Новости. Обзор СМИ Рубрикатор поиска + личные списки
Учёные Гуандунского университета иностранных языков и международной торговли Ван Шуцунь и Вань Чинсун писали в одной из статей, посвящённой политике Китая в странах СНГ: «С момента создания Содружества (Независимых Государств – прим. CL) в 1991 году в процессе развития этой организации проявились различные тенденции. В настоящее время стало очевидным, что центробежные силы оказались явно мощнее, чем центростремительные. Страны СНГ имеют серьёзные разногласия… продолжается спор и в сфере экономического сотрудничества. Члены Содружества поддерживают все меньше связей в области политики, экономики и безопасности…на пространстве СНГ начали формироваться субрегиональные группировки… Эти группировки неодинаковы по своему экономическому потенциалу… пространство Содружества стало ареной жёсткой международной конкуренции: за влияние на нем активно борются не только Россия, но и США, Евросоюз, Индия, Турция и некоторые другие государства». Вкратце это и есть та позиция, исходя из которой, своё сотрудничество со странами СНГ строит Китай.
В Китае в отношении СНГ руководствуются двумя ключевыми принципами: «держать большое — отпускать малое», то есть ориентироваться на связи с крупными государствами в первую очередь; и продвигаться «от ближних к дальним», то есть двигаться от границ, включая в свой ареал сначала сопредельные страны. В соответствии с этими принципами Китая ориентируется в СНГ на сотрудничество с Казахстаном, Узбекистаном, Туркменистаном, Азербайджаном, Беларусью. В Китае также осознают, что Россия считает СНГ «своей» сферой влияние, что неизбежно ведёт к затруднениям продвижения Китай на этой территории. Для преодоления этих препятствий Китай использует организацию ШОС.
На руку Китаю и экономическая ситуация в России, которая ограничивает инвестиционные возможности России, а также и постепенная утрата западных стран к региону, в том числе потому, что Китай использует здесь свои преимущества эффективнее.
Китай через СМИ регулярно напоминает, что именно в последнее десятилетие стал де-факто ведущей экономической и политической силой на территории стран СНГ. Особое внимание в Китае уделяется странам Центральной Азии, - Казахстану, Киргизии, Таджикистану, Туркмении и Узбекистану. Уже в 2013 году товарооборот Китая с ними превысил товарооборот этих стран с Россией. Китай всерьёз готов вкладываться в экономическое восстановление этих стран, в частности, в строительство инфраструктуры, что является критически важным для стран региона.
Все мероприятия, с помощью которых планируется включить страны СНГ в китайский ареал, включены в концепцию «Экономический пояс Шёлкового пути» (ЭПШП).
Стратегия расширения влияния Китая не носит надуманного «геополитического» содержания и это не попытка доказать свою значимость в мире. Цель ЭПШП прагматична - создание наиболее благоприятных условий для внутреннего развития страны, особенно центральных и западных провинций. С помощью движения в соседние страны Китай предполагает устранить дисбаланс в экономическом развитии внутренних регионов, - это одно из слабых мест в экономической географии страны.
Реализовывать концепцию ЭПШП планируется с помощью трёх инструментов: политическое сотрудничество, международная торговля и инвестирование. В Китае акцентируют усилия на расширении всех видов сотрудничества в широтном направлении, создавая тот самый экономический пояс, в основе которого – экономически взаимосвязанное пространство ряда регионов Китая и стран Центральной Азии.
Китай более развитое государство, чем страны СНГ, поэтому СНГ на данном этапе рассматривается как рынок сбыта китайских товаров и источник топливно-энергетических ресурсов. В частности, прямые инвестиции в Казахстан, - одну из ключевых стран в китайской стратегии, - в 2015 году составили 23,6 млрд. долл. И 98% этих инвестиций вложены в добычу и транспортировку нефти и добычу газа. Кстати, объём инвестирования российских проектов в 2015 году был в семь раз меньше, чем казахстанских.
В Казахстане доля китайских компаний в нефтедобычи достигает 25%, в Туркменистане более 60% газа идёт на экспорт в Китай, и вскоре эта доля вырастет ещё, так как строится очередная ветка газопровода, которая будет идти по территории Узбекистана, Таджикистана и Киргизии. Так Китай связывает азиатские страны СНГ в единую энергетическую систему. Кстати, инвестиции Китая в Казахстан, Узбекистан и Туркмению уже сейчас больше российских по меньшей мере в 10 раз.
Инвестиции в транспортную инфраструктуру - стратегически важное направление освоения пространства СНГ. Список инфраструктурных проектов, которые развивает Китай, велик. Среди них проект международного хаба «Хоргос» на границе Китая и Казахстана, который должен стать одним из ключевых пунктов экономического пояса Шёлкового пути. Хаб необходим для перевалки грузов, следующих из Китая в Центральную Азию, Европу и на Ближний Восток. Провинция Цзянсу планирует инвестировать 600 млн. долл. до 2022 года. Тем временем, количество контейнеров, которые транспортируются через Казахстан из Китая в Европу, увеличилась с 2011 по 2014 гг. в 18 раз.
По всей видимости, в Китае не планируют одинаково активно проникать в экономики всех стран СНГ. Например, объём инвестиций в РФ растёт крайне медленно, в Казахстан довольно быстро, а некоторые страны практически инкорпорируются в китайскую экономику. Например, Таджикистан вынужден привлекать очень большой объём инвестиций из Китая. Это связано с тем, что сильно уменьшилась одна из крупных статей дохода – деньги из России от работающих там граждан Таджикистана. Объём китайских инвестиций таков, что экономика Таджикистана может потерять самостоятельность. Тем не менее, во многих странах региона ситуация такова, что только китайские инвестиции могут их спасти. И Китай оправдывает ожидания.
За пределами Центральной Азии, Китай особое внимание уделяет Беларусь. Здесь реализуются крупные проекты, в которые Китай вкладывает существенные средства: индустриальный парк "Великий камень", автомобильный завод "БелДжи", горно-обогатительный комплекс на сырьевой базе Нежинского участка Старобинского месторождения калийных солей, проекты Белорусской железной дороги. По всей видимости, Беларусь важна как удобный выход в страны ЕвроСоюза. Другие страны Содружества пока мало интересуют Китай, это хорошо заметно по инвестиционной активности. В то же время, Китай практически во всех странах СНГ так или иначе обозначает свои интересы, и повсюду находит отклик, так как других инвесторов такого уровня на этой территории пока нет.
Роман Готов
Прекращение огня в Сирии закреплено в качестве общеобязательной международно-правовой нормы
Александр МЕЗЯЕВ
В ночь на 27 февраля Совет Безопасности ООН принял новую резолюцию на основе совместного проекта, представленного Российской Федерацией и США. Такие совместные проекты - достаточно большая редкость. Тем более когда речь идёт о Сирии. Особенно важным данный совместный проект выглядит на фоне блокады российского проекта резолюции неделей ранее.
Напомним, что 20 февраля на рабочем заседании Совбеза США и ещё пять членов СБ проголосовали против проекта резолюции, предложенного Россией. Шесть против девяти – резолюция могла бы получить большинство в Совете, но среди голосовавших против были три постоянных члена (США, Британия и Франция), то есть сработало тройное вето. Представитель Франции назвал тогда политику России, поддерживающей президента Башара Асада, тупиком, а представитель США заявила, что «у российского проекта нет будущего».
И вот всего через несколько дней – совместный проект. Заседание Совета началось с почти часовым опозданием – доработка текста шла до последней минуты. Россию в Совете Безопасности ООН представлял заместитель министра иностранных дел Г.Гатилов, и, несмотря на то, что глава американской делегации не смогла удержаться от дежурных нападок на Башара Асада, которому «нет места в будущем» за «преступления, совершённые против своего собственного народа», в целом заседание прошло спокойно. За резолюцию проголосовали все делегации. Достигнуто главное: международно-правовое закрепление российско-американских договорённостей по прекращению огня в Сирии.
Только что принятая резолюция предусматривает полное одобрение Совместного заявления России и США о прекращении боевых действий в Сирии от 22 февраля 2016 г. Боевые действия прекращаются начиная с 00:00 часов (по времени Дамаска) 27февраля 2016 г. При этом прекращение боевых действий на всей территории страны будет обеспечиваться в соответствии с планом, разработанным Россией и США в качестве сопредседателей Международной группы поддержки Сирии. Так, прекращение огня должно затрагивать все стороны, принимающие в настоящее время участие в боевых действиях в Сирии в составе вооруженных сил или военизированных формирований, за исключением ДАИШ (ИГИЛ), «Джабхат ан-Нусры» и других террористических организаций, признанных в качестве таковых Советом Безопасности ООН. Для присоединения к режиму прекращения боевых действий вооруженные оппозиционные группировки должны выполнить главное требование: прекратить нанесения ударов любыми видами оружия, включая ракеты, минометы и противотанковые управляемые ракеты по Вооруженным силам Сирии «и силам, оказывающим им поддержку»(1).
Следует сделать оговорку по поводу широко используемого российскими СМИ обозначения ДАИШ не иначе как «запрещённой в России организацией «Исламское государство». С одной стороны, имеется решение Верховного суда России, в котором ДАИШ действительно объявлена экстремистской организацией и подлежит запрету. С другой стороны, данная формулировка, прижившаяся в СМИ, не вполне верна и до некоторой степени лукава. «Исламское государство» было признано террористической организацией не только Россией, но Советом Безопасности ООН, то есть всем международным сообществом. Это было сделано в резолюции СБ ООН № 2199, принятой 12 февраля 2015 года, и подтверждено в целом ряде других резолюций. Кроме того, многие резолюции СБ ООН по ДАИШ были приняты на основании главы VII Устава ООН и содержат признание, что деятельность этой организации представляет собой угрозу международному миру (а не только России) и всеобщей безопасности. Здесь следует правильно расставлять акценты: ДАИШ противостоит не только России, но всему международному сообществу. Наконец, следует пользоваться теми же резолюциями СБ ООН, в которых названия «ИГИЛ», «ИГ» и «ДАИШ» употребляются как равнозначные. И если уж использовать расширенную формулировку, то правильнее говорить об организации ДАИШ, «признанной Советом Безопасности ООН в качестве террористической».
ДАИШ - это особый феномен, он требует принятия особых мер. О масштабах влияния ДАИШ говорят акты нападений террористов-смертников в самых разных точках мира. Примеры только последних месяцев: Бейрут (12 ноября 2015 г.), Париж (13 ноября 2015 г.), Джелалабад (13 января 2016 г.), Джакарта (14 января 2016 г.). Строго говоря, большинство из этих актов совершаются не ДАИШ как таковой, а многочисленными экстремистскими группировками, «присягнувшими» ей. На начало 2016 года клятву верности ДАИШ принесли 34 группировки в разных странах мира. Самые крупные из них: Совет исламской молодежной шуры и «Исламское государство Ирака и Леванта в провинции Ливия (Дерна)» в Ливии, «Моджахеды Кайруана» и «Джунд аль-Хилафа» в Тунисе, «Исламское движение Узбекистана», «Тегрик-э-Хилафат» в Пакистане и «Ансар аль-Хилафа» на Филиппинах. Сирия, Ливан, Ирак, Ливия, Тунис, Узбекистан, Афганистан, Пакистан, Индонезия, Филиппины…
В только что опубликованном докладе Генерального секретаря ООН Пан Ги Муна о деятельности ДАИШ говорится, что, несмотря на военные поражения этой организации в последние месяцы, в 2016 году ожидается рост количества и численности связанных с ДАИШ группировок(2), а государствам «следует готовиться к дальнейшему увеличению числа иностранных боевиков-террористов, которые по поручению ДАИШ будут направляться в другие государства»(3).
К настоящему времени ДАИШ контролирует обширные территории (прежде всего, в Ираке и Сирии). Управление захваченными ДАИШ территориями осуществляется с помощью разветвленной структуры получения доходов. Следует отдавать себе отчёт в том, что на сегодняшний день ДАИШ является богатейшей террористической организацией в мире. Источники её средств: эксплуатация природных и экономических ресурсов оккупированных территорий (включая нефтяные месторождения, нефтеперерабатывающие предприятия и сельскохозяйственные угодья), ограбление банков, вымогательство, конфискация имущества, пожертвования иностранных боевиков-террористов, разграбление древностей.
По оценкам многих докладов, включая доклады Миссии ООН в Сирии (МООНСИ), в 2015 году объем поступлений, полученных ДАИШ от продажи нефти и нефтепродуктов, составил от 400 до 500 млн. долл. США. Ещё одним важным источником поступлений стали «налогообложение» и конфискации. В Ираке с помощью конфискаций террористическая организация добыла около 1 млрд. долл. США. По данным МООНСИ, поступления от сборов с грузовых автотранспортных средств составляют порядка 900 млн. долл. в год.
В дополнение к указанным источникам доходов ДАИШ можно добавить внешние пожертвования и выкупы, выплачиваемые семьями заложников, прежде всего езидами. По оценкам МООНСИ, в 2014 году объем таких выплат составил от 35 до 45 млн. долл. США. Предполагается, что для освобождения 200 иракских езидов в январе 2015 года была выплачена сумма в размере 850 000 долл.(4).
ДАИШ извлекает также выгоду из связей с транснациональной организованной преступностью и, кроме того, получает прямую поддержку от некоторых государств (!). В недавнем письме Российской Федерации в Совет Безопасности ООН говорится, что, согласно имеющимся сведениям, представители ДАИШ при содействии турецких спецслужб создали в Анталье разветвленную сеть вербовки лиц, прибывающих в Турцию из постсоветских государств, для участия их в сирийском конфликте и возможной переброски в Россию. Вербовка осуществляется с ведома турецкой администрации изоляторов временного содержания. В случае согласия задержанного принять ислам и подключиться к террористической деятельности вербовщики обещают «договориться» с правоохранительными органами Турции и бесплатно предлагают услуги адвоката. Только в сентябре 2015 г. с территории Турции в Сирию была переправлена группа боевиков ДАИШ численностью более одной тысячи человек, прибывших из стран Европы и Центральной Азии. С конца декабря 2015 г. при содействии турецких спецслужб организован воздушный канал переправки боевиков ДАИШ из Сирии через Турцию в Йемен с использованием турецкой военно-транспортной авиации. Доставка боевиков осуществляется также морским транспортом, следующим в йеменский порт Аден(5).
На фоне беспрецедентных угроз международному миру и безопасности, созданных террористической организацией ДАИШ («Исламское государство») и её многочисленными ответвлениями в десятках стран мира, главное значение новой резолюции Совета Безопасности ООН, принятой единогласно 27 февраля 2016 года, состоит в том, что она закрепила условия перемирия в Сирии в качестве общеобязательной международно-правовой нормы.
____________________
1) Кроме того, предусматриваются следующие дополнительные условия: полное соблюдение Резолюции 2254 Совета Безопасности ООН, единогласно принятой 18 декабря 2015 года, в том числе готовность к участию в политическом переговорном процессе под эгидой ООН; отказ от захвата территории и стремления к захвату территории, занимаемой другими сторонами, участвующими в прекращения огня; предоставление гуманитарным организациям быстрого, безопасного, беспрепятственного и постоянного доступа к территориям под их оперативным контролем, а также создание условий для того, чтобы немедленная гуманитарная помощь была доставлена всем нуждающимся; соразмерное использование силы (то есть ее применение лишь в объеме, необходимом для защиты от непосредственной угрозы) в ответном порядке в целях самообороны.
2) Доклад Генерального секретаря ООН об угрозе для международного мира и безопасности, которую создает ИГИЛ (ДАИШ), и о масштабах усилий Организации Объединенных Наций по оказанию поддержки государствам-членам в борьбе с этой угрозой. Параграф 7 // Документ ООН: S/2016/92 от 29 января 2016 года.
3) Там же. Параграф 8.
4) Документ ООН: S/2015/891 от 19 ноября 2015 года. С. 18-24.
5) Письмо Постоянного представителя Российской Федерации при ООН от 10 февраля 2016 года на имя Председателя Совета Безопасности // Документ ООН: S/2016/143 от 10 февраля 2016 года.
Тагай МУРАД
Тарлан
Повесть. С узбекского. Перевод Германа Власова и Вадима Муратханова. Вступительная заметка Юрия Подпоренко
Тагай Мурад (Тагаймурад Менгнаров, 1948–2003) родился в Сурхандарьинской области Узбекистана. Учился на факультете журналистики ТашГУ. Работал редактором и переводчиком в республиканских СМИ. В 1985–1987 годах учился в Литературном институте им. А.М.Горького. Член Союза писателей Узбекистана, Народный писатель Узбекистана (1999). Автор повестей «Звезды горят вечно» (1977), «Люди, идущие в лунном луче» (1983) и других произведений.
Когда литература становится литературой? Когда говорит правду, когда обнажает и горькую сторону жизни. Тагай Мурад, несомненно, самый популярный писатель 70-х годов в нашей литературе. Его произведения принесли ему заслуженную известность. Особенно ярко засверкал его талант в романе «Отцовские поля»…
Каждый большой писатель вырабатывает свой стиль. Тагай Мурад не исключение. Такого стиля, как у него, нет ни у одного писателя. Он занимает в литературе свое, особое место.
Адыл ЯКУБОВ,
прозаик, драматург, Народный писатель Узбекистана
В произведениях Тагая Мурада нет случайных персонажей. У каждого — своя роль, свой язык, свой внутренний мир. Работа над повестью или романом занимала у Тагая Мурада около пяти лет. Все это время писатель шлифовал текст, взвешивая каждое слово на ювелирных весах, стремясь к краткости слога. За все годы работы в литературе я не встречал такого мастера слова.
…Тагай Мурад, подобно огромной чинаре, врос корнями в родную почву. И, подобно радуге, расцветил небо своей родины.
Саид АХМАД,
Народный писатель Узбекистана
Тагай Мурад — трагически неуслышанный прозаик. Точнее — недорасслышанный: узбекскому читателю он хорошо знаком. Но — не было переводов; безумно тяжело (хотя и безумно увлекательно) переводить его. Проза с внутренним поэтическим дыханием; реалистическое письмо, подсвеченное пластом некнижного, живого фольклора; тончайшая психология, яркие, колоритные типы... Проза, заставляющая вспомнить Шукшина, Айтматова, Думбадзе, но при этом совершенно самобытная. Надеюсь, несправедливость будет исправлена и Мурад зазвучит по-русски.
Сухбат АФЛАТУНИ,
прозаик, поэт, переводчик, лауреат премии «Триумф» и Русской премии
Мне всегда была интересна проза Тагая Мурада. В том числе потому, что мы вступили с ним в Союз писателей в один день и рекомендовала нас обоих в Союз удивительный знаток узбекского языка и литературы Нинель Владимирова. Мне эта проза была интересна и потому, что Тагай Мурад, как никто другой в узбекской литературе, использовал богатство техники дастана, техники сказаний бахши. Его повести звучат как песни. Его прозу не спутаешь ни с какой другой, он создал свой сказочный стиль, полный степного воздуха, сочного языка, живых характеров.
Хамид ИСМАЙЛОВ,
прозаик, поэт
Странный человек этот Зиядулла-плешивый! Простой, как калька, и при этом — ах-ха, не простой, со своим тонким рисунком. Он любит обижаться. Но и правда ему жизненно важна. Он весь наружу, как золотая челюсть, — но выбитый во время улака зуб не выплевывает, а глотает: чтобы не пачкать белый снег и не доставить удовольствие своему недругу. В узбекской традиции он свой, как Насреддин Афанди. Для русского поля он — пришелец.
Наверно, в этом и состоит доблесть настоящей литературы, встреча с которой всегда праздник (а проза Тагая Мурада — это именно такой праздник!): показать ДРУГОЙ мир, с ДРУГИМИ, отличными от тебя людьми, заставить его понять и если не полюбить всем сердцем, то принять как равноценный твоему.
Санджар ЯНЫШЕВ,
поэт, переводчик, лауреат премии «Триумф»
Вместо предисловия
О Тагае Мураде я узнал в начале восьмидесятых годов прошлого века из статьи молодого в ту пору узбекского критика и литературоведа Рахимджана Атаева, которую довелось редактировать для публикации в ташкентском журнале «Звезда Востока». Знакомя русскоязычного читателя с творчеством нескольких молодых узбекских прозаиков, автор, впервые решившись написать по-русски, главным образом, пересказывал их рассказы и повести. Эти пересказы врезались в память, поскольку приходилось весьма основательно вчитываться в текст, превращая его из условно русского в удобочитаемый. Даже за пересказанным Тагаем Мурадом обнаруживался не просто писатель-деревенщик, каких в ту пору было уже немало на советских литературных просторах, но автор, прячущий за своим поэтически-ироническим слегка прищуренным взглядом тревогу, драматизм. Тот драматизм, который уже тогда сопутствовал вынужденному расставанию сельской архаики со своими основами.
Потом случился спектакль в Узбекском театре юного зрителя. Это был тоже перевод, но уже с литературного языка на язык театра, который невозможен без действия, конфликта. И здесь обнаружилось и подтвердилось, что все эти слагаемые сценичности есть в прозе Тагая Мурада, «держат» ее изнутри напряженным биением жизни. Режиссер Олимджон Салимов, инсценируя историю удивительных отношений Зиядуллы-плешивого и его коня Тарлана, делал акцент на том, что мир остается ярким, наполненным смыслом, цельным, только если им правят любовь, дружба, доверие…
Потом, уже в постсоветские времена, жизненные перипетии и производственно-творческие обстоятельства ташкентской жизни свели меня с Махсумой Ахмедовой — переводчиком с русского на узбекский, замечательно искренним человеком и женой Тагая Мурада. Из ее редких обмолвок о житейских проблемах проступал и тогдашний образ Тагая — человека и писателя, мучительно переживавшего перемены, неумолимо происходящие в жизни и меняющие не только уклад, но все жизненное устройство.
А потом Тагая Мурада не стало. Нелепо, случайно…
И тогда как-то буквально засосало под ложечкой от того, что ни строчки из его замечательной прозы так и не было опубликовано по-русски.
Теперь, благодаря поддержке редакции журнала «Дружба народов», верного своим традициям собирания языков и культур, восстановление справедливости — исторической и, главное, творческой — состоялось. И произошло это в соответствии уже с восточной традицией хашара — безвозмездной помощи, работы всем миром. Конечно, очень важно, что основную нагрузку взяли на себя переводчики-поэты Герман Власов и Вадим Муратханов, нашедшие адекватные средства выразительности для передачи строя и ритма речи главного героя, рассказчика. В его репликах, порой резких, отрывистых, звучат то отзвуки карнаев и сурнаев — восточных труб-горнов, сзывающих народ на какое-то событие, а то — интонации остроумных комментариев острослова — участника шуточного словесного состязания аския.
За основу в качестве подстрочника был взят перевод, выполненный Луизой Эрсалиевой в качестве ее дипломной работы при окончании Литературного института в 1987 году и переданный нам вдовой Тагая Мурада. Необходимой оказалась и помощь носителей узбекского языка, которых отыскать в Москве удалось не так-то просто. Бегам Караева и Гулам Кадыров помогли сверить текст подстрочника с оригиналом, а Ахматхан Муратханов уточнил ряд смысловых оттенков.
Главное же в том, что повесть, опубликованную в оригинале в 1979 году, теперь можно прочитать и по-русски.
Юрий ПОДПОРЕНКО
1
Беда, братья мои, беда!
Проснулся я как-то утром, провел рукой по голове и обнаружил там что-то неладное. Но значения этому не придал. Даже матери своей не сказал.
День ото дня болячки все разрастались. Зудело, как при настоящей чесотке. Пошел я к фельдшеру нашего кишлака. Тот брезгливо сморщился, бросил «фу». Повез он меня в больницу в Юрчи. По дороге я выпрыгнул из машины. Но фельдшер меня поймал и снова усадил в машину.
А в больнице... Ох, там такое было! Слов нет, доктор этот оказался человеком безжалостным. Ну и показали они мне, где черти водятся, братья...
У всех, у кого была плешь, — заново выросли кудри. Только моя голова ослепительно блестела. Ни одного волоска не выросло. Сами врачи удивлялись, сказали, мол, редчайший случай. Горько плача от обиды, возвратился я домой. Мать, увидев мою голову, совсем расстроилась.
Купил я большущую шапку, натянул ее до самых ушей и не снимал ни летом, ни зимой. Даже в школу в ней ходил. Наш учитель математики пробовал было настоять:
— Не начну урока, пока не снимешь шапку.
Сидевший на первом ряду староста что-то шепнул учителю. Но учитель был непреклонен:
— Ученик на уроке должен сидеть без головного убора! Правило такое!
Я еще глубже надвинул шапку и схватился за нее руками.
— Ученик Курбанов, тебе говорю!
Я не шелохнулся. Учитель сорвал с моей головы шапку и вышвырнул в окно. Класс задрожал от хохота. Все кричали:
— Ура-а-а, солнце взошло!
Обхватив голову руками, я разрыдался. Бросил чернильницей учителю в лицо. Промахнулся. А потом сбежал.
С той поры ноги моей не было в школе. Приходили директор и классный руководитель, упрашивали меня. Мать тоже уговаривала. Но все равно я не вернулся. Так и остался с головой пятиклассника.
2
Люди прозвали меня плешивым. Дескать, Зиядулла-плешивый! О, Всевышний! Поначалу от стыда до самых ушей горел. Чувствовал себя глубоко несчастным. Но со временем прозвище «плешивый» перестало меня задевать. Свыкся я со своим несчастьем. Напротив, даже сердился на тех, кто не называл меня Зиядуллой-плешивым. Особенно на нашего почтальона. Как увидит, так сразу: товарищ Курбанов да товарищ Курбанов. Это выводило меня из себя. Сдавалось мне, будто насмехается он надо мной.
Один раз я даже накричал на него:
— Почему называете меня товарищем Курбановым? Начальство я, что ли, или диплом у меня имеется? Все, что у меня есть, так это моя голова с пятью классами. Нечего надо мной смеяться: хоть волос нет, зато гребень золотой.
— Как же мне тогда обращаться к вам?
— Зовите, как все, Зиядуллой-плешивым. Мое имя при мне...
Ну вот, слава Богу, теперь и почтальон стал называть меня плешивым!
Сменил я много работ, на которые берут без диплома. Был и сторожем, был и кочегаром. Под конец стал чабаном. Пас овец односельчан. На горных пастбищах играл на свирели. Когда же дыхания стало не хватать, раздобыл старую домбру. Домбра моя зазвучала, а я, глядя на бесконечную гряду холмов, на растекающееся по холмам стадо, на беспрестанно щебечущих на горных вершинах птиц и на белые клубящиеся облака, — пел дастаны. Дастаны эти пели еще наши деды на праздниках в долгие зимние вечера — один умолкнет, другой подхватывает. Многих из тех стариков уже нет в живых. Так, как пели они, никто уже не споет. Мы же берем своим зычным голосом.
3
Вам, братья, лучше не спрашивать, а мне лучше промолчать... А зовут ее Момосулув. Спросите: красавица она или лицо у нее, как лепешка? Черные у нее глаза или голубые, как цветок? Густые ли у нее брови? А если густые, то изгибаются ли дугой? Никак не могу я ее разглядеть, словно вокруг — темная ночь.
Брожу, как безумный, по улице, где живет Момосулув. Бледный свет луны пробивается сквозь облака. Брожу, словно что-то потерял. Вот я присел на камень у дороги, подпер ладонями подбородок и завороженно гляжу на луну. И кажется мне, что лицо у луны в пятнах. Сколько таких, как я, влюбленных безнадежно взывали к луне! Кому из них она подарила хоть один поцелуй? Кому из влюбленных луна была верна? Махнул я на луну рукой, поднялся с камня и перескочил через забор Момосулув. Собаки у них не было. Притаившись в тени деревьев, стал я заглядывать в окно, где горел свет. Сорвал несколько яблок и съел. Вдруг свет погас. Тихонько пробрался я на террасу, наощупь нашел ее постель. Она проснулась, сказала мне, чтобы уходил — а не то закричит. Стал я ее умолять. Протянул к ней руки. Она, оттолкнула мою руку, будто отвергая меня.
И тут я ее обнял!
Ах, братья, мир — это одно, а то, что называют объятиями, — совсем другое. Ах-ха!
Лежать бы мне тихо, довольствуясь тем, что есть, — наслаждался бы ее объятиями. Но мне, неугомонному, — все мало. Захотел я овладеть и ее сердцем! И вот, постепенно, силой своей любви, завладел я ее душой. Это был особенный мир — вокруг кромешная тьма. Пусто кругом. Ни живой души. И не было в этом мире мужчины, даже следа мужского не было. Будто есть на свете райский уголок. Оглянулся я вокруг и рассмеялся от радости: «В этом раю, кроме меня — никого больше!» Душа моя переполнилась весельем: «Первым ступил я в этот рай!» Ах-ха!..
Открыл глаза — в комнате темень, а я лежу, обняв подушку.
Сон оставил меня. Не могу уснуть — все гляжу в потолок. Что правда, то правда: есть в нашем кишлаке такая девушка. И зовут ее тоже — Момосулув.
4
Утром, позавтракав, завязал я в поясной платок свой обед. Волоча за собой кленовую палку, пришел в загон. Прилег на камне.
Люди пригоняли своих овец и коз. Вот и она! Вскочил я, посмотрел на нее. Почувствовал, как лицо мое вспыхнуло. А она — бросила прутик вслед своим овцам, повернулась и ушла. Даже не взглянула на меня.
Интересно, видела ли она вчера меня во сне? Может, она так быстро ушла потому, что застеснялась?
Братья, эта девушка постоянно стоит у меня перед глазами. И днем, и ночью. Послал я к ней сватов. Ответила, что не выйдет за меня, потому что, мол, плешивый. Ах ты, Господи! И что с того, что плешивый? Разве все дело в волосах? Разве есть у волос разум, ведь растут они там, где им вздумается. У одного волосы густые, у другого редкие. А у иных и вовсе не растут. Что, разве выращивать волосы — сродни занятию хлебопашеством? Разве так можно судить о человеке? Если бы сказали люди: вот, он не посеял волос на голове, а если и посеял, то не ухаживал за ними, не поливал, и посевы его высохли. Если так — пусть тогда унижает меня. Пусть говорит, что Зиядулла-плешивый — мужчина бестолковый, что на голове своей размером с кулак волос не смог вырастить. Пусть скажет, что не выйдет из него хорошего мужа.
Все равно я не отступился от своего решения. Посылал сватов одного за другим. Просил передать, что немного погодя куплю коня и буду участвовать в улаке1 . Поломалась она немного, а потом и согласилась.
Сыграли свадьбу. Она робкими шажками прошла за полог невесты. Я же мужественными шагами прошел за полог — женихом. Рассказал ей о том сновидении. Спросил:
— Тебе тоже снился такой сон?
— Снился, — ответила она. — Темно было. Не смогла опознать, кто это был.
— Это был я, — сказал, ударяя себя в грудь.
— Вот потому-то я и вышла за вас, — ответила она.
Ах-ха!
Братья, во сне Момосулув была утренней звездой Венерой, наяву была Луной, а в объятиях моих стала Солнцем!
5
Продав несколько овец, я завязал деньги в поясной платок и отправился в Обокли, взяв с собой искусного наездника Намаза. Обокли находится в Оккапчигае. Оккапчигай — это пустыня без конца и без края. Приехали мы сюда в поисках коня. Лошади есть и в других местах. Но лошади Обокли — особенные.
Братья, у сурхандарьинцев так говорят: «Если берешь коня — бери из Обокли. Если берешь жену — бери из Иргали!»
Смысл этого изречения в том, что кони там — что твои сказочные дивы. Лошади нужен бескрайний простор. Лошадь не знает границ, не знает предела. Если и в суровые зимы лошади пасутся в степи, они становятся выносливыми, бока их лоснятся, а сами они — широкогрудые и быстроногие.
В Обокли как раз и есть такие степи для лошадей.
А то, что в Пулхакиме называют Иргали, находится на ближнем берегу Байсуна. Девушки из Иргали — крепкие, ядреные. Самая маленькая носит калоши шестого размера! Все они — сильные, работящие. Захочешь обнять иргалинку — и не обхватишь! Сыновья, рожденные иргалинскими матерями, сродни самому Алпамышу. Недаром Алпамыш жил в этих краях!
Теперь ясно вам, о чем говорит народная молва?
Целых два дня выбирали мы коня. В степях Обокли коней полным-полно! Мчатся табунами, поднимая пыль. Каких только коней здесь нет! Жеребята-первогодки — сосунки, трехлетки — стригунки, четырехлетки — бегуны, зрелые — пятилетние кони. Кобылицы здесь с таким крупом, что юрту на нем можно поставить! А какие могучие жеребцы!
Поймали мы одного коня, связали ему передние копыта. Ударили кулаком промеж копыт. Кулак не прошел. Если бы прошел — конь был бы хорош. Отпустили. Еще одного осмотрели. Сгодился бы, если б не брюхо — в брюхе был он узок. И этого отпустили. Не тот!
Братья мои! Коня выбирай с брюхом быка, а быка — с брюхом коня!
Тот конь хорош, у которого задние бабки толщиной с детскую руку. Мы искали именно такого. Но он не попадался. Конь с широким крупом тоже хорош. Но и такой нам не попадался. Высматривая коней в табуне, приметили мы сивого коня. Отловили его. Осмотрели зубы. Хоть и было коню семь лет, но коренной зуб еще не вырос. Обычно он прорезается в пять. Выходит, и теперь не вырастет. Конь без коренного зуба приносит счастье!
Братья, пришелся мне этот конь по душе!
Отсчитал я три тысячи и сел на него. Подвел его к кузнице, что перед амбаром. Надел уздечку на морду сивого: привязал к нитке палочку и продел через ноздри. Когда он вертел головой, палочка врезалась в челюсть и сивый переставал дергаться. Коня подковали. Дома, в дальнем углу двора, соорудили ясли. Там я привязал коня. Мать осталась недовольна.
— Машина разве не лучше лошади? — сказала она.
Братья мои! То, что называют машиной, — ведь это железо! Нет у машины души! Железо без души не сможет ужиться с человеком. Это так, потому что нет у железа сердца! Лошадь же подходит человеку. Потому что у лошади есть душа и есть сердце!
Стал я ухаживать за своим сивым конем. Приучил к себе и к улаку. Мы с конем хорошо понимали друг друга. Как я его выхаживал и чему научил — не скажу. Сглазите!
6
Все стали глядеть на меня, задрав нос. И на меня, и на моего коня. Смеялись, пальцем показывали. Я знал, что люди хотят мне сказать: «Эй, Зиядулла-плешивый! Кто ты такой? Кем ты себя возомнил? Сирота, да еще и плешивый, зачем тебе конь? Тебе и ишака за глаза хватит!»
Братья мои, так уж устроен человек! На каждый рот сита не наденешь. Если ты преуспеваешь, тебе завидуют; если нуждаешься в чем-то — никто не подаст. Ничего не поделаешь. Хочешь стать человеком — пропускай сплетни мимо ушей, но и не хлопай ими.
Братья мои! Сколько бы ни было достоинств у коня, но конь есть конь! Четвероногое животное! Хвостатая скотина!
Можно вывести коня в люди? Нельзя! Можно сделать из него человека? Нельзя! Воистину, четвероногая скотина должна еще дорасти до коня! И воспитать настоящего коня под силу не каждому.
В здоровом теле здоровый дух — это про меня! Вот потому-то я коня и приобрел! Ах-ха!
Сказитель поет дастан. Если запнулся — умолкает и, исправившись, продолжает дальше.
Поэт пишет стихи. Если что-то ему не нравится — вычеркивает и переписывает.
Художник рисует картину. Не удается ему бровь на портрете или, например, лошадиная тропа — и он перерисовывает заново и бровь, и тропу.
А вот наездник коня исправить не может!
Четвероногое животное, вроде коня, какой характер смолоду обретет, с таким и останется. К чему привыкнет, на том и стоять будет. Что бы ни увидело, что бы ни узнало, чему бы ни научилось — все в него впитается и в мозгах засядет.
И если потом наездник попробует перевоспитать коня — то впустую потратит время. Коня исправить невозможно!
Каким будет конь — зависит от способностей наездника.
Потому-то я и воспитывал моего сивого коня день и ночь.
7
Братья, как, по-вашему, должен выглядеть сивый конь? Он — как отбеленная бязь! А если у него предки породистые, то в девять лет он станет похож на канюка-курганника. На шкуре его появляются темные пятна, похожие на родинки. С этих пор он уже не сивый, а конь Тарлан, канюк-курганник. Канюк-курганник — самый лучший конь! Из ста гнедых только один конь бывает хорошим! Из ста коней масти канюка-курганника только один окажется негодным!
Братья, если не разбираетесь в лошадях — выбирайте только из породы Тарланов!
Когда моему сивому исполнилось девять, радость моя выросла в десять раз. Братья мои, теперь мой сивый стал конем Тарланом, а я — хозяином настоящего Тарлана! Мой конь — лучший из коней, такого коня не найдешь! Конь у меня — бесподобный!
8
На тяжелые работы Тарлана я не ставил. Когда пас овец в холмистой степи, резвился Тарлан под моим седлом.
В один из таких дней примчался шофер председателя колхоза. Председатель послал его за мной. Сказал ему, мол, привези Зиядуллу-плешивого. Передал, что приехал человек из радио, родом из нашего кишлака. Говорит, чтобы представили ему самого лучшего пастуха, чтобы рассказать о нем по радио. Председатель предложил меня. Сперва я не поверил. Взглянул на шофера с сомнением. Вроде правду говорит. Я поручил овец Асаду, который пас свой скот неподалеку, а сам отправился с шофером. Я был на седьмом небе от счастья.
Вот так председатель-ака! Дай Бог вам долгой жизни, сказал я про себя. Выходит, вы захотели, чтобы и мою сверкающую лысиной голову осветило солнце. Потом подумал и добавил: да здравствуют ваши пышные усы!
По пути я заехал домой и надел свой еще совсем неношеный халат из полосатой шелковой ткани. Надел шапку.
И остался собой доволен.
9
Тарлана привязал возле правления колхоза. Перекинул через плечо домбру и хурджун, в котором был мой обед, и вошел внутрь.
— Здравствуйте, уважаемый корреспондент!
— Ага, входите, брат, входите.
Осторожно ступая по ковру, подошел я к корреспонденту, который сидел, развалившись, на почетном месте. Я сразу узнал в нем нашего земляка Рихсиева.
Я не знал, куда сесть. Рихсиев указал мне на место. Положил я хурджун на подоконник и сел. Хотел вежливо расспросить о житье-бытье, взглянул на Рихсиева.
— Ага, как ваша фамилия, брат?
— Зиядулла-плешивый.
— А-ха-ха-ха! Нет, фамилию назовите. Курбанов? Ага, хорошо, хорошо! Как здоровье, товарищ Курбанов? Здоровы как лошадь?
— Спасибо, уважаемый корреспондент, спасибо. Если и не как лошадь, то на своих двух крепко стоим. Сами-то вы как? Детки ваши резво бегают? Вот я, о чем бы люди ни заговорили, всегда вас хвалю. Глядите, говорю, и из наших писатель вышел.
— Спасибо, спаси-и-ибо. Дело вот в чем, товарищ Курбанов: я о вас радиоочерк напишу.
— А что это такое, уважаемый корреспондент, радиоочерк?
— Что? Ну и ну! Вот тебе на, товарищ Курбанов. Есть такой публицистический жанр! В этом жанре прославляют героев, понятно?
— Вот как? Ну и хорошо. А я-то подумал, это что-то нехорошее. Но не стоим мы того, уважаемый корреспондент.
— Это уж мы сами придумаем, как сделать из вас достойного человека, товарищ Курбанов. Все в наших руках. Вот вам бумага, пишите. Что, и ручки нет? Это уже непорядок.
— Да разве у нас есть что-нибудь, кроме пастушьей палки, уважаемый корреспондент?
— Так и быть, и ручку даю. Только пошевеливайтесь. Я пока аппарат буду настраивать.
— Дело вот в чем, уважаемый корреспондент, тут одна накладка. В грамоте мы не очень. Голова наша вместила только пять классов. Лучше вы спрашивайте, а я отвечать буду.
— Нет уж, пишите. Еще напутаете, наговорите все, что в голову взбредет, а мне потом мучиться, монтировать. Нет. Пишите: «Солнце, распуская свои позолоченные косички, подняло голову из-за горизонта...» Нет, зачеркните. Художественную часть напишу сам. Вам это не под силу. Так, начали: «Еще с детства я мечтал стать пастухом. Эта мечта и привела меня к профессии пастуха. Окончив школу, я по велению сердца остался в колхозе. И вот теперь тружусь не покладая рук...» Ага, теперь пишите о плане, об обязательствах, с кем соревновались. Пишите обо всем этом. Дальше — по сколько ягнят вы намереваетесь получить от каждой овцематки. Вот об этом напишите. Понятно?
— Уважаемый корреспондент, так ведь я пасу овец односельчан!
— Вот оно что! Ну и дела, председатель ваш из тех, кого пошлешь за тюбетейкой, а он тебе голову принесет. Ладно, продолжайте писать. Ваш трудовой вклад оценен?
— А то как же, уважаемый корреспондент. Председатель при каждой встрече останавливает меня, расспрашивает. Спасибо, говорит, брат, спасибо. Служишь народу, говорит. И все по плечу хлопает.
— И только-то? Эх, товарищ Курбанов, товарищ Курбанов! Это все абстрактные разговоры. Для радиоочерка нужны конкретные факты, понятно? Ордена, медали, грамоты. Ладно товарищ Курбанов, вы свободны.
Я вернул Рихсиеву ручку и почесал за ухом. Взглянул на магнитофон.
— Уважаемый корреспондент, не знаю, слыхали вы или нет, но я и дастаны сочиняю.
— Ага, вот как?
— Забочусь о том, чтобы песни и сказания дедов остались в памяти. И домбра у меня есть.
— Ага. «Зачем свое мне прятать мастерство? Ведь в мир иной не заберешь его?» Алишер Навои!
— Долгих вам лет!
Я заволновался. Взяв домбру, запел свой дастан. В дастане я рассказывал о том, как в дом приезжает невеста. Как разжигают костер, играют на варгане. Как невеста приехала на коне и конь обошел костер. Лошадиный такой дастан.
Девушка, что мне мила,
Сердце в плен мое взяла.
К ней домчит меня мой конь,
Закусивший удила.
— Молодец товарищ Курбанов, молодец. Только сегодня, товарищ Курбанов, варганы, костры — все это устарело. Несовременно. Сами видите, на дворе у нас век атома. Космонавты снова на луну полетели, слыхали? Ну ладно, товарищ Курбанов...
Услышав, что гость прощается, запел я свой самый лучший дастан.
За конем следи, чтоб всегда
Были корм у него и вода.
Не ленись расчесывать гриву,
Не жалей на него труда.
— Ага, и этот хорош, — широко зевнул корреспондент. — Вот черт, сон одолевает. Ну что вам сказать, товарищ Курбанов? Все это пустое. Не подняты актуальные проблемы. Отсутствует дыхание времени, века. Успехов вам в творчестве, товарищ Курбанов. Ищите! Больше читайте классиков. Например, Бетховена, Чайковского. Ашрафи, само собой.
Рисхиев поднялся. Я заволновался, что теперь он уйдет. Тут я вспомнил, что в отаре есть овцы его родни. Может, он уважит своих овец? И я заговорил об овцах:
— Уважаемый корреспондент, овцы ваши — ох и хороши! Такие крепкие, резвые.
Лицо Рихсиева просветлело.
— Кстати, как наши овцы, товарищ Курбанов?
В сердце у меня зажглась искра надежды. Приложив руки к груди, я утвердительно закивал головой:
— Спасибо, уважаемый корреспондент, спасибо. Хороши. Одно слово — всем овцам овцы!
— Ага, овцы — хорошая штука!
— Долгих вам лет! А овцы ваши — особенные! Что ни говори, хи-хи, что ни говори, ведь это овцы — корреспондента.
— Ага, спасибо, спаси-и-ибо.
— Овцы вашего старшего брата — никудышные. Все в него, тупые. А ваши овцы — все такие умные, смышленые... Да принесут меня в жертву за овец корреспондента!
— Ага, спасибо, спаси-и-ибо.
— Однажды, представьте себе, погнал я овец к речке, покрикивая: «Хаит! Хаит...» Они же — пошли к холму. И только ваши овцы направились к речке. Я еще тогда подумал про себя: «Ах вы, мои милые! Что ни говори, ведь вы — овцы корреспондента.
— Ага, спасибо, спаси-и-ибо. Ухаживайте за ними, товарищ Курбанов.
— Сразу видно, что это ваши овцы. Недаром говорят: каков хозяин, такова и его скотина...
— Ага, спасибо, спаси-и-ибо.
Рихсиев ушел. Я взвалил хурджун на плечо и вышел вслед за ним. Оседлав Тарлана, направился в степь. Душа болит, братья мои...
10
Я отвел Тарлана в стойло. Привязал его к высоким яслям в конюшне. Отверстие, через которое сбрасывают навоз, на ночь забивал тряпьем, а днем его вынимал. Давал Тарлану утром пять кило ячменя, в обед пять кило и вечером пять. Подавал на ладони сахар, соль. Тарлан брал сахар губами. Соль слизывал с ладони. Кормил я его и подсоленным курдючным салом.
Братья мои, с виду этот конь — райский скакун, но пасть его — врата в ад!
11
Ровно через сорок дней и сорок ночей я вывел Тарлана из конюшни. Начал его выгуливать. К колышку в центре двора привязал длинный аркан, а другой его конец завязал на шее Тарлана. Выгибая шею, подобно кобре, он бежал по кругу. Ржал, вскидывая передние ноги. Резвился, сильно дергая аркан. Тарлан опьянел!
Я разбрасывал клочки сена по длине аркана. Тарлан, кружась вокруг колышка, брал сено то с одной, то с другой кучки. В день давал по одному незрелому арбузу. Он с хрустом его съедал.
Одним чудесным утром, накинув на Тарлана легкое седло, я поехал верхом. По большой улице пустил его медленным, неспешным шагом. Занималась заря, кричали петухи, лаяли собаки. Из репродуктора на столбе полилась музыка. В арыках журчала вода. Порывы утреннего ветерка ласкали нас. Звуки копыт Тарлана стучали равномерно: цок-цок-цок... Впереди показался арык. Мы остановились. Я не дал Тарлану перепрыгнуть через него. Перепрыгни он — пропал бы нагулянный жирок. Потом целый год он не смог бы участвовать в состязаниях.
Я напоил Тарлана. Мы повернули назад. И снова степенные шаги: цок-цок-цок...
Тарлана я выгуливал сорок дней. Он уже не мог стоять на одном месте. Уже ходил, почти не касаясь земли копытами. Резвясь, взбрыкивая, он подпрыгивал до небес. Ему хотелось взлететь, словно вихрь.
Сбор хлопка закончился.
Начались свадьбы.
12
Братья мои, нет такого на свете, о чем бы не знал конь. Снег, дождь и град — конь чувствует все заранее. А особенно он предчувствует свадебные пиры. Вот почему именно на свадьбах устраивают скачки!
Наш Тарлан всю ночь фыркал. Я было разволновался. Накинул на плечи чапан2 и вышел на него поглядеть. Луна яркая, небо ясное. Тарлан, не останавливаясь, бегал вокруг колышка. Я поймал его и погладил гриву. «Наверняка где-нибудь свадьба», — подумал я. Вернулся в дом и лег спать.
Вышло, как и думал. На другой день получили приглашение на свадьбу из соседнего кишлака Обшир. Я вычистил Тарлана. Из амбара вынес конское снаряжение — потник, подстилку под седло, которая кладется поверх второго потника. Попону, подпругу, подхвостник, уздечку, седельную подушку, седло со стременами. Оседлал Тарлана. Надел на него узду. На лоб ему повесил амулет из боярышника. Раздутый хурджун бросил на седло. Вдел ногу в стремя, взялся за луку седла.
13
В Обшир нас поехало двадцать наездников. Мы остановились у порога дома, откуда раздавались звуки сурная. Из трубы поднимался вверх густой дым. Нам выделили на постой дом пастуха Турды. Человек в глубоко надвинутом на голову треухе провел нас по узким улицам к его дому. Ворота оказались довольно низкими. Хозяева смирных коней въехали во двор, припав к седлу. Хозяева резвых коней спешились и повели коней в поводу.
Братья мои, оседлав коня — думай о голове, свалившись на землю — думай о коне.
Мы расседлали коней. Упряжь развесили на подпорках для деревьев, на супе3, на дувалах4 . Дали коням остыть.
Я позволил Тарлану поваляться по земле. Он перекатывался то на левый бок, то на правый. Валялся в свое удовольствие. Потом поднялся. Расставил ноги, отряхнулся от пыли и приставших соринок. Я накинул на него коврик, немного затянул подпругу. Ногой вбил в землю колышек.
Наездник Сафар вбил колышек для своего гнедого рядом с Тарланом. Это меня разозлило, я сказал:
— Сафар-ака, будьте добры, привяжите своего гнедого подальше.
— Ничего, места много...
— Мне места не жалко. Ваш гнедой — недобрый, это меня беспокоит.
Гнедой поглядывал недружелюбно на моего Тарлана. Я хотел было сказать: «Вон, видите?», но наездник Сафар уже направился в комнату для гостей. Я махнул рукой и пошел вслед за ним.
Мы сели в круг. Из свадебного дома принесли нашу долю — угощения к столу и две бутылки. Все это мы отдали хозяйке. Она развела в очаге огонь и принялась готовить плов. Мы стали нарезать морковь.
Вдруг пронзительно заржали кони. Узнав голос Тарлана, я мигом выскочил из комнаты. Гнедой наездника Сафара, фыркая и выкидывая передние ноги, бросался на Тарлана. Я махнул издали рукой и прикрикнул:
— Нельзя!
Тарлан попятился и стал рыть передними копытами землю. Оскалившись, он заржал, предупреждая гнедого. Мол, не подходи лучше.
Я взялся за недоуздок и успокоил Тарлана:
— Хватит! Все, все! Все, говорю! Сафар-ака, я разве не говорил, что ваш гнедой — недобрый конь? Вот, обидел Тарлана. Уведите его теперь!
Кони наши успокоились. После плова вечером мы смотрели борьбу.
14
Наутро, после завтрака, наездники оседлали коней. Отправились в холмистую степь среди горных цепей. На закате степь выглядела бурой. На границе ее росли тутовые деревья с толстыми стволами. Зрители расселись, точно птицы, на ветвях тутовника. А другие группами расположились полулежа на окрестных холмах. Наездники снимали с коней седла, готовя их к скачкам.
Мы тоже расположились у одного холмистого склона. Я расседлал Тарлана, дал ему поваляться. Потом надел седло. Обмотал себе ноги портянками, натянул лежавшие в хурджуне сапоги для улака. Сапоги у меня на высоких каблуках, из козлиной кожи. С изнанки кожа стянута внутренним швом. Изнанка обычно бывает блестящей, гладкой. А верх сапог я смазываю нутряным салом. Такие сапоги не пропускают ни воду, ни снег, ни холод. И не рвутся. Я надел надрезанные с обеих сторон шаровары. Я их специально надрезал. Потому что, если во время скачек что-нибудь зацепится за шаровары, они могут совсем разорваться.
Я натянул треух на уши. Вдев ногу в стремя, ухватился за луку седла. Помчался в степь. Другие наездники, разминаясь, проехали по кругу.
15
В это время поглядывающие в сторону кишлака наездники прокричали:
— Везут!
Со стороны кишлака показалось двое верховых. Один вез перед собой тушу черного козла. Подъехав к нам, сбросил ее на землю. Наездники дали своим коням обнюхать тушу. Переворачивая, показывали ее со всех сторон. Кони сгрудились.
К нам подъехал усатый человек с лицом, напоминающим румяную лепешку, только что вынутую из тандыра. Это был распорядитель. Подняв рукоять плетки над головой, он объявил зычным голосом:
— Эй, наездники! Слушай мои слова и правым ухом, и левым! Веревку на добычу не накидывай — раз! Друг друга дурными словами не обзывай — два! Плетку не применяй — три! На упавшего наездника не наезжай — четыре! Если убегает конь, помоги его поймать — пять! А теперь налетай!..
Распорядитель выскочил из круга. Объезжая всадников, громко объявил:
— Первый приз — платок и десять рублей! Не говорите, что не слышали!
Наездники сгрудились в круг. Подстегивая лошадей плетками, подгоняя ударами коленей в бока, они бросились к туше, лежащей на земле. Туша лежала посреди множества конских копыт. Руки наездников рвались к ней. И не могли ее достать.
— Ну-ну!
— Но-но!
— Хватай, тащи!
Все попытки были безуспешны. Туша по-прежнему оставалась на земле. Всадники и их кони были все в поту. Некоторые уже укротили свой первый пыл. Другие, отирая со лба пот, и вовсе отъехали в сторону и присоединились к зрителям.
Игроки снова бросились к туше. Ринулся и я, вертя плеткой над головой Тарлана. Теснимый другими конями, подобрался к туше. Тарлан, сделав круг возле нее, остановился. Сжав зубами рукоять плетки, я потянулся к улаку. Только было поднял, как на тушу надавил копытом чей-то конь, и она выскользнула из руки. Сгрудившиеся лошади оттерли Тарлана назад. Тарлан споткнулся и, покачиваясь, вышел из круга. Чтобы боевой задор Тарлана не пропал, я проскакал галопом почти версту. Как будто мы захватили добычу!
16
Увидев, что тушу так никто и не поднял, распорядитель повысил цену:
— Эй, наездники, не говорите, что не слышали: сверх того добавлю одного барана!
Кони зафыркали, заржали. На крупы с треском сыпались плетки. Наездники с гиканьем пустили коней к туше. Наконец она была поднята с земли. Зрители оживились. Лошади тревожно прядали ушами. Всадники помчались к низовью.
Распорядитель объявил:
— Улак поднят, улак поднят!
Наездники понемногу оживились. Все помчались галопом. Топот, топот, топот...
Все скачут вокруг туши козла. Все внимание приковано к ней.
— Улак увезли! Улак у буланого и рябого!
Почему коня называют рябым? Потому что на лбу у такого коня белая отметина, а на кончике носа пятнышко. И оба паха лошади разукрашены пятнами. Рябой конь может быть разным. Сероватый рябой, черный рябой, рыжий рябой, гнедой рябой! А буланый конь — желтый, грива и хвост — черные, но встречаются буланые и с белыми гривами и хвостами.
Рябой с буланым мчатся, насторожив торчащие уши, которые похожи на заячьи. Между ними болтается улак. Одна ножка туши у гнедого, другая у буланого. Вокруг десятки рук тянутся к улаку. Но не могут дотянуться. А если кто и дотянется — не может вырвать. Окружив их, мчатся и другие кони: топот, топот, топот...
— Улак у буланого и рябого! Не выпускай! Улак перешел к буланому, улак у буланого! Гони!
Топот-топот-топот... И впрямь, наездник буланого, ловко перекинув ногу через тушу, прижал ее коленом. Наклонившись вправо, потянул поводья вправо. Буланый преградил дорогу сопернику. Многие наездники, поняв, что тягаться бесполезно, один за другим начали отставать.
— Чисто! Буланый выиграл честно! Бросай буланый, бросай! Ну и молодчина! Подходи, буланый! Забирай свою награду!
Наездник буланого бросил тушу на землю и направился к распорядителю. Мы же — кинулись к туше. Снова сгрудились. На этот раз тушу унес всадник на низкорослом гнедом.
Гнедой конь — темно-рыжей масти. Шея у него выгнута, как у очковой кобры.
17
На третий раз улак выпал на мою долю. Я потерял было всякую надежду, стоял в сторонке. Чей-то рыжий конь выволок тушу из круга по земле. Наш Тарлан повернул голову в сторону рыжего. Когда он к нам приблизился, наездник поднял тушу на уровне колена коня. И тут я нагнулся и подхватил добычу. Выпрямившись, ударил Тарлана коленом в бок и закричал:
— Но-о!..
Тарлан рывком отделился от группы. Вслед за мной помчались и другие наездники. Поравнявшись, многие потянулись к улаку.
Я наддал Тарлану плеткой. Вместо того, чтобы прибавить скорости, он замедлил шаг. Я был в недоумении. Взглянув вперед, я понял в чем дело. Впереди была довольно широкая речка. Я не знал, как поступить. Пока натягивал поводья, мы очутились у самой кромки. Другие кони от нас не отставали. Тарлан помчался вдоль берега. Тушу я зажал под коленом со стороны реки так, чтобы никто к ней не подлез. Но длиннорукие наездники потянулись к улаку через шею и круп Тарлана. Я не хотел отдавать улак. И Тарлан не хотел его отдавать! И мы снова помчались вдоль берега. Голоса распорядителя не было слышно. Я опустил поводья и крепко ухватился за тушу, прижал ее к боку коня. Тарлан скакал сам, без понуканий. Но конца руслу реки все не было видно. Нас по пятам преследовали остальные наездники. Тарлан посмотрел вниз на речку, на миг застыл — и, подняв передние ноги, кинулся вниз. Дрожь пробежала по моему телу. Вот-вот — и глаза выскочат из орбит. Я потянулся к поводьям, но не достал. Почуял, как мы оторвались от земли и я повис в воздухе. В голове молнией пронеслась мысль: вот так и умирает человек. Я крепко зажмурился и выпустил улак. Очнулся от сильного толчка. Сердце мое будто в пятки ушло. Я чуть не лишился чувств. В отчаянии приник к шее Тарлана.
18
Когда открыл глаза, то увидел, что мы скачем по сухому руслу реки.
Тарлан замедлил ход, а потом остановился. Нагнув голову, он фыркал и тяжело дышал. Я выпрямился, снова закрыл глаза.
Сверху раздался голос распорядителя:
— Туша на месте! Осталась на месте!
Я взглянул наверх. Наездники, выстроившись в ряд на берегу, смотрели на нас. Я наклонился и взял поводья. Направился вдоль речки в поисках тропинки, которая бы вывела наверх. Сверху кто-то рассуждал:
— Ну надо же! Голова кружится, когда смотришь вниз. У этого Тарлана два сердца! А если одно — то размером с его голову!
Распорядитель предупредил:
— Тарла-а-ан, захвати улак!
Я сделал вид, что не расслышал. Не хотел возвращаться за улаком. Стал подниматься по пологой тропинке. Дойдя до места, где оставил снаряжение, я расседлал Тарлана. Осмотрел его всего. Погладил его ноги. Ушибов не было. Дал ему поваляться на земле, чтобы остыл. Расчесал коня с ног до головы. Надел узду, привязал его к колышку. Все, больше в сегодняшнюю свару Тарлана я не пущу. Он вышел победителем.
19
Тут и моя обидчивая натура заговорила: если на то пошло, в его победе есть и моя заслуга.
Хотите, я вам скажу кое-что, братья? Я люблю ссоры из-за обид. Провалиться мне на этом месте! Если, начиная от новолуния и до тридцатого числа, не обижусь на что-нибудь — такое чувство, что не прожил в этом месяце и одного дня. Тоска берет. Хожу, озираясь вокруг, будто чего потерял. Придираюсь к мелочам. Пустяк принимаю близко к сердцу, будто это смертельная обида. Чувствую себя униженным. Впадая в уныние, поминаю покойного отца. Ведь люди знают, что я сирота, и обижают меня нарочно. Но разве виноват я, что вырос сиротой? А потом — в душе просыпается обида из-за моей головы. «Были бы на моей голове волосы — не унижали бы меня так!» — с горечью думаю я.
В такие минуты товарищи по стремени начинают меня уговаривать. Придерживая коня за уздечку, они увещевают: хоть раз умерьте свой гнев, наездник Зиядулла. Такие минуты переживания обиды — бальзам для моей души! Нахмурив лоб, я гляжу в даль. Глазом не моргну, не пошевельнусь. Мои товарищи по стремени еще пуще стараются. «Зиядулла, вы славный, великий наездник, но подумайте и о нас», — упрашивают они. Ах-ха! Вот где наслаждение для души! И только пережив подобные минуты, я в знак согласия задумчиво киваю головой. Так и быть, говорю, ваша взяла. Довольный, поворачиваю коня.
Давно уже искал я, на кого бы обидеться. И вот выпал случай. Причина подходящая: мол, конь не пожалел себя ради человека. А распорядитель не оценил его самоотверженности!
20
Обидевшись, я продолжал сидеть. Несясь, будто бурный горный поток, какой-то всадник на палевом коне подлетел к распорядителю.
Палевый — значит соломенного, бледно-желтого цвета. Ноги в пестрых носочках. Еще у него на лбу может быть белая звездочка. Но у этого коня ее не было.
Я не признал бородатого всадника на палевом. Голос наездника звучал требовательно:
— Эй, распорядитель! Усы у тебя есть, а совести, как видно, нет! Гляди, откуда бросился Тарлан. Конь сделал это не потому, что испугался тебя или нас, — он рисковал собой ради человека. Если такого смелого коня золотом осыплешь — все равно останешься в долгу. Отдай наезднику приз!
— Он выронил улак из рук!
— Если не отдашь — я сам для Тарлана одного барана из дома привезу! Так даешь или нет!?
— Слушай, наездник! Если кому угощенье предложишь — пусть это будет достойный человек, если от чьей руки голову сложишь — пусть это будет достойный человек. Ладно, твоя взяла.
Распорядитель дал нам одного козла и двадцать пять рублей.
21
Окончание состязаний смотрел полулежа, облокотившись на землю. Мои товарищи по стремени так ни разу и не выиграли.
Все начали разъезжаться. Товарищи по стремени возвращались с улака несолоно хлебавши. Я начал их корить:
— Как будем смотреть людям в лицо? И это двадцать наездников! Весь выигрыш — один козел. И того выпросили.
Спутники мои ехали с поникшими головами, в ответ только пожимали плечами.
— А что, если мы поступим так. Сделаем в пути привал, а в кишлак въедем, когда стемнеет.
Когда до кишлака остался один холм, все спешились с коней. Прилегли отдохнуть. А когда стемнело, сели на коней. Я ехал впереди — на случай, если кого-нибудь встретим. Как-никак, у меня козел. Для отвода глаз...
Вышло так, как я и говорил. Только проехали каменистую местность, как неожиданно навстречу показался чей-то черный силуэт. Мы свернули с дороги. Тень подала голос:
— Эй, вы там не видели случайно корову-пеструшку?
— Не видели.
— Зиядулла-наездник? Ты ли это? Со скачек возвращаетесь?
— Со скачек.
— И что, не с пустыми руками?
— А то как же!
— Что-то не похоже.
Я дернул козла за шерсть. Козел протяжно заблеял.
— Голос слышали?
— Да, хорошо, хорошо. Говорят же: с пустыми руками лучше не возвращаться. Вы ведь людей представляете.
— И такие живые голоса есть у каждого из нас. Не хурджуны, набитые халатами!
22
Отправились на свадьбу в Байсун. Из-за грязи, хлюпавшей под ногами, хвосты у лошадей завязали узлом...
В Байсуне, братья мои, живет народ склочный! Никому ничего не дадут. Сами ничего не умеют. А если кто-то в чем-то преуспел — на дух его не переносят. Успехов наших не признают, норовят их принизить.
Видя чью-то растерянность, злорадно усмехаются. Вот, дескать, бедолага. Что поделаешь: если что впитал с материнским молоком — живешь с этим до самой смерти.
Вот и на сегодняшних состязаниях вышло так, как мы и думали. Из Шурчи приехал наездник Файзулла. Шайтан, а не наездник! Конь под ним тонкобрюхий! Скачет, словно водяной змей! Дважды подряд вырывал улак из рук соперников. В следующий раз улак достался мне.
Улаком завладевали то шурчинцы, то мы, то вахшиварцы. Наездникам из Байсуна он не давался.
Когда Файзулла в третий раз поднял улак — байсунцев словно прорвало. Один схватил коня Файзуллы за уздечку, а другой прямо-таки вынудил наездника выпустить тушу. Но Файзулла снова схватил ее и ускакал. Его тонкобрюхий бежал, как борзая! Наездники из Байсуна остались далеко позади. И только один громадный жеребец его нагнал. Но наездник не смог дотянуться до улака. Тогда жеребец ударил грудью тонкобрюхого коня Файзулы и помчался дальше. В отместку!
Тонкобрюхий Файзуллы полетел кувырком, а сам Файзулла перелетел через его голову и упал на землю. Тонкобрюхий поднялся, пять-шесть раз вздохнул. Поглядел на своего наездника. Тот, хотя и сильно упал, вскочил и подбежал к тонкобрюхому.
Бог мой! Если наездник свалится с глинобитного дувала, он что-нибудь себе да ушибет. Упадет с ослика — какое-то время лежит не двигаясь. Но слетев с мчащегося стрелой коня, он вскакивает как ни в чем не бывало!
Братья мои, упадешь с осла — он подставит копыто, упадешь с лошади — подставит гриву!
Наездник Файзулла подошел к своему тонкобрюхому. Вытер грязь, прилипшую к шерсти коня. Снял съехавшее на брюхо седло и оседлал заново. Отряхнул одежду. Потом пустил коня вскачь, въехал в круг и яростно вцепился в улак. В это время конь кого-то из местных топтал тушу, и Файзулла не смог вытянуть ее из-под копыт. Вылез из кучи-малы и с досадой бросил:
— Вот когда научишься, тогда и садись на коня, сукин сын! Чем так бороться, лучше бы тебе подохнуть! Приедешь к нам на улак — тогда поглядим. Тьфу на тебя!
Плевок Файзуллы попал на круп громадного жеребца. Его хозяин обиделся. А с ним и его товарищи по стремени.
23
Наездники из Байсуна поняли, что не быть улаку в их руках, и выбрали нечестный путь. На улак они накинули веревку! Длиной в половину маховой сажени и толщиной с палец. На концах — петли, в которые можно продеть руку или набросить их на луку седла. Если наездник протянет веревку под лодыжкой и привяжет к руке — выхватить у него улак невозможно.
Есть другой верный способ накидывать веревку на улак. Наездники из Байсуна применили именно его. Один из них изловчился и поднял улак с земли. Пропустил веревку под лодыжкой козла, а петли зацепил за луку седла. И поскакал, прижав улак под коленом. Чтобы выхватить такой улак, нужно сбросить наездника вместе с седлом или свалить его лошадь!
— Веревка! Веревку накинул!
— Эй, распорядитель, гнедой веревку накинул!
— Нечестно! Улак гнедого добыт нечестно!
Распорядитель все видел, все слышал. И все равно сказал, что честно. Наездники были недовольны. Распорядитель, пожимая плечами, делал вид, будто не понимает:
— Веревка? Какая еще веревка? Сегодня вы наши дорогие гости, не нужно клеветать. Подходи, гнедой! Забирай свой приз!
Возражения наши остались без внимания. Многие, рассердившись, уехали с улака. Хамдам из Шурчи, уходя, сказал:
— Чем так добиваться справедливости, лучше навоз с улицы есть. Вы только посмотрите! Человек не ел, не пил, устроил народу праздник, а ты... Эта низость не по тебе, так по твоим детям ударит, вот увидишь!
Распорядитель стоял на своем:
— Акун не накидывал веревку, все по справедливости!
— Плевать я хотел на такую справедливость!
Хамдам, отряхнув полы, пошел прочь.
24
Братья, почему уходят, отряхивая полы? Ради справедливости! Почему уходят, сплевывая? Ради справедливости! На что обижаются, уходя? На несправедливость! Из-за кучки подлецов, озлившись на бессовестных мерзавцев — уходят, бросая справедливость в огонь! Вот мы всегда твердим, братья: справедливость, справедливость. Слово это не сходит у нас с языка. А при виде несправедливости — пасуем. Сетуем на судьбу и на жизнь. Мол, справедливости нет, справедливость, она — на небе. Братья мои, справедливость — на земле! Под нашими ногами! Лежит, смешанная с пылью. Кто же над ней так глумится? Да мы сами! Я, вы, Файзи-наездник, Хамдам-наездник! Видели, как они убежали?! Вот так всегда: когда справедливость попрана — мы убегаем. Воротим от нее лицо. Делаем вид, будто ничего не случилось. Когда подлец душит справедливость, мы отходим в сторону. От дурного беги, не связывайся, не замечай его, — говорим мы себе. Дескать, негоже мне равняться с дурным человеком. А придя домой, говорим: такого-то несправедливо обвинили; правды, оказывается, нет на свете. Но прямо в лицо, открыто не говорим этого дурным людям. Стоим в сторонке, будто ничего и не замечаем. Прикусываем язык. Боимся потерять авторитет и лишиться должности. Или же не хотим наживать себе врагов. Слово правды и родному человеку не нравится, — говорим себе и машем рукой: «Да ладно!»
И вот все разбегаются. Наши друзья-наездники тоже решили убежать.
— Поехали, — сказали они.
Я резко ответил:
— Никуда я не поеду! Буду участвовать в улаке до конца!
Мои товарищи по стремени поддержали меня. Один байсунец прошептал стоящему рядом наезднику:
— Вот и хорошо, пусть уезжает. Улак теперь нам достанется.
25
Я разозлился пуще прежнего. Отдал Тарлана наезднику Самаду. Сам оседлал его светлого буланого коня. Держался, выжидая, чуть поодаль от наездников, сбившихся в кучу. Один байсунец снова накинул веревку на улак. Я тут же подскочил к нему и не отпускал от себя. Схватил улак за одну ляжку да так и держал. Наконец его конь устал. Он и сам сдался и выпустил тушу из рук. Она упала на землю. Я не успел подхватить ее. Повернул буланого обратно. Вытер рукавом лоб. Освежил грудь, поднимая и опуская ворот рубашки. Ах, какое это блаженство! Я почувствовал прохладу. У меня было такое чувство, будто я совершил благое дело.
И снова я стал в стороне от сбившихся в кучу всадников. Светлый буланый конь перенес всю свою тяжесть на задние ноги. Теперь тушу из середины круга вынес байсунский наездник на рыжем коне. Своего светлого буланого я пристроил рядом с ним. Этому я тоже не дал унести улак. Всадник мчался и забирал все левее. «Отпусти! Отдам половину награды», — зашептал он. Сделав вид, будто не слышу, я продолжал скакать, держась за улак. Он выругался от злости. В конце концов бросил тушу. Я не отдал ему улак.
Потом улак схватил наездник Юлдаш из Вахшивара. Он отобрал его честно, не накидывая веревки. Я не стал ему мешать. Распорядитель, видя, что своим наездникам улак не достанется, решился на такое, что и последний подлец не сделает. Под предлогом того, что улак весь растрепался, оттащил его в сторону. А немного погодя, принес его и бросил перед всадниками. Увидев тушу, мы оторопели. Распорядитель отрезал ляжки и шею туши. Такую тушу невозможно поднять с земли. Потому что не за что ухватиться. Поднимешь за шерсть — сдерешь клок шерсти и только.
И все же наездники решились. Как говорится, надежды нет у одного шайтана — они кинулись к улаку. Но так и не смогли поднять его с земли. А распорядитель только того и ждал. Он объявил о заключительном заезде.
— Не говорите, что не слышали: кто поднимет — тот и получит! Кто поднимет тушу — получит кило жира, кило риса, да еще и морковь в придачу! Хватай!
Есть один способ поднять с земли такой улак. Только он очень трудный.
Но будь что будет! Оседлал я своего Тарлана. Предупредив товарищей по стремени, направился прямо к улаку. Потянулся к туше. Схватил ее, крепко сжимая шерсть вместе со шкурой. Рванул что есть силы и положил ее на луку седла. Придвинув к своей груди, придавил тушу локтями. Остальное было за Тарланом! Мой конь мчался, как лиса.
Последний приз состязаний достался мне. Я одержал победу!
Братья мои, упрям узбек, когда близок успех.
26
Рихсиев переехал в кишлак. Одни поговаривали, что его сняли с работы, другие — что, мол, город ему надоел. Сняли его или прогнали, вернулся он сам или не по своей воле — но вернулся. Устроился учителем в школу. Поселился в двух шагах от нас, в старом доме, доставшемся ему в наследство. Хотя стояла зима, он устроил хашар5 , чтобы благоустроить двор.
На хашар позвали и меня. А раз позвали — не пойти нельзя. Рано или поздно все равно придется иметь с ним дело. Пошел. Сам Рихсиев не работал. Прилег, постелив курпачи6 на супу возле ямы, где мешают глину для кирпичей.
Братья мои, Рихсиев мне все уши прожужжал! Только и умеет что тараторить. Во всем мире не осталось новостей, которых бы он мне не рассказал. Где идет война, из какой страны высылают; куда поехал король и какой страны; зачем поехал и что сказал; на поезде поехал или на самолете; как здоровался со встречавшими его: обнимаясь или протягивая кончики пальцев. Ничего не упустил, все рассказал. Голова моя гудела.
Рихсиев и назавтра решил позвать людей на хашар.
— Не приду, — сказал я, — завтра улак.
Тут за мной пришли домашние. Не дождавшись плова, я поспешил домой. В доме раздавался плач ребенка.
Братья мои, я стал отцом! Теперь у меня сын! Наша тетя Хумор была повивальной бабкой. Ждал до утра, не сомкнув глаз.
27
Утром я не дал Тарлану воды. Корма задал поменьше. Отправился на поляну в восточной части кишлака. Лошадей там было немного. Все кони наши. Гостей мало.
Снарядил Тарлана, отвел к коням. Но — скажите пожалуйста! — лошадка моя не пожелала скакать! В самый последний момент Тарлан попятился. Загрыз удила, замотал головой. Я ударил его коленом в бок и наддал плеткой. Тот вздрогнул и стал топтаться на месте. Я поиграл плеткой над головой, чтобы припугнуть. А он стоял, прядая ушами, будто говоря: хочешь бить — бей. Я понял, что Тарлан сегодня не в духе.
И это правда! У всякого коня, братья мои, свой норов, свой характер. Конь не подчиняется человеку в те дни, когда не в духе. А если ему надоедать — может укусить за плечо или хорошенько лягнуть в пах. В таком случае некоторые наездники бьют лошадь по голове рукояткой камчи. И тогда рассвирепевший конь сбрасывает наездника и убегает. Конь начинает ненавидеть человека, отворачивается от него. Его тянет к своим предкам — дивам! Затосковав по родичам, лошади убегают в степь. Вливаются в табун. Жеребец, завидя кобыл, трется возле них. Дышит воздухом предков! Обнюхивая других коней, он жалуется на человека. Говорит: я был настоящим дивом, но склонил голову перед человеком; стал его рабом, но не ужился с ним.
Нет, когда конь не в духе — не нужно его трогать. Надо считаться с его настроением. Поэтому я не стал заставлять Тарлана, остался простым зрителем.
Земля поросла жестким дерном, вокруг было много рытвин и камней — поэтому во время скачек наездникам приходилось глядеть в оба. Берегли коней, чтобы те не споткнулись. Кони с незагрубевшими копытами, как и у нас, стояли в сторонке, были зрителями.
Когда кончились состязания, распорядитель объявил:
— Эй, наездники, сегодня съехалось мало коней! Ведь дальние и ближние всадники не знали, что улак будет проходить в те же два дня, что и свадьба! Поэтому завтра Кабул-богатырь проведет большой улак! И пусть все ваши желания исполнятся!
Дома я вымыл Тарлана теплой водой. Расчесал ему шерсть. В сумерках провел его вокруг свадебного двора, дал послушать звуки карная и сурная, подышать воздухом свадьбы. Потом привязал его к колышку в центре двора. В полночь Тарлан заржал. Я вышел посмотреть. Тарлан передними копытами рыл землю. Стал кружить вокруг колышка. Значит, Тарлан избавился от своего уныния. Дух свадьбы привел его в чувство. Настроил на улак!
28
Наутро коней было больше, чем ожидалось. Лучшие кони даже морды свои не смогли просунуть в круг. Прошло столько времени, что можно было приготовить плов, а туша лежала на земле неподвижно. Если и сдвинулась, то на пять-десять шагов, не больше. Наконец наездник на каком-то битюге с широкой грудью сумел поднять улак с земли. Но подстерегавший его в сторонке серый захребетник подскочил к беспородному коняге, вырвал улак и ускакал. На больших состязаниях достаточно вынести улак за круг столпившихся всадников — и добыча считается честной. Вот почему, когда серый проскакал шагов двадцать-тридцать, распорядитель поднял плетку над головой:
— Все честно! Бросай, серый, бросай!
Ох уж эти захребетники! Они, собравшись в кружок, подстерегают тебя в сторонке. Поэтому их и прозвали захребетниками. Они сами и их кони привыкли держаться в тени. Не могут добыть улак из круга. Ждут в сторонке, готовые кинуться на легкую поживу. Добычу, вынесенную другими, хватают, как лисы, и уносятся прочь. Все старания наездника, вынесшего улак из круга, идут прахом.
Преодолев сотни мук, я вынес тушу. И мою добычу выхватил все тот же серый. Я остался ни с чем. Серый захребетник стал для меня напастью, проклятием, избавиться от которого было нелегко. Тогда я пошел на хитрость. Подхватив тушу, я направил коня навстречу солнцу. Серый отстал. Почему он отстал? Да потому, что глаза у серых коней голубые. Они не могут бежать навстречу солнцу. Солнце их ослепляет!
— Тарлан победил честно! Забирай свой приз! Теперь, наездники, ставка будет на темную яму! Глядите! — распорядитель показал всем кусок красной материи. Закрепив его на конце шеста в маховую сажень, соорудил подобие знамени. Он воткнул его в дернистую землю по краю от ямы, размером чуть больше обычного очага.
— Это и есть отметка темной ямы! Кто донесет улак до ямы и бросит в нее, получит двух овец, пятьдесят рублей и один чапан! Для тугоухих повторяю условия еще раз...
Ставка на темную яму — самое сложное и трудное состязание в улаке. Потому и самое почетное. Победа в нем — честь для наездника и его коня. Один раз сбросить улак в яму труднее, чем трижды вынести его из толпы наездников!
29
Борьба разгоралась все сильнее. Тут Джура-бобо, пустив коня рысью, подъехал ко мне.
— Наездник Зиядулла, испытайте, брат, и нашего гнедого.
Он спешился и протянул мне поводья. Я вручил ему поводья Тарлана. Оседлал гнедого Джуры-бобо. Делать было нечего: нельзя не уважить пожилого человека. Ему за шестьдесят. Бездетный. Дважды был женат. И от обеих жен не было детей. Взял в жены третью. И эта не родила. Жены, с которыми он развелся, вышли замуж и обзавелись детьми. Вот и ходит теперь Джура-бобо, не смея головы поднять. На свадьбах держит взгляд ниже скатерти. Ступает по улицам, уставясь на носки сапог. Даже разговаривает негромко.
Джура-бобо обратил внимание на то, что его имя почти не произносилось людьми. Люди вспоминали о нем только при встрече или когда им на глаза попадался его дом. При встрече спрашивали, как здоровье Джуры-бобо. Или еще говорили: «Это дом Джуры-бобо». Имена других поселян люди постоянно носят на устах. К примеру, идет соседский сын в школу. Учитель проводит перекличку: «Мурадов!» Соседский сын вскакивает с места и говорит: «Я». За день в класс приходит шесть учителей. А это значит, что имя Myрада-соседа звучит шесть раз. А всего у соседа восемь детей. И все ходят в школу. Вызывая каждого из них, учителя упоминают имя отца шесть раз на дню. Стало быть, всего за один только день сосед сорок восемь раз упоминается людьми. Вдобавок еще на улицах по нескольку раз произносится его имя! Это чей сын? Мурада! А это чья дочь? Мурада!
Жизнь для Джуры-бобо стала тяжелым бременем. Однажды за обедом он принял опиум. Решил запить холодной водой, чтобы умереть. Поднес к губам фарфоровую чашку с водой, но вдруг передумал. Решил назло всем совершить какое-нибудь смелое дело. В гневе отшвырнул чашку. Чашка разлетелась вдребезги.
Он продал коров, овец. Купил «Жигули». За руль усадил старшего сына соседа. Сказал:
— Мне достаточно, чтобы возил, куда укажу. Главное — чтобы машина поднимала за собой пыль, а люди говорили: «Это машина Джуры-бобо. Машина у Джуры-бобо молочного цвета». Так пусть и говорят. А по дорогам пускай гаишники останавливают и, проверяя документы, читают имя...
Но душа Джуры-бобо не этом не успокоилась. Продал и машину. На вырученные деньги купил вот этого гнедого. Долю, что берег для неродившихся своих детей, скормил гнедому коню. Растил его для улака. Сам в улаке не участвовал. Постарел, а все равно, как неуемный наездник, готовил своего гнедого для скачек. Вместе с участниками состязаний ездил даже в дальние кишлаки. Если у кого лошадь выбилась из сил или стала непригодной — одалживал своего гнедого. Теперь у Джуры-бобо одна была забота: только бы его гнедой вынес улак из круга. Тогда распорядитель объявил бы, что это конь Джуры-бобо вынес улак. И чтобы он крикнул: «Конь Джуры-бобо! Подходи, забирай награду». Главное, чтобы имя его услыхало побольше народу. А если тугие на ухо переспросят, кто выиграл, то и им ответят, что это конь Джуры-бобо.
И наездники, и распорядитель смекнули, что было на уме у Джуры-бобо. На состязаниях старались ему угодить. Специально просили его гнедого для состязаний. А когда сам Джура-бобо предлагал коня, наездники никогда не отказывались...
Распорядители пришлись Джуре-бобо по душе.
30
Показав гнедому Джуры-бобо яму и дав обнюхать ее, я вернулся на место. Через миг лошади с громким топотом сбились в плотную кучу. Чей-то конь, похожий на серую куропатку, вынес улак.
Один бок серого был голубой, а другой — белый. Еще на нем были темные пятна.
Серый взял левее и оторвался от группы. Захребетники не смогли подступиться к куропатке.
Распорядитель, тряся плеткой над головой, объявил:
— Не считается! Улак в яму не попал!
И правда: улак застрял на краю ямы. А победа засчитывается, только если он попадет точно в яму.
Распорядитель поднял улак и, отъехав подальше, сбросил его на землю.
— Наездники, ставка прежняя! Налетай!
Та же серая куропатка опять решила вынести улак из круга. Засмотревшись на коня, я задался вопросом: почему один только серый берет улак? Даже захребетников оставил с носом. Я стал наблюдать внимательней. Серого окружили несколько его товарищей по стремени. Наездник на сером коне преспокойно поднял улак. Начал протискиваться сквозь толпу. Товарищи по стремени не подпускали чужих лошадей к серому. Скакали, окружив серого и делая вид, будто дерутся за улак. Стегая серого по крупу, помогали ему:
— Давай, Дарбанд, гони! Ну же, проворней, Дарбанд!
— Жми, Дарбанд, не поддавайся!
Получается, это были наездники из Дарбанда. Всадник на сером, прижав коленом улак, несся с гиканьем:
— Эге-гей, эге-гей! Ах, ты мой родной! Милый мой отец, ну гони же!
Это что же получается, братья мои: дарбандский наездник лошадь называет отцом? Ха-ха-ха!
В этот раз куропатка сбросил улак точно в яму.
— Честно-о! Серый! Эй, серый! Возьми улак и отвези туда, откуда приехал. Наездники! Следующая ставка: большой бык. Забьешь на мясо — большую свадьбу накормишь! Хватай, и пусть все ваши желания исполнятся!
Конники снова пустились скакать к яме. В этот раз улак достался саврасому коню из колхоза «Восьмое марта».
— Держись, «Восьмое марта»! Не сдавайся!
— Будь осторожен, «Восьмое марта»! Следом мчится карий!
— Давай, жми же что есть мочи!
— «Восьмое марта», наддай коню!
Бык отошел к наездникам из колхоза «Восьмое марта»!
31
Потом улак из круга вынес я. Кони, скакавшие рядом, меня обогнали. Преградили все пути и к яме не подпустили.
Братья мои, один конь пыли не подымет, а если и подымет — славы этим не добьется!
Не помня себя от обиды, я закричал своим товарищам по стремени:
— Вы люди или нет?! Хоть раз помогите!
И тут наши опомнились.
Я пробрался к улаку. Потянулся и подхватил его с земли. Распорядитель объявил:
— Улак поднял конь Джуры-бобо! Конь Джуры-бобо!
Вырывая друг у друга улак, вместе с саврасым из колхоза «Восьмое марта» мы выбрались из круга.
— Улак у коня Джуры-бобо! Не говорите, что не слышали: улак у коня Джуры-бобо!
Взяв меня в круг, мои товарищи по стремени скакали рядом. Чужим коням не давали подступиться. Я стегал гнедого Джуры-бобо и приговаривал:
— Ну-ну! Гони, конь Джуры-бобо! Что за гривушка у тебя, так и колышется! Гони же, конь Джуры-бобо! Йе-ху!..
Топот, топот, топот... Кони ржали и фыркали. Яростно грызли удила. Гривы развевались. Хвосты распустились, подобно павлиньим перьям. Пыль из-под копыт вздымалась к небесам. Топот, топот, топот...
Конь Джуры-бобо подскакал к яме победителем. Когда он прыгал через нее, я выпустил улак из рук.
— Честно-о! Гнедой Джуры-бобо победил честно! Гнедой Джуры-бобо, подходи, забирай свой приз!
Получив награду, я подъехал к Джуре-бобо. Он заулыбался. Победно оглядел толпу: видали, мол, наш конь победил!
32
Зима подходила к концу, пора свадеб закончилась. В воздухе запахло весной. Вслед за подснежниками расцвели ирисы. Мы полной грудью вдыхали весенний воздух.
Но от одной новости наше весеннее настроение вдруг сменилось на зимнее. Краски поблекли.
— Наших коней планируют сдавать на мясо.
Так объявило колхозное радио.
Бригадир обходил дворы и, указывая пальцем наверх, говорил:
— Мы тут ни при чем — распоряжение сверху.
Человек, о котором рассказывал бригадир, приехал. Я увидел его у конторы. С ним были два милиционера.
Они ходили из дома в дом и забирали лошадей.
Народ не хотел отдавать, но ведь начальство!
Хотели было драться, так ведь рядом милиционеры!
Провожали коней до самых ворот.
Горе поселялось внутри.
33
Как судьбой предначертано — пусть так и будет, сказал я себе.
У мясника Хафиза я купил два килограмма баранины. Завязав покупку за пояс, пришел домой. Разделал мясо: мякоть в одну сторону, кости — в другую. Хитрый Хафиз наложил много костей, пришлось повозиться.
В эту минуту Тарлан фыркнул. Я, оторвавшись от мяса, посмотрел в его сторону. Тарлан беспокоился, стучал копытами. Зажал голову между передних ног, потянулся к животу. Ударил по животу хвостом. Присев на задние ноги, качнулся и снова фыркнул. Мне показалось, он что-то лягнул. Я было подумал, что Тарлан играется. Но нет, он не игрался. Он увидел муху или овода. Я подошел к нему, осмотрел голову — ни мухи, ни овода не нашел. Удивился. Тарлан опять встрепенулся, дернул уздечку. Я еще раз внимательно его осмотрел. И на этот раз увидел: лошадиная муха!
Муха эта с неба не падает, в земле не растет и со стороны не прилетает. Откуда же она взялась? Где лошадь, там и муха. На каждую лошадь находится своя муха. И какое же место она выбирает? Под хвостом!
Крепко схватив коня под уздцы, я другой рукой стянул с себя шапку-ушанку. Незаменимая вещь!
Как только муха выползла из-под конского хвоста, я прихлопнул ее шапкой. Потом вернулся к разделке мяса.
А Тарлан сделал круг вокруг колышка, к которому был привязан. Играет. Рад, что освободился от мухи, — будет теперь играть. Хвост распустил.
А я замер: одной рукой держу мясо, другой — нож. А сам наглядеться на Тарлана не могу. Бог мой! Сдать на мясо? Такого породистого? Разве мало для этого других животных? Как разделывают мясо? Вот так же, как я сейчас? Скоро и Тарлан станет таким же? Мякоть в одну сторону, кости — в другую? Ой-ой…
Затем отделят голову. А ноги бросят собакам. Собаки их обглодают. Останутся только кости.
Внутренности и хвост закопают. Они сгниют в земле. Такие внутренности? Это не внутренности, а нити. Это не кишки, а струны домбры!
Тарлан не просто конь, он герой. О таких, как он, Джуманбулбул и Фазыл Юлдаш песни поют, легенды слагают. Разве можно сдавать на мясо прославленных героев?
Тарлан резвился. Присел на задние ноги и несколько раз кивнул. Поднял передние ноги. Выше, еще выше. И встал на задних во весь свой рост. Взглянул поверх дувала на дальние дали, на вершины Бабатага. Покрутил головой, обозревая все вокруг, и во весь голос заржал.
По всему кишлаку разнеслось его ржание. Такое громкое, что в горах, наверное, отдается эхом. До самого Бабатага доносится его ржание.
Братья мои! Сердце мое пело.
— Да будет благословен твой голос, — сказал я с улыбкой.
Не ржание слышал я, а музыку рубоба. Звуки домбры наполняли мой слух. Друзья мои, конь — это музыка. Будь здоров, Тарланбай!
Я снова взглянул на мясо и кости, лежавшие передо мной. Ну уж нет, умру, но не допущу этого.
34
В полночь я оседлал Тарлана. Поскакал в Обшир. Примчался туда, словно вихрь. В западной части этого кишлака много холмов и взгорий из белой глины. На скатах этих холмов есть промоины. Я привязал Тарлана в одной из таких темных промоин. С восходом солнца вернулся домой. В приподнятом настроении выехал на свое пастбище.
В сумерках я смешал десять кило ячменя с мешком резаной соломы. Когда стемнело, взвалил мешок на спину и отправился в путь. В дороге я пропотел; шел, делая передышку. Прислонил мешок к промоине. Зажег спичку в ладонях. Поднес огонь к лицу, чтобы Тарлан меня видел. Прося корма, он зафыркал с мольбой в глазах. Я повел Тарлана в поводу, напоил из протекавшего неподалеку арыка. После этого подвесил в торбе корм. Почесал коня.
Перекусив дома, я растянулся в постели. Веки мои тотчас сомкнулись.
Проснулся оттого, что меня трясла жена. «Вставайте! — говорит. — Кто-то вас зовет. Я поднялся полусонный и вышел во двор. Олапар, наш пес, не хотел впускать чужака. Издали я прикрикнул на пса. Тот, виляя хвостом, отошел в сторону. Гляжу, на улице стоит председатель и начальники. Поздоровался с ними. Председатель указал на человека в тюбетейке.
— Этот человек — уполномоченный из района. Из управления районного сельского хозяйства.
— Ладно, ладно. Ну, проходите.
Человек в тюбетейке вошел во двор. Остальные последовали за ним. Когда они проходили мимо лампы, я пристально рассмотрел их лица. Лицо человека в тюбетейке было бледным, цвета песка — он, как и я, оказался плешивым. «Надо же, из своих», — подумал я тогда.
Плешивый начальник огляделся вокруг.
— Где конь?
— Какой конь?
— Какой? С четырьмя ногами, двумя ушами.
— Такого коня у меня нет.
— Поищи получше и не морочь голову. Нет времени на пустые разговоры. Таких, как ты, у меня тысячи.
— Откуда у меня взяться коню, начальник? Вон, сами посмотрите. Если найдете — он ваш.
Плешивый начальник, поигрывая пальцами, сделал знак стоящим рядом.
— Обыщите.
Сопровождавшие его люди зажгли огромные китайские фонари и принялись обыскивать хлев и конюшню.
— Коня нет, а навоз от него есть. — Плешивый начальник уставился на меня.
— Как бы вам объяснить, начальник... Должно быть, это лошади гостей оставили после себя кизяк. Им ведь не скажешь: «Лошади гостей, уберите
за собой».
— Как твоя фамилия? Так-так, Курбанов. Курбанов Зиядулла. В списке ты числишься — значит, конь у тебя есть. Стало быть, завтра снова придем. Найдешь коня — хорошо, а нет — пеняй на себя!
Плешивый начальник вышел уверенным шагом. Наш председатель все время то крутился около него, а то семенил сзади. Тут из комнаты показалась моя мать.
— Скажи, пусть оставят что-нибудь.
Я догнал их у ворот.
— Начальник, в доме у нас грудной младенец, назвали Ибрахим-баем.
— А мне-то что?
— В дом с грудным младенцем нельзя приходить в такой неурочный час. Если кто-то вошел, не зная, — должен хоть что-нибудь оставить.
— Но откуда же я возьму?
— Нам все равно что. Пускай даже маленькая ниточка с края одежды. В доме с младенцем женщины эту ниточку сожгут вместе с исрыком, окуривая комнату.
— И мне теперь из-за этого одежду рвать?
— Рвать не обязательно, начальник. Сгодится любой волосок, приставший к одежде.
Плешивый начальник отмахнулся от меня и пошел своей дорогой. Я вернулся в дом и сказал, что он ничего не дал. Мать, осыпая его проклятиями, ушла к себе. В плоском глиняном блюде зажгла исрык и, трижды окурив комнату младенца, изгнала «злых духов».
35
Я думал, что начальники пугали меня для виду. Нет, наутро они пришли снова. Принюхиваясь, осмотрели конюшню. Зашли и в детскую. Их поведение задело меня. Я стиснул зубы.
— Ну, и где?
— Что значит «где»?
— Куда ты дел коня?
— На каком базаре вы мне коня покупали, начальник, — в Денау или в Шурчи?
— Не больно-то скрипи зубами, мы тебя не боимся. Лучше выводи коня по-хорошему. Вон у тебя сколько скотины — овцы, куры, лошадь... Зачем тебе столько живности? В магазине всего полно. Мясо, кефир, молоко. Бери — не хочу.
— Начальник...
— Или ты капиталистом решил заделаться? Тогда извини! Мы живем в социалистическом обществе. Верно, товарищ председатель?
Председатель закивал головой.
— Верно, верно!
— А может, ты, оседлав коня, решил в басмачи податься? Тогда извини! Или в твоем роду басмачи были? Это надо проверить...
— Не говорите так, начальник. Мой несчастный отец за советскую власть свою жизнь отдал. А что до коня, начальник, то конь — спутник мужчины. Если на то пошло, мы проводим улак.
— Фу, и в каком же обществе ты живешь? Выходит, все это время я играл на танбуре под ухом у осла? Твой улак — пережиток прошлого! Игра дикарей!
— Получается, начальник, что плешивая голова — и не голова вовсе. Я думал, у меня одного такая голова, а ваша-то с моей вровень будет.
— А ну, заткнись, мать твою!
— Мать мою не трогайте, начальник. Она, бедняжка, в комнате нянчит внука. Такие низкие слова вам не к лицу.
— Заткнись, тебе говорят!
— Если так, я и вашу мать могу...
Я не успел договорить. Плешивый начальник с размаху ударил меня в челюсть. Рука у него оказалась слабая, будто женская — мне было не больно. Я закончил начатую фразу. Плешивый начальник думал пнуть меня в живот. Я увернулся. В порыве гнева он, не удержавшись, свалился с топчана в яму. Подбежали его люди и вытащили его. Одежда у него была в грязи. Тяжело дыша, он указал на меня.
— Держите его, бандита!
Два милиционера подошли ко мне и скрутили руки за спину. Дали пинка. Следуя за плешивым начальником, повели меня к правлению. Впихнули в тесную машину. По дороге меня вырвало.
Я не выношу запаха бензина, братья мои. От него у меня кружится голова.
Мы приехали в район, вышли из машины возле отделения милиции. Следом за плешивым начальником прошли в застекленную комнату. Сидевшие там милиционеры при виде начальника встали. Плешивый, указывая на одежду, принялся жаловаться:
— Для сбора лошадей на мясо мы с вашими коллегами прибыли вот к этому типу. Я сказал: «Отдавай коня». Не отдал. Обругал меня бранными словами. И мать мою помянул, и жену. Потом одним ударом свалил в яму. Факт налицо — я весь в грязи. Ваши коллеги — свидетели. И председатель колхоза здесь. Верно, председатель?
— Верно, верно! Свалил в яму!
Один милиционер, ругаясь, подошел ко мне.
— Ах, ты, скотина, еще руку поднимаешь на руководство? Вот бандит!
Милиционер ударил меня в живот. Я, схватившись за живот, уперся головой в стену. Меня тошнило. Потемнело в глазах. Люди вокруг двоились и троились. Комната перевернулась и снова встала на место.
Милиционер положил перед плешивым начальником бумагу.
— Вот, пишите рапорт, отнесете начальнику. Мы его задержим, пусть придет в чувство.
Когда плешивый начальник закончил писать, милиционер взял заявление и вышел. Спутя какое-то время вернулся.
— Пошли, — сказал он мне.
Я вышел за ним во двор по узкому коридору. Мы вошли еще в одну комнату. Там на видном месте сидел толстый человек. По тому, как он сидел, было видно — начальник. На погонах — большие звездочки. Плешивый показал на меня:
— Вот бандит!
Сидящий на видном месте начальник строго спросил:
— Товарищ Курбанов, почему бьете начальников?
Я рассказал все как было, ничего не добавляя от себя. Начальник, сидящий на видном месте, посмотрел на плешивого вопросительно: что будем делать?
Тот вскочил с места:
— Обманщик! Он себя выгораживает. Вы нам, руководителям, верите или таким вот пастухам?
— Конечно руководителям. Руководители не врут.
— Ну ладно!
Я чуть не расплакался.
— Большой начальник, меня избили ваши милиционеры...
— Чего-чего? Избили?
— Избили прямо у двери. Я потерял сознание...
— Не может такого быть. Сейчас вызовем.
На пороге появился милиционер, ударивший меня в живот. Отдал честь:
— По вашему приказанию прибыл, товарищ полковник.
— Скажите, лейтенант Исматов, вы били этого человека?
— Его? Пальцем не трогал!
— Говорит, что били.
— Честное лейтенантское слово, руки на него не поднимал. Вот и сержант Халилов подтвердит. Можете спросить у него.
Положив на живот правую руку, я показал:
— Вот сюда ударил.
Тогда плешивый начальник подал голос:
— Пальцем не трогал, я свидетель.
Начальник, сидевший на видном месте, повернулся ко мне:
— Вот, слышали, товарищ Курбанов? Советская милиция бить не станет.
36
Я лежал в вонючей комнате и не мог понять, день сейчас или ночь.
Через какое-то время железные двери с грохотом открылись и закрылись. Кто-то вошел.
— Где ты, плешивый? — спросил он.
Я сразу узнал голос милиционера, ударившего меня в живот. Я встал, подошел к дверям. Милиционер одной рукой взял меня за ворот. Пару раз встряхнул.
— Зачем выдал меня начальнику?
— Я не выдал, брат, я только сказал, что ты меня ударил.
— Ударил? Когда ударил?
Милиционер пнул меня между ног.
— Я ударил? — милиционер ударил еще больнее.
— Тебя ударил? — милиционер пнул со всей силы.
— Я? Тебя?
Я повалился на спину...
На следующий день с раннего утра я убирал в туалете, подметал двор и улицу.
Мать с женой принесли еду. Мать сквозь слезы спросила о моем самочувствии. Жена, не скрывая волнения, тоже расспрашивала о здоровье. Мать и жена причитали наперебой и не скупились на проклятия.
— Если они унизили моего ребенка — пусть их, начальников, унизит Всевышний!
— Боже мой! Да чтоб вам увидеть смерть ваших детей...
— Пускай вас вместе с лошадьми сдадут на мясо...
— Пусть Всевышний и пророк Мухаммед заступятся за меня, если считают своей, — тогда эти начальники будут наказаны и опозорены перед народом.
Я ни словом не обмолвился матери и жене о Тарлане, потому что женщины не имеют держать язык за зубами. Не тому, так другому проговорятся.
Если на то пошло, Тарлана я растил для себя. Чужих он к себе не подпустит и из чужих рук корм не примет.
37
Ровно через десять дней меня выпустили и я вернулся в кишлак. Не заходя домой, прямиком помчался к Тарлану. Взобрался на холм, но Тарлан не заржал. Меня охватили дурные предчувствия. Я уже потерял надежду увидеть Тарлана в живых. Застыл возле промоины. Оглянулся. Тут сердце мое так и упало.
В промоине стояло существо на четырех палках. Живое или нет — непонятно. Блестят две точки. Или это глаза?
Спустился внутрь промоины. Повис на шее у Тарлана и зарыдал горько-горько. Вывел его в поводу из промоины. Когда Тарлан спускался вниз, его передние ноги подкосились — он чуть не упал.
Дал ему немного попить из арыка. Походил вдоль арыка, размял ему ноги. Расчесал, вымыл его. Опять напоил водой. Взял под уздцы, снова завел в промоину. В торбу насыпал корм. Сидел перед промоиной, пока не стемнело. Постепенно Тарлан начал оживать.
38
Братья мои, сколько карабаиров, сколько чубарых коней ушли со ржанием, оглядываясь назад. Сколько гнедых и буланых превратились в мясо.
Теперь в кишлаке не слыхать лошадиного ржанья. По утрам на улицах перестали цокать копыта коней. И вечерами их копыта не сотрясают землю. В степях табуны коней не бегают больше с веселым топотом за своими вожаками.
Будто подростки, у которых с войны не вернулись их молочные братья, загоревали наездники. Теперь и невест привозили не на лошадях, а в машинах. Мир заполонили их сигналы: бип! бип!
Об улаке в кишлаке и думать забыли.
39
Когда в кишлаке все успокоилось, я привел Тарлана домой. Многие искусные наездники, завязав в поясной платок деньги, отправились в Обокли. Вернувшись верхом на конях, привезли с собой удивительную новость. Оказалось, лошадей забирали не из всех кишлаков. В окрестностях Обокли их даже не трогали.
40
Пересуды эти дошли до ушей пяти-шести жалобщиков из кишлака. Они навострили уши. По вечерам ходили из дома в дом и собирали заявления. В один из таких вечеров пожаловали к нам. Главный среди них, Батыр-мираб, предупредил заговорщическим голосом:
— Подпереть ворота изнутри. Погасить во дворе лампу. Детей к дому и близко не подпускать. Дверь запереть поплотней. Зашторить окна. Теперь садись напротив.
Сделав, как сказал Батыр-мираб, я сел напротив. Жалобщики попросили рассказать обо всем, что со мной приключилось. Я решил себя не выдавать; сделал вид, будто не понимаю. Похоже, про те мои десять дней люди успели сложить легенды. В первое время я просто не мог показываться им на глаза. Но теперь случившееся со мной стало забываться. Мне не хотелось ворошить прошлое.
— Что было, то было, Батыр-ака, стерлось из памяти. Оставьте вы эти жалобы.
— Э-э, сперва думай, а уже потом говори. Кто здесь жалобщик? Мы? Мы же писатели! Запомни: писатели! Мы думаем только о народе, добиваемся справедливости. А те, которые пишут газели, романы... что еще писатели пишут, товарищ Хамидов?
Преподаватель литературы, стоявший рядом с ним, добавил:
— Поэмы, баллады...
— Да, да! Те, которые пишут поэмы, баллады, — они не писатели, а мы — писатели! Именно мы! В произведениях тех писателей нет факта и конкретики! Вот, к примеру, наш Тагай, сын бедного Бури! Написал книгу про кураш. Теперь про улак пишет. Написать-то написал, но знающим людям не показал. Народ тратит деньги, чтобы купить книги таких писателей. Тратит время на чтение. Потом, товарищ Хамидов, как называют грустные произведения? Да, верно... трагедии! Если это трагедия — люди плачут. Если... товарищ Хамидов? Вот-вот, если сатира — смеются. Все — сплошная болтовня! Никакую народную проблему этим не решить. А проблем у народа полно. Кто окажет народу реальную помощь? Мы! Выходит, настоящие писатели — это мы! Правда, то, что мы пишем, в виде книг не издается. Наши произведения оседают в разных конторах. Но если захотим — можем и издать. В сундуках копии наших жалоб хранятся стопками. Короче, чтобы слово «жалобщик» из твоих уст мы больше не слышали!
— Виноват, ака, виноват.
— То-то. Теперь рассказывай. С самого начала.
— Значит, так. Как-то раз ночью явился ко мне один плешивый в пять раз плешивее меня. С ним двое в фуражках...
— Слушай, разве люди для тебя — это игрушки? Называй человека не «плешивый», а «товарищ такой-то». «В фуражках» — это кто? Милиционеры? Фуражка сама по себе — тряпка, картонка! Фуражку к ответственности привлечь нельзя. Так и говори: «лейтенант такой-то», «сержант такой-то».
— Ладно. Когда луна повисла над макушкой тополя нашего соседа Кулмата-палвана...
— Уф! Ты случаем не поэт какой-нибудь? Нет? Тогда почему говоришь о луне, звездах? Спустись вниз. Говори с высоты земли. Оставь лирику в покое. Наше дело имеет конкретное значение, оно — народной важности. В судах принимал участие? Нет? Тогда, по крайней мере, слышал мою речь на отчетном собрании колхоза? Излагай так же, как выступал я!
Я знал наизусть речь Батыра-мираба на общем собрании колхоза. Точно так же, как мираб, сложил руки на животе. Голову приподнял. Не моргнув глазом, пересказал слово в слово. Мираб остался доволен. Положил передо мной бумагу и ручку.
— Теперь напиши так, как было сказано. Почему? Пять классов? Образование твое на целый класс выше моего — а писать не умеешь? Ну ладно. Пишите вы, товарищ Хамидов, а этот уважаемый человек подпишет.
Жалобщики побывали в Денау, Термезе и Ташкенте. Бегали из одного учреждения в другое. Они оказались совсем не плохими людьми. А ведь коней у них никто не отбирал. И никто не просил их бегать и ездить, даже копейки никто не обещал. А они вот бегают и бегают по учреждениям, и все за свой счет.
41
В одну из поездок взяли с собой и меня:
— Все, что с тобой приключилось, сам расскажешь.
Спросил, куда едем, — не ответили. Батыр-мираб приложил указательный палец к губам:
— Тсс...
На автобусе доехали до Душанбе. По дороге меня дважды вырвало. Из Душанбе полетели в Москву.
Первый раз в жизни я летел на самолете. Самолет то опускался, то поднимался — и у меня душа уходила в пятки. Потом встала на место. Выглянув в окошко, я поразился: прямо под нами лежали горы хлопка. Самолет их вот-вот заденет. Сидевшему рядом учителю Хамидову я сказал:
— Эй, поглядите, сколько хлопка.
Тот взглянул и рассмеялся. Взял мой треух и плюхнул его на мою гладкую голову. Я втянул голову в плечи. А он шлепнул по треуху и натянул мне его по самые уши. Как я потом узнал, это был не хлопок, а белоснежные облака.
Мы приземлились в Москве, и я поехал вместе с жалобщиками. Сколько же здесь машин! И ни одного коня!
Автобус ехал, ехал и наконец доехал до места. Мы стояли на обочине, я голосовал проходящим машинам. Столько машин — и ни одна не остановилась! Я устал голосовать. От долгого стояния отекли ноги. В животе заурчало. Терпение лопнуло.
И тогда, гудя, подъехала длинная машина. При приближении к нам замедлила ход. Я догадался, что, если подниму руку, наверняка остановится.
— Эй, учитель Хамидов, это что за машина? — спросил я.
— Трамвай, — сказал учитель.
— Будем стоять, как столб? Вот этот трамвай и остановим! Расходы с меня! — сказал я.
Учитель Хамидов засмеялся:
— На трамвае дороговато выйдет.
— Ну и пусть! Даже если возьмут цену одного барана, — ответил я.
— Тогда сами и платите.
Я побежал, встал на пути трамвая, поднял правую руку над головой:
— Эй, трамвай, остановка!
Трамвай, позвякивая, остановился. Водитель посмотрел в окно. Поинтересовался, чего я хочу. Я махнул рукой.
— Прямо, — сказал я. — Сколько скажете? Заплатим.
Водитель трамвая смерил меня взглядом и кивнул.
Большим пальцем он показал на дверь.
Дверь с шумом распахнулась. Я заскочил в трамвай, вслед за мной — жалобщики. Я смотрел на них с гордостью:
— Вот, всего лишь одно мое слово.
— Ну ты даешь, Зиядулла, — сказал Батыр-мираб.
Трамвай то шел, покачиваясь, то остановливался. Ехали долго. В какой-то момент учитель Хамидов сказал:
— Сейчас выходим.
Я вышел первым, подумав, что раз я остановил трамвай, то должен теперь платить. Стал рыться в карманах. Тогда Батыр-мираб сказал мне:
— Я заплатил.
— Ну ладно. Хорошо, — ответил я. Должно быть, это дорого обошлось Батыру-мирабу. Ведь за четверых заплатить не так-то просто. Во сколько обошлось, во столько и обошлось. Разве я просил Батыра-мираба, чтобы он взял меня собой? А раз взял — пусть сам и платит.
Жалобщики скрылись в каком-то большом учреждении. Я остался сидеть у входа, возле вахтера. Снова и снова твердил про себя слова, которым научили меня жалобщики. Наконец они вышли. Оказалось, начальникам я был вовсе не нужен. Они поверили на слово. И очень хорошо. А то я боялся, что растеряюсь перед начальством и начну заикаться.
42
На следующий день мы вылетели в Душанбе. В этот раз я держался посмелее. Пассажиры знаками подзывали девушку, бегавшую по проходу самолета, будто аист. Девушка приносила им воду в маленьких чашках.
Чем я хуже других? Головы моей под шапкой не видно. Решил я себя испытать. Шевеля указательным пальцем, подозвал девушку. Показал себе на рот: воды, мол, хочу. Девушка кивнула и принесла воды. Одним глотком я осушил чашку. Как и другие, мотнул головой: дескать, живите долго. Выпятив грудь, развалился в кресле. Посмотрел из окошка вниз. Мне показалось, что внизу наш Вахшиварсай. Даже дома вроде как разглядел. Неподалеку ползают какие-то черные точки. Хотел спросить учителя Хамидова, не наши ли это овцы? Но промолчал, опасаясь, что тот опять стукнет по голове.
43
Прилетев в Душанбе, мы взяли такси и поехали в кишлак. Мне захотелось похвастать: рассказать, куда я ездил. По улице шел степенным шагом. Сердечно приветствовал встречных. Дойдя до конца улицы, развернулся и пошел обратно. Приветствовал встречных, расспрашивал о здоровье их близких. И про житье-бытье не забыл. И хоть бы один из них меня спросил:
— Зиядулла-наездник, что-то вас давно не видно!
Обидевшись на людей, я пришел домой. Попил чай, прилег. Повернулся на правый бок — сон не идет, повернулся на левый — опять же нет сна. Все, думаю, сейчас лопну! Сунул за пазуху горсть конфет, привезенных из Москвы, оседлал Тарлана и отправился к приятелю Мамату.
Заглянул через забор.
— Мамат! Невестушка, дома ли Мамат? Разбуди, есть разговор!
Из дома, потирая заспанные глаза, вышел Мамат. Я заговорил громко, так, чтобы слышали соседи:
— Ну, как ты, жив-здоров? Как поживаешь? Возьми и раздай внучатам вот эти конфеты, пусть полакомятся. Они священные, привез их из далеких земель.
— И откуда же, позволь спросить?
— Из Москвы!
— Из колхоза «Москва», что ли?
— Колхоз? Какой еще колхоз? Да за кого ты меня принимаешь? По таким местам я не езжу. Если уж и соберусь, то только в такой большой город, как Москва! Только Москва! Ну, в крайнем случае, проездом могу в Душанбе остановиться. А скажи, в полдень над твоим домом не пролетал самолет? С пропеллерами на крыльях?
Мамат задумался. Глянул на небо.
— Вроде пролетал, а что?
— Живи долго! Хочешь я тебе скажу кое-что? В том самолете я сидел!
— Быть того не может!
— Сидел с правой стороны! Прямо рядом с пропеллерами, да!
— Ух и сукин сын, быть тебе Гагариным!
— Кем? Фу, да кто он такой, твой Гагарин! Разок поднялся на небо и тут же назад. За то время, что я летел, можно было четыре раза плов сделать! Сам видишь, я тебе человек не простой. Теперь, прежде чем со мной заговорить, подумай, как следует!
— Все, все, понял! Разговора нет.
— И еще скажу. Самолет, оказывается, не такой маленький, как бумажный змей. Внутри он — как Обширская промоина.
— Заходи в дом, чай пить будем.
— Нет, у меня срочное дело. Ехал мимо. Дай, думаю, узнаю, как ты поживаешь.
Я выпустил из рук поводья. Братья мои, облегчил я свою душу.
44
Говорят, братья, приехал человек из Москвы. На голове шляпа. Собрал руководителей района, взял в оборот плешивого начальника. По действующему закону правительство постановило сдавать мясо, исходя из возможностей каждого. Это распоряжение получили в нашем районе. Руководители района отправили плешивого начальника к нам уполномоченным. Последний, желая продвинуться вверх по служебной лестнице, решил воспользоваться мясозаготовками. Любым путем хотел добиться сдачи мяса раньше срока с перевыполнением плана — и тем самым заслужить благосклонность начальства и получить повышение. Поэтому путем насилия запугивал неграмотные массы. Вышестоящие начальники сильно ругали того плешивого и сняли его с работы. Хотели было исключить из партии. Но плешивый начальник пустил слезу. Тогда они его пожалели, сказали, что слезы мужчины равносильны его смерти.
Братья мои, верно говорили в старину: «Будешь держаться истины — не узнаешь горя. А если истина тебя проклянет — не будет тебе исцеления».
Рассказывали, будто в чайхане плешивый начальник жаловался, что на свете нет правды. Чай в чайнике у него был белым. Что будто сам его себе наливал и пил. Людям на потеху.
45
Братья мои, как хорошо, что есть на свете жалобщики! Они не допустят несправедливости. Не дадут спуску мошенникам. Никому не позволят присвоить народное добро. Если не будет жалобщиков — правители смогут купить, как на базаре, совесть своего народа. Если не будет жалобщиков — правители у простого народа изо рта вырвут еду.
Я зауважал жалобщиков. В воскресенье пригласил их всех к себе домой. Зарезал барана.
46
Кишлак снова наполнился лошадьми. Наездники пустили коней на выпас. Я тоже пустил Тарлана.
47
В Карлике играли свадьбу. На эту свадьбу мы и отправились. В дороге Тарлан разбрасывал кизяк. Я удивился. Раньше за ним такого не замечал.
Остановились в доме у одного учителя. Я прибил колышек возле самого хлева. Уши у Тарлана обвисли. Он опустил голову и печально уставился на трещину в дувале. От корма отказался. К сахару и губами не притронулся. Душа моя затосковала. В горле стоял комок. Я не сводил глаз с Тарлана. Товарищи по стремени тоже забеспокоились.
В Карлике жил старик — большой знаток лошадей. Мы пригласили его. Старик осмотрел коня, обойдя его кругом. Нагнувшись, посмотрел ему в глаза. Покачал головой. Взял меня за локоть, повел в гостиную. Положил мне руку на плечо.
— А скажи, прославленный наездник, не продашь ли ты мне этого коня? Даю тебе двадцать овец. Скажи свое мужское слово.
Во мне закипела злость. Такое горе у меня, а он мне — о своем.
— Сперва скажите, дедушка, что с ним приключилось?
— Нет, сначала ответь ты, прославленный наездник. Потом я скажу.
— Нет! Не продам его, даже если наступит конец света! Ясно вам?!
— Ну, ладно. Тогда слушай, прославленный наездник. Конь у тебя — редкий. Как увидел — сразу это понял. Если не ошибаюсь, недавно он перенес сильное потрясение, верно?
Я вспомнил, как Тарлан десять дней голодал в Обширской промоине. Но старику об этом не стал рассказывать.
— Да, было дело, хворал. Потом выздоровел.
— Хвала тебе, прославленный наездник. Сейчас, думая о предстоящем состязании, твой конь вспоминает об этом. Сомневается, сможет ли из-за перенесенной болезни бегать, как прежде. Вот какая печаль одолевает твоего коня. Я прочитал это в его глазах. Еще вспомнишь мои слова, прославленный наездник.
Старик ушел. Мы допоздна просидели за оживленной беседой. Но печаль Тарлана не давала мне покоя. Видимо, она отразилась и на моем лице. Хозяин дома утешил: мол, не переживайте так; старик — знаток лошадей, он все о них знает. А после рассказал, что это был за старик.
Оказывается, кони только раз в году жуют жвачку. Когда конь жует жвачку — он горит! Тело его накаляется так, что может даже ослепить. Глаза коня горят особенным блеском. Так ведь конь — это див! Если конь жует жвачку — происходит это в необычном месте и в необычное время. Человек, увидевший, как конь жует жвачку, становится или безумным, или несчастным. А счастливый или мудрый — станет еще счастливее и мудрее. По слухам, старик видел, как конь жвачку жевал.
48
Улак проходил на незасеянном пустыре. Я проскакал вокруг пустыря, разогрел Тарлана. Тот сразу переменился. Голову держал прямо, играл и резвился. Грызя удила, ржал и рвался в толпу. Звал меня на состязание.
Коней собралось много, потому что это было первое зимнее состязание. Оно обещало быть интересным. Причина вот в чем: когда мало коней, поднять улак с земли трудно. Каждый конь, считая себя сильней остальных, сразу кидается к улаку. Кони мешают друг другу, дерутся. А когда коней много — к улаку кидается сильнейший из сильнейших, тот, который всем коням конь. Кони же послабее — становятся зрителями. Если бросаются к улаку, сильные не дают им дороги, выталкивают назад. Поэтому на состязаниях, где много лошадей, вынести улак из круга обычно легче.
49
Привезли улак. Подгоняя коня, я подъехал к улаку и дал Тарлану его понюхать. Взявшись за ляжку, попробовал его приподнять. Веса в нем было около пятидесяти-шестидесяти килограммов. Мокрый насквозь. Видно, ночью тушу держали в воде. Смысл здесь в том, что улак становится очень тяжелым. И когда его тянут в разные стороны, шкура не отстает от него. А иначе во время яростной схватки не остаться улаку целым!
Распорядитель объявил приз:
— Одна пара калош и десять рублей! Налетай!
Всадники ринулись к улаку. Чей-то рыжий конь вынес его и умчался. Объявили следующую ставку: один баран, один халат и десять рублей! Награда выросла, не зевайте!
Я направил Тарлана к улаку. Он рванулся с фырканьем. Примчался к улаку легче и быстрее, чем я думал и хотел. Как обычно, сделав круг возле улака, остановился. Кто-то зло стеганул Тарлана по крупу. Тот вздрогнул, но с места не двинулся. Глаза его были устремлены на тушу. Я, не вытаскивая ноги из стремени со стороны, противоположной улаку, зацепил его за луку седла, а ногу в стремени со стороны улака — согнул. Коленом поддал Тарлану в бок, и мой конь проложил мне дорогу сквозь самую гущу! Тарлан подставил мне плечо!
Нагнувшись, я ухватился за улак одной рукой. Поднимая голову, выпрямил согнутую ногу и уперся в стремя. Вся тяжесть пришлась теперь на эту ногу. Иначе поднять с земли улак было нельзя. Тут чей-то дерзкий конь наступил на тушу. И снова, ухватив улак за ногу, я поднял его до высоты колена коня. Тарлан, беспокойно поглядывая на тушу козла, устремился вперед. Я намеренно волочил тушу по земле. Подними я ее сразу — налетели бы ждавшие в стороне другие наездники.
— Улак поднимается, улак поднимается!
Мы пробрались к месту, где наездников было поменьше. Я приготовился поднять тушу.
— Улак у Тарлана, улак у Тарлана!
Я одним рывком поднял улак. Когда поднимал его, Тарлан покачнулся. Мы мчались вперед. Все остались позади. Только один гнедой не отставал. Его всадник, ухватившись за другую ляжку улака, мчался рядом.
— Нет, улак между Тарланом и гнедым!
Я прижал улак коленом. Посмотрел по сторонам. Выпустил из рук поводья. Обеими руками схватился за улак. Мы по-прежнему мчались рядом.
Многие лошади сначала скачут медленно, а потом убыстряют бег. Наш Тарлан резко берет с места и сразу мчится во весь опор. Другие кони к такому рывку обычно не готовы. Пока сообразят, в чем дело, — Тарлан уже оторвался от погони. Так вышло и на этот раз. Еще одно достоинство Тарлана: если его догонит чей-нибудь конь — он скачет с этим конем вровень. Не вырывается вперед. Скачет ровно, будто на большее не способен. Скачущий рядом конь приноравливается к его равномерному бегу. И тут Тарлан делает рывок и уходит от соперника. Тот не подозревает подвоха и остается позади.
Мы мчались, и настал тот самый момент, когда Тарлану хватило одного моего слова:
— Вперед!
Он показал себя настоящим тарланом: внезапно рванулся и ускорил бег. Рука наездника гнедого, скакавшего рядом, выпустила улак. Гнедой отстал. Тарлан не сбавлял хода. Я, разгорячившись, понукал:
— Ха-ху, ха-ху, хэй!
Тарлан летел как молния.
— Чисто-о! Тарлан выиграл чисто! Бросай, Тарлан, бросай!
И как это я умудрился поднять с земли шестидесятикилограммовую тушу? Даже усевшись на дувале высотой в сажень, я бы не оторвал от земли такую тяжесть. Обычно, взявшись за мешок в шестьдесят килограммов обеими руками, я еле-еле взваливаю его на осла. А на состязаниях, наклонившись с лошади, одной рукой подхватываю тушу в шестьдесят килограммов! В чем же тут секрет?
Дело в том, братья мои, что у коня есть ветер! Этот ветер и гонит улак. Вы, должно быть, заметили, что мой конь не отрывал глаз от улака и пробил мне дорогу в гуще других лошадей? Этим он обеспечил мне преимущество. А когда я поднимал улак, Тарлан покачнулся, как человек, пытающийся получше пристроить ношу на своих плечах. И тут нужно, придерживая тушу, помочь своему коню.
Теперь вы понимаете, что восемьдесят-девяносто процентов всех тягот на состязаниях приходится на коня. Вот почему на скачках называют не имя наездника, а масть коня. От начала до конца скачек кличка или масть коня произносится с почтением.
Но как Тарлан поскакал с тушей весом в пятьдесят-шестьдесят килограммов, да еще со мною в седле? Предположим, я нагружу коня мешком пшеницы в шестьдесят килограммов и оседлаю — разве поскачет он так резво? Нет, не поскачет! Но когда дело касается улака — он подобен вихрю.
Братья мои, на скачках царит свой особый дух! Он-то и дает коню силу, дает ему крылья!
Тарлан показал себя во всей красе. Еще целых два раза я выносил улак.
Кто-то окликнул нас из толпы: «Тарлан, подойдите-ка сюда». Подошел, а это вчерашний старик сидит на дувале. Прикрывая ладонью глаза от солнца, он улыбался.
— Как теперь ваши дела, прославленный наездник?
— Спасибо, спасибо.
— Вот что я вам скажу, прославленный наездник: сейчас лучше дать коню отдохнуть. А то еще сглазят.
Честно заработанный Тарланом халат и деньги я протянул старику, но тот их брать отказался. Оставив приз возле старика, я направился туда, где лежала конская сбруя.
50
Братья мои, сосед наш Кулмат-палван вернулся с базара. Проходя мимо его дома, я расспросил его о ценах. На базаре в Денау кишмиш стоит десять рублей. А в Регаре, оказывается, еще дороже.
— Если у вас есть кишмиш — везите скорей, не то будете потом жалеть, — так он сказал.
Дело в том, что кишмиш-то у нас есть! Целых шесть мешков. Желтый, как самый солнечный день лета. Есть у меня и сыновья — крепкие, здоровые! Каждый говорит:
— Вот вырасту — буду скакать на таком же коне, как Тарлан!
Кишмиш на их свадьбу собираю. Этой зимой силенок у меня не хватит, а вот в следующую — закачу большую свадьбу. Если будет на то воля Всