Эра» Игорь Лоташевский, его компания свое будущее видит в переходе на цифровое вещание.
Президент телерадиокомпании «Мир» Радик Батыршин отметил, что для своего СМИ видит будущее в определении аудитории, а не в наращивании кабельной базы. При том, что телевидение делает ставку в своем развитии на интернет, интернет-издание по своим возможностям не уступает телевидению и собирается осваивать многие из типично телевизионных жанров на своей основе, подтвердили участники.
Как рассказала первый замруководителя Объединенной редакции новостей РИА Новости Наталья Лосева, агентство может позволить себе предложить клиентам и огромное количество прямых эфиров, что не может давать ни один телевизионный канал. По словам Лосевой, залогом успеха мультимедийных СМИ, к которым принадлежит агентство, является возможность угадать, что будет интересно и нужно пользователю.
Именно за мультимедийностью, по мнению многих участников форума, – будущее современных СМИ. Традиционным СМИ – телевидению, газетам и агентствам – в условиях повышения доступности информации нужно проводить более агрессивную политику на новых платформах распространения контента, считает заместитель главного редактора РИА Новости Максим Филимонов. По его словам, все исследования показывают, что люди никогда не читали так много, как сейчас, но только они читают не в традиционной форме, поэтому РИА Новости развивает такие новые направления, как «инфоэкран», активно работает с поставщиками мобильного контента.
По итогам форума участники подготовили проект заявления, в котором, в частности, обещают стараться не допускать использование СМИ для разжигания взаимных обид и конфликтов. По словам Алана Касаева, не позднее понедельника, 14 дек., участники форума должны будут представить свои замечания по пунктам заявления, которое затем будет отредактировано и опубликовано.
Согласно проекту заявления, участники форума договорились о его регулярном проведении поочередно в странах, участвовавших в ФЕАМ. В проекте заявления предлагается превратить форумы в самостоятельную систему инноваций и для этого создать Школу повышения профессионального мастерства и мультимедийного опыта.
В документе говорится о решении создать общую мультимедийную интернет-газету на русском и английском языках и ее Наблюдательный совет. Каждая страна-участница проекта, согласно заявлению, получает возможность независимого размещения в газете собственных материалов и право использовать общий контент. Участники форума решили создать Совет для выработки совместных программ, проектов, действий, в т.ч. больших интегрированных проектов.
Дмитрий Медведев выступил на Форуме европейских и азиатских медиа. Обращаясь к участникам форума, Дмитрий Медведев отметил, что развитые СМИ, имеющие сильную технологическую базу и укомплектованные профессиональными кадрами, являются признаком независимости государства.Президент также предложил синхронизировать процесс перехода к цифровому телевидению в странах СНГ. По мнению главы государства, общее цифровое пространство будет способствовать сохранению единства информационного пространства. Дмитрий Медведев ответил на ряд вопросов представителей журналистского сообщества. В Форуме европейских и азиатских медиа принимают участие представители 14 государств Европы и Азии, 140 руководителей средств массовой информации стран СНГ и Балтии.
Д.МЕДВЕДЕВ: Первый раз в этом зале выступаю – здесь обычно другие мероприятия проходят, – но надеюсь, что он гостеприимный. Дорогие друзья! Несколько слов вам сначала скажу, а потом, если у вас сохранится интерес, то готов ответить и на какое-то количество ваших вопросов, потому что это ваша профессия.
Во-первых, я очень рад возможности выступить перед вами в рамках Форума европейских и азиатских медиа, который сейчас проходит в Москве. По сути, уже два десятилетия мы живем в разных государствах, из-за этого возникло и довольно много проблем, но и существуют вещи, которые нас точно объединяют.
С одной стороны, мы друг друга прекрасно знаем, а многих знаем в лицо, с другой стороны – нам сейчас действительно уже нужно, по сути, начинать узнавать друг друга заново, получать новую информацию о том, как мы живем, какие принципы мы исповедуем, какие структуры у нас работают, как мы себе представляем будущее и как мы себе представляем совместную жизнь. Тем более что все это происходит в очень сложном, но в то же время крайне информационно насыщенном веке: развиваются новые коммуникационные технологии, появляются новые формы получения информации. Всем нам они нравятся, хотя для части здесь присутствующих они составляют прямую конкуренцию тем традиционным средствам массовой информации, в которых вы работаете.
Считаю, что это неплохо, это очень сильно раздвигает информационную «поляну», даже руководители, начальники подвержены этой моде. Чуть больше года назад, я тоже начал вести свой собственный блог. Считаю, что личные интернет-дневники – это неплохая форма прямого общения, получения самой разной, самое главное – оперативной информации о том, что происходит в мире, в стране, и с другой стороны – неплохая возможность самому почувствовать себя немножко журналистом, когда ты готовишь ответы на те или иные вопросы или просто что-то пишешь. Мне с этим труднее, но тем не менее я все равно стараюсь лично всем этим заниматься, поэтому надеюсь, что и на моей информационной работе все-таки определенная персональная печать присутствует.
Мы занимаемся многими другими технологиями (я – человек, который эту тему любит), в т.ч. и информационными технологиями в области цифрового телевидения. В России сейчас уже действуют несколько цифровых зон, зон цифрового телерадиовещания, телевещания, прежде всего в Москве и Санкт-Петербурге. В 2015г., надеюсь, мы сможем уже начать полноценную работу в рамках цифрового телевидения, на это запланированы большие деньги и федеральные, и деньги коммерческих структур – это миллиарды долл.
Почему я об этом здесь говорю? Потому что абсолютно те же самые процессы будут происходить и происходят у вас, и мне кажется, что для всех нас было бы полезно, если бы это происходило синхронизированно. Можно какие-то и совместные бизнес-проекты реализовывать, но дело даже не в этом, а скорее в том, что наличие единого цифрового пространства будет способствовать сохранению единого информационного пространства, и это бесспорная наша ценность.
Конечно, постоянный диалог внутри медиасообщества должен вестись, причем вестись на равноправной, прагматичной, деидеологизированной основе. Мы действительно разные, но с другой стороны – у нас во многом общие корни. Еще раз повторяю, нам нужно научиться в новых условиях лучше друг друга слышать и понимать.
Здесь невозможно бесконечно упиваться тем, что у нас общая история, поэтому мы друг друга идеально слышим, мы все понимаем. История творится нами, и мы сейчас – часть этой истории. Поэтому эта история меняется, многие схемы, которые были в ходу 20, 30, 40 или 100 лет назад, они уже абсолютно неприменимы. Поэтому лучше слышать друг друга, лучше понимать друг друга, лучше воспринимать информацию, которая формируется в наших странах, без каких-то шор, без идеологической предвзятости, спокойно, прагматично, мне кажется, это одна из очень хороших целей.
И конечно, создание современной технологической базы, наличие современных СМИ, которые укомплектованы квалифицированными кадрами, – это, на мой взгляд, атрибут независимого и сильного государства (в этом я полностью уверен), независимо от его размера, большое это государство или не очень большое. Если у него есть собственные развитые средства массовой информации (не иностранные средства массовой информации, которые активно вещают и формируют информационную «поляну», а именно собственные СМИ) – это признак государственного суверенитета. Во всяком случае я считаю это абсолютно применимым к России; думаю, что и вы так же считаете в отношении собственных стран.
Желаю всем хороших, плодотворных дискуссий, а они уже начались, острых дискуссий (это нормально, и ради этого вы приехали), но в то же время дружеских дискуссий. Я на этом умолкаю, во всяком случае вступительную часть хотел бы закончить. Если у вас есть желание что-то спросить, все, что вы хотели спросить, но боялись это сделать раньше, вы можете это сделать сейчас.
С.МИРОНЮК: Я позволю себе короткую ремарку, Дмитрий Анатольевич. Сегодня в медийном мире происходит смешение ролей: авторы становятся читателями, читатели становятся авторами, блогерами. Вы своим блогом фактически сделали заявку на вступление в наше профессиональное сообщество. Поэтому предлагаю считать, что вы сегодня выступаете перед нами не только как президент Российской Федерации, но и как член профессионального сообщества.
Д.МЕДВЕДЕВ: Это повышает градус ответственности. Ладно, я тогда сконцентрируюсь.
С.МИРОНЮК: Коллеги, хочу сразу сказать, чтобы мы понимали: у нас есть не очень много времени для того, чтобы в жестком графике президента задать ему несколько вопросов.
Пожалуйста, я предоставлю слово даме. Анна, пожалуйста, начинайте.
А.ШЕЛЕПОВА: Добрый день! Меня зовут Анна Шелепова, я представляю газету «Новое поколение» (Казахстан). Я бы хотела уточнить ваше мнение по поводу того, что Казахстан будет председательствовать в ОБСЕ. Вот что вы думаете по этому поводу?
Д.МЕДВЕДЕВ: Только хорошее. Во-первых, нам просто приятно, что наш близкий партнер, дружественная нам страна – Казахстан – председательствует в ОБСЕ. Я считаю, что это поможет ОБСЕ в известной степени найти свое новое место.
Я помню себя еще совсем подростком, когда уважаемые лидеры подписывали Хельсинкский акт по безопасности и сотрудничеству в Европе. С тех пор прошло очень много времени. Европа очень сильно изменилась, в ней появились новые государства, Европа стала гораздо более, так сказать, «united», она объединилась, она создала единое экономическое пространство, а институты изменились, может быть, не так быстро, как того требует время. Но в этом есть и плюс, потому что институты должны быть разумно консервативны, в т.ч. ОБСЕ. И то, что наш партнер будет председательствовать в ОБСЕ, – это очень хорошо. Я с самого начала об этом говорил, и я считаю, что идея проведения саммита ОБСЕ была бы весьма и весьма полезна, потому что давно лидеры не встречались, и нужно периодически встречаться на самых разных европейских площадках, что не отменяет того, что я некоторое время назад говорил вообще применительно к ситуации с безопасностью в Европе. Да, ОБСЕ – хорошо, ОБСЕ – это одна из существующих площадок, пусть она развивается – мы готовы участвовать в различных форматах. Но в то же время мы считаем, что нужно думать о будущем, а ОБСЕ не покрывает всех вопросов безопасности, как не решает всех вопросов безопасности Евросоюз, и, даже страшно сказать, НАТО не решает всех вопросов безопасности, не говоря уже о других форматах, в том числе, кстати, тех форматах, в которых Россия участвует, таких как СНГ, ОДКБ, некоторые другие.
Поэтому нам нужно думать о будущем безопасности в Европе. Одна из идей, которая была мною сформулирована в пред.г., именно на это и направлена – Договор о европейской безопасности. Недавно я поместил его текст на сайт президента и разослал соответствующие письма лидерам Европы, Соединенных Штатов и Канады.
В.СКАЧКО («Киевский телеграф»): Дмитрий Анатольевич, наверное, не поймут, если я не спрошу о газе. Зима, у нас президентские выборы, мы можем лишить всех газа, Россия останется без денег… Поэтому такой вопрос: в освещении этих проблем чувствуется и очень заметен взаимообвинительный тон – как вы думаете, чего здесь больше: глупости, патриотизма, государственного заказа? Как этого избежать? Мы все-таки дадим Европе газ или не дадим, как вы думаете?
Д.МЕДВЕДЕВ: Без газа, конечно, наша встреча не могла обойтись. С этим я не могу спорить, тем более газовая тема для меня уже давно не посторонняя. Еще до прихода в Кремль в качестве президента я газом занимался, вы знаете, на несколько другой площадке. Тема родная. Чего больше из того, что Вы назвали: глупости, политиканства, реальных экономических проблем, желания создать свой собственный политический капитал в предвыборный период – такой, как сейчас переживает Украина? Да всего этого хватает на самом деле. Я никого не хочу персонально поминать, никого не хочу ни в чем обвинять. Вы знаете позицию России, она в этом смысле не изменилась.
Что же касается ближайшего будущего, то я думаю, что в целом, если наши украинские партнеры проявят ответственность, то все будет нормально, газа, как и других энергоносителей, Европе хватит. У нас договор, который был заключен в этом году сроком на 10 лет – точнее, два договора: один из них – на поставку газа Украине, и второй – на транзит. Оба эти договора на 10 лет, оба они действуют. Я считаю абсолютно безответственными предложения пересмотреть эти договоры. Мы не против того, чтобы что-то обсуждать. Конечно, давайте обсуждать, давайте совершенствовать договорную базу. Но просто односторонний отказ от исполнения договора является, как известно, нарушением обязательства и влечет санкции. Поэтому этот подход неприемлем.
Что же касается самих условий, то в этом году, напомню, для Украины они были следующими. Мы сделали скидку в 20% от договорной цены, но в то же время договорились сохранить транзитный тариф, который действовал прежде. Начиная со следующего года, вводятся абсолютно рыночные условия торговли. И цена на газ будет рыночная, и в то же время транзитный тариф, о необходимости смены которого так долго говорили руководители Украины, тоже будет рыночный, без всяких скидок, на рыночных условиях. Мне кажется, абсолютно все честно и справедливо. Я лично, мои коллеги по правительству потратили много времени для того, чтобы убедить и украинских партнеров, и убедить европейских партнеров помочь решить некоторые экономические, финансовые проблемы Украины в оплате газа. Мы и сейчас эту работу проводим, и, несмотря на периодически поднимаемую волну о том, что «ой-ой-ой, нечем платить, деньги закончились, президент все закрыл» или, наоборот, «премьер-министр чего-то не делает», я имею в виду украинского президента и украинского премьер-министра, тем не менее каждый месяц наши украинские друзья все равно за газ платят, это меня очень радует. И при этом наши партнеры по Евросоюзу на ухо мне говорят: «Вот Вы видите, мы же работаем, у украинцев деньги есть, мы им помогаем».
Так что мы надеемся, вот этот переход на окончательно рыночный характер ценообразования и оплаты пройдет для Украины безболезненно или с наименьшими издержками.
В.НИЯЗМАТОВ: Добрый день. Дмитрий Анатольевич, я главный редактор русскоязычной газеты «Новый век», издающейся в Узбекистане.
Последние годы в средствах массовой информации время от времени горячо дискутируется вопрос о свободе слова, порой это понятие подменяется некой вседозволенностью, вплоть до использования ненормативной лексики. Я хотел бы узнать ваше мнение о свободе слова в России – точнее, в средствах массой информации России. Спасибо.
Д.МЕДВЕДЕВ: Спасибо. Я надеюсь, во-первых, что у вас в Узбекистане с этим все в порядке, со свободой слова: раз Вы этот вопрос мне задаете – значит, видимо, узбекские мотивы Вас не очень волнуют. Что же касается свободы слова в нашей стране, то позвольте ответить Вам тем же: у нас тоже с этим все в порядке, что наглядно демонстрирует и наше с Вами общение, и возможность использовать самые разные способы доставки информации до потребителя.
Я неоднократно на эту тему размышлял и в ходе обычных разговоров, и в ходе общения со средствами массовой информации, я все время вспоминал, как некоторое время назад мои партнеры из Соединенных Штатов Америки в ходе когда-то моего визита в Вашингтон говорили: «У вас все стало плохо, у вас телевидение не то, у вас радио не то, у вас газеты не те». Я, правда, спрашивал: «Хорошо. Послушайте, вы что-нибудь смотрели, читали?» – «Нет, мы ничего не читали, но мы судим по тем публикациям, которые идут в нашей прессе». После этого мы погружались в разговор о том, а что вообще должны публиковать средства массовой информации. Это очень сложная философская тема: где границы возможного, где границы дозволенного, а что является табу, что не должно происходить в цивилизованном обществе – с учетом того, как мы, конечно, понимаем нашу цивилизацию. Это всегда будет тонким вопросом.
Вы упомянули ненормативную лексику. Я тоже считаю, как и Вы, что ненормативная лексика в целом в средствах массовой информации использоваться не должна. Но я не уверен, что нас поддержат все присутствующие в этом зале. Они нам скажут, что ненормативная лексика – это часть нашей культуры, и мы ее используем иногда, тихо. Поэтому это один из примеров того, что будет всегда очень много разных мнений по поводу глубины свободы слова.
На мой взгляд, свобода, безусловно, предполагает и ответственность, и компетентность. Я недавно на эту тему говорил и еще раз повторю в этом уважаемом зале: главная обязанность журналиста – говорить правду, а вот как он это делает – это ваше дело, это ваше решение.
С.МИРОНЮК: Коллеги, я пытаюсь сохранить какой-то географический паритет между европейскими и азиатскими медиа. Пожалуйста, Малхаз Гулашвили, «Джорджиан таймс».
М.ГУЛАШВИЛИ: Спасибо. Дмитрий Анатольевич, у нас есть такая комиссия, она создана вместе с Общественной палатой России, которая решает вопросы после августовских событий в урегулировании кризиса. Мы поставили вопрос еще в пред.г., и я хочу этот вопрос перед Вами тоже поставить: что мешает, по вашему мнению, тому, что может восстановиться прямой рейс Москва-Тбилиси и открыться Ларский таможенный пункт не только для Армении, но и для Грузии тоже? Это первый.
Второй. Как вы думаете, когда можно вернуть грузинскую продукцию на российский рынок?.
Д.МЕДВЕДЕВ: Третий давайте. Я редко отвечаю грузинским СМИ на вопросы.
М.ГУЛАШВИЛИ: И как можно этому содействовать? И следующее – как можно упростить визовый режим между нашими странами? Потому что мы не представляем ни оппозицию, ни власть – мы представляем общественность, и мы считаем, что позитива больше принесет это, чем негатива. Спасибо, Дмитрий Анатольевич.
Д.МЕДВЕДЕВ: Спасибо, Малхаз. Я попробую последовательно ответить на ваши вопросы, тем более они абсолютно практические, они не требуют анализа того, что произошло. Все мы хорошо знаем, что случилось. У нас могут быть разные оценки, но факт остается фактом: наши политические отношения оказались разрушенными, это, к сожалению, правда, – именно политические, государственные отношения. Позиция России, позиция президента Медведева заключается в том, что не по нашей вине. Я сейчас не буду погружаться в эти печальные события более чем годичной давности.
В отношении того, что делать дальше. Если отвести в сторону разговор о политических контактах, а я неоднократно говорил, что не собираюсь контактировать с действующим грузинским президентом и некоторыми другими руководителями именно в силу того, что наши пути разошлись, наши оценки событий слишком разные, и я считаю, что президент Саакашвили несет прямую юридическую ответственность за совершенное преступление. Но это не значит, что мы должны отложить все иные отношения на потом. Что там говорить, между нашими народами вековая дружба, история особая. И я не буду опять же напоминать очевидные вещи, связанные с ситуациями, когда Российское государство приходило на помощь грузинскому государству в прежние времена. Поэтому мы должны сохранить все позитивное, что было сделано. Это первое.
Второе. Мы не должны уходить от обычных, бытовых вопросов со ссылкой на то, что мы не общаемся с отдельными гражданами и поэтому вообще дружба врозь, никаких проблем не видим. Я считаю, что и те проблемы, которые Вы называете, и возможности осуществления прямых рейсов авиакомпаниями, и открытие КПП «Верхний Ларс» – все это совершенно нормальные темы для обсуждения и решения. И, если говорить по-серьезному, по большому счету, что называется, я не вижу здесь никаких особых препятствий. Потому что это, прежде всего, касается интересов обычных людей, которые как дружили друг с другом, так и дружат, как общались друг с другом, так и общаются, несмотря на большую настороженность, которая возникла в политическом истеблишменте, и открыто жесткое противостояние между нашими государствами по некоторым вопросам на международной площадке.
Что касается продукции грузинской на российском рынке. Здесь, я считаю, вообще не должно быть никаких проблем. Грузинская продукция, если речь идет о продукции, легально ввезенной на территорию Российской Федерации, должна точно так же приниматься и продаваться, как всякая другая продукция. Как этому содействовать? Постарайтесь законными способами, по возможности.
И в отношении виз. Это, кстати, проблема не только сугубо российско-грузинская. С частью государств, которые здесь тоже представлены, у нас существуют теперь визы. В целом Вам могу сказать так: это печально, потому что объем общения таков – и был, и, надеюсь, будет, – что визы просто объективно мешают. Визы, конечно, являются отражением общего тона отношений между государствами. Здесь я не могу вам пообещать, что мы завтра выйдем на безвизовое общение, особенно в условиях отсутствия дипломатических отношений между Россией и Грузией. Но то, что визами надо заниматься и применительно к Грузии, и применительно к целому ряду других стран, здесь представленных, это абсолютно точно. Наши народы веками друг к другу ездили без всяких виз, без всяких формальностей.
Мы сейчас двигаемся в сторону безвизового пространства с Европейским Союзом. Я надеюсь, что это в ближайшем будущем произойдет. Я надеюсь, что когда-нибудь такие времена настанут и для Грузии с Россией.
С.МИРОНЮК: Спасибо, Дмитрий Анатольевич. Давайте попробуем все-таки вернуться из практического формата в медийный, по поводу которого мы на этом форуме собрались. Дмитрий Анатольевич, есть у нас еще возможность несколько вопросов задать?
Д.МЕДВЕДЕВ: Есть, конечно.
С.МИРОНЮК: Марюс Лауринавичюс, «Летувос ритас».
М.ЛАУРИНАВИЧЮС: Я еще раз скажу, что мое имя Марюс Лауринавичюс, я здесь представляю газету «Летувос ритас» (Литва). Хочу задать вам, господин президент, такой вопрос, который на примере Литвы, может быть, даже важен и другим странам.
Вы, особенно в последнее время, очень много говорите о том, что надо менять в России, в т.ч. в международных отношениях. С другой стороны, в Литве нынешний президент Литвы и министр иностранных дел тоже очень много сейчас говорят о том, что особенно надо улучшать отношения с Россией. т.е. вроде бы с обеих сторон может что-то произойти. Я хочу спросить о том, что вы говорите: Россия будет что-то конкретно делать – может быть, какие-то символические шаги доброй воли или что-то, чтобы отношения со странами Балтии и конкретно с Литвой улучшить?
Д.МЕДВЕДЕВ: Спасибо.
Вы знаете, мне бы очень хотелось, чтобы наши отношения со странами Балтии, и с Литвой в том числе, стали действительно лучше, причем лучше не на бумаге, не в форме каких-то там словесных деклараций, которые можно, естественно, подготовить и подписать, а в абсолютно прагматическом смысле этого слова. Чтобы мы добивались нормального, равного обмена товарами, чтобы туристические потоки росли, чтобы мы открыто вели дискуссии по самым сложным аспектам нашей взаимной истории, просто чтобы регулярным был обмен делегациями на высоком и высшем уровне. К сожалению, за последние годы в этом смысле происходило не много. Не хочу в этом кого-то упрекать, скажу лишь, что, действительно, сейчас применительно к Литве складываются определенные предпосылки для того, чтобы активизировать этот диалог.
Я разговаривал с госпожой президентом не так давно, когда мы были в Берлине, и я считаю, что у нас есть неплохие шансы интенсифицировать эту работу. Конечно, мы должны совершать и какие-то символические вещи, которые будут правильным образом восприниматься. Например, у нас у всех сейчас довольно сложная экономическая ситуация, это правда, и страны Балтии, кстати сказать, пострадали в очень значительной степени – может быть, даже в большей степени, чем другие страны. Это нужно учитывать во взаимных отношениях, быть чуть-чуть более внимательными, когда к нам обращаются, например, по вопросам поставки тех или иных товаров. Это важно.
С другой стороны, нужно слышать партнеров, когда предлагаются, допустим, какие-то новые форматы обсуждения наиболее сложных вопросов, когда используется не раз и навсегда созданное клише, которое определяет: вот наши отношения 50 лет назад были такие, 100 лет назад – такие, в этом веке – вот такие, а все-таки идет взаимный поиск точек соприкосновения. То, о чем я говорил в начале. т.е. мы пытаемся узнать друг друга по-новому.
Если будет происходить соединение двух этих подходов (как прагматического, экономического, так и идеологического, если хотите – морального), то тогда все будет нормально, отношения выйдут на очень хороший уровень. Я, во всяком случае, на это очень сильно надеюсь, и не только применительно к Литве, но и к другим странам Балтии: применительно к Латвии, применительно к Эстонии.
Конечно, разные люди возглавляют правительства, разные люди возглавляют государства, но нужно иногда перешагивать за рамки тех идеологических стереотипов, которые возникли до нас и которые отягощают наши дискуссии. Но при этом, конечно, помнить о том, что нас объединяет, в чем были сложности, и не пытаться взламывать историю, это тоже неприемлемо. Пересмотр очевидных фактов из истории – шт. очень опасная. Поэтому сближение позиций через диалог, мне кажется, было бы правильным.
ВОПРОС: Я представляю израильское телевидение и радио. Господин президент! Как вы знаете, 20% израильтян (я не из их числа) говорят на русском языке как на родном. Когда вы говорите о русскоязычном медиапространстве, вы имеете в виду и этих людей? Спасибо.
Д.МЕДВЕДЕВ: Для нас, конечно, это очень важная аудитория. Если говорить о тех гражданах Израиля, которые говорят на русском языке, мы их считаем очень близкими нам людьми. Мы хотели бы развития контактов и в целом с Израилем, безусловно, и с той частью израильского населения, которое считает русский язык, наряду с ивритом и некоторыми другими языками, для себя родным. Мы хотели бы, чтобы средства массовой информации, которые издаются в Израиле, были бы в т.ч. и русскоязычными. Считаем, что это одна из очень хороших возможностей для развития межгосударственных и межчеловеческих отношений. Поэтому мы всячески готовы помогать этому процессу. Я считаю, это было бы хорошо.
С.МИРОНЮК: У нас произошло расширение географии.
Д.МЕДВЕДЕВ: Да, я вижу. Это у нас европейская или азиатская часть?
С.МИРОНЮК: Постсоветская.
Д.МЕДВЕДЕВ: Ну, в общем, отчасти так, Израиль – это «постсоветская» территория, с этим я не могу спорить.
А.ИСАЕВ: Дмитрий Анатольевич, хотел бы вас поприветствовать от лица нашей делегации из Республики Молдова. Здесь у нас представители, наши коллеги из Приднестровья, наши коллеги из Гагаузской автономии. У нас в делегации есть молдаване, украинцы, русские, евреи, гагаузы, и мы маленьким интернациональным коллективом говорим большое спасибо за согласие выступить перед участниками форума.
Дмитрий Анатольевич, вопрос состоит в следующем. Есть огромный корпус прессы, которая пишет на русском языке. Например, посольство Российской Федерации всегда соглашается помочь с поиском партнеров для них, с поиском новых возможностей, но все-таки дипломатические представительства – не лучший инструмент для такого рода поддержки. Как Вы считаете, возможно ли расширение поддержки русскоязычной прессы со стороны, может быть, российских общественных фондов, и планируются ли здесь какие-то новые возможности?
Д.МЕДВЕДЕВ: Я считаю, что, конечно, мы должны помогать русскоязычной прессе. Не вижу в этом вмешательства во внутренние дела других государств вот почему: потому что во всем мире страны заинтересованы в сохранении своего языкового пространства. И это не только русский язык – это французский язык, английский, непринципиально: какой язык ни возьми, каждая страна заинтересована в том, чтобы это пространство сохранялось. И мы в этом заинтересованы. Естественно, хотели бы и дальше поддерживать в рамках законодательства тех стран, которые вы представляете, нашу русскоязычную прессу. Естественно, она наша по языку, но по своему происхождению она национальная.
У нас есть программы на эту тему. Есть государственные программы, тоже ничего в них страшного нет, это и программы помощи соотечественникам на период до 2011г., и различного рода другие государственные программы, мы их будем использовать. Но я согласен, что еще лучше было бы использовать общественный инструментарий, использовать фонды поддержки. У нас есть такие фонды. За последнее время их было создано несколько, и мы их будем укреплять. Будем укреплять и в финансовом плане, и организационно, с тем чтобы такого рода поддержка, такого рода помощь происходила не только за счет госбюджета, но и за счет частных инвестиций, что выглядит иногда, в общем, более приемлемо по разным соображениям, включая и вопросы национального законодательства. Еще раз хотел бы сказать, что национальное законодательство на эту тему нужно обязательно уважать. Это нормально и приемлемо.
Я надеюсь, что и русскоязычная пресса, которая работает сегодня в Молдове, тоже будет чувствовать себя нормально, потому что она представляет тот язык, на котором общается очень значительная часть людей, живущих у вас, в Молдове. Это собственно и сами молдаване, и гагаузы, и украинцы, и русские, и цыгане, и евреи. Какой общенациональный язык? Русский. Это очевидно, и он, я надеюсь, еще долгое время будет выполнять эти функции. В определенный период, в период парламентских выборов, у вас произошло сужение вот этого русскоязычного сегмента. Причем, на мой взгляд, это было сделано в угоду политической конъюнктуре. Я надеюсь, что мои коллеги, руководители, которые отвечают за эти вопросы, все-таки проявят большую толерантность и внимательность к интересам своего населения и не будут принимать искусственных решений. Это, мне кажется, очень и очень важно именно для того, чтобы сохранялся потенциал общения между нашими странами, но самое главное – чтобы было комфортно общаться самим жителям Молдовы. В этом же основная цель, как и в других странах, на самом деле. В конечном счете, это в ваших интересах, и вы должны проявлять свою позицию, что, собственно говоря, вы и делаете, присутствуя здесь.
Г.АНИСОНЯН: Газета «Ноев ковчег», газета армянской диаспоры в странах СНГ, Григорий Анисонян, главный редактор. Дмитрий Анатольевич, у меня такой вопрос. В последнее время произошло значительное потепление отношений между Арменией и Турцией. Какова позиция России в этом вопросе, и есть ли дальнейшие перспективы в развитии отношений, по-вашему?
Д.МЕДВЕДЕВ: Спасибо. Вы знаете, конечно, мы в целом позитивно относимся к тому, что между Арменией и Турцией существенно потеплели отношения, что те огромные проблемы, которые были в ХХ веке, вы пытаетесь преодолеть, проявляя и взаимную сдержанность, и поиск компромисса. Поэтому в целом мы приветствуем этот процесс: процесс нормализации отношений между Арменией и Турцией и установления дипломатических отношений считали бы абсолютно разумным и справедливым в текущей жизни.
Мне представляется очень важным, чтобы все другие государства понимали, что нормализация отношений между Арменией и Турцией – это не нормализация «против кого-то», а это собственно для Армении, для Турции и для всех сопредельных государств. Вот если этот месседж будет правильным образом создан и послан, то тогда не будет напряжения у других стран, которые внимательно следят за этими процессами. Что же касается позиции России, то она такая: мы считаем, что это позитивный, положительный процесс, и наши представители участвовали в подписании известных соглашений, которые были не так давно подписаны в Европе, мы и дальше будем способствовать этому процессу.
С.МИРОНЮК: Дмитрий Анатольевич, судя по графику время подходит к концу.
Д.МЕДВЕДЕВ: Да. Уже, я думаю, можно последний вопрос задать, 13.00.
ВОПРОС (без микрофона): …Хочу задать вопрос. У меня один вопрос – точнее, просьба к Вам, Дмитрий Анатольевич: и вопрос, и просьба, и совет.
Д.МЕДВЕДЕВ: Все вместе?
ВОПРОС: Да, все вместе. Просьба так скорректировать политику России в отношении Грузии – не отдельных лиц и политиков, а в отношении Грузии, – чтобы больше использовать в этой политике пряников и меньше кнута. «Пряников» не только транспортных, гуманитарных, визовых и так далее, но и «пряников» по более серьезным вопросам, в т.ч. по вопросам урегулирования конфликтов. Это будет правильно понято и Грузией, народом, общественностью. Я думаю, это будет в интересах и России, и Грузии.
Д.МЕДВЕДЕВ: Спасибо. Я все услышал: Вы сами задали вопрос – ответили на него, дали мне совет. Принято. (Аплодисменты.)
С.МИРОНЮК: Дмитрий Анатольевич, я даю возможность задать последний вопрос нашему коллеге из Таджикистана.
С.ДУСТОВ: Спасибо. Дмитрий Анатольевич, у меня вопрос к вам не как к российскому президенту, а как к русскому интеллигенту. Считаете ли вы, скажите, пожалуйста…
Д.МЕДВЕДЕВ: Даже неловко стало.
С.ДУСТОВ: Считаете ли вы, что в России усиливаются все же ксенофобские настроения?
И в связи с этим второй вопрос: считаете ли вы, что официальные лица должны быть наказаны за ксенофобские настроения? Спасибо.
Д.МЕДВЕДЕВ: Я вам коротко отвечу. Я считаю, что ксенофобские настроения за последние годы усилились, к сожалению. Я бы мог вам здесь лекцию прочитать на эту тему, гносеологические корни вскрыть, сказать о том, что аналогичные вещи происходят в других странах, что и Таджикистан не идеален, и все это будет правда. Проблема заключается в том, что эти настроения усиливаются, и не только в России – во многих других государствах тоже. Но мы не должны отвечать за другие государства, пусть они сами разбираются, Европа пусть разбирается, там тоже ксенофобии полно. Мы должны отвечать за себя. У нас эта проблема есть – ею надо заниматься.
Что же касается должностных лиц, как и недолжностных лиц, то за это должна наступать прямая юридическая ответственность – и для тех, кто исповедует такого рода взгляды… Кстати сказать, на уровне должностных лиц, таких у нас практически нет: я за последнее время вообще практически не встречал высказываний лиц, которые облечены властью, на эту тему, – высказываний, которые составляют предмет правонарушения. Но и для других, обычных граждан, это не должно быть каким-то островком, в рамках которого применяется избирательно законодательство: к чиновникам применяется, а к обычным гражданам нет, или наоборот, – все должны за это отвечать.
Если говорить об ответственности, то она должна быть разной: начиная от обычного «промывания мозгов» в тех случаях, когда это еще действует, и заканчивая суровыми мерами уголовной ответственности.
Уважаемые друзья, коллеги! С учетом того, что вы меня как минимум частично инкорпорировали в свой цех, я постараюсь ознакомиться с теми материалами, которые вами будут за это время созданы. Не знаю, будут ли у вас какие-то выводы сделаны, будут ли какие-то резолюции приниматься, но я надеюсь, что вы в любом случае хорошо проведете время, вы сможете высказать все, что вы думаете, вы сможете хорошо пообщаться, сможете посмотреть на современную заснеженную Москву, сможете вместе провести время. И это само по себе уже очень дорогого стоит. Именно поэтому такие форумы имеют большую ценность.
Я надеюсь, что вы, приехав домой, обо всем об этом напишете так, как я говорил в своем вступительном слове, а также отвечая на вопрос нашего коллеги из Узбекистана: в соответствии с духом и буквой свободы слова.
Нашли ошибку? Выделите фрагмент и нажмите Ctrl+Enter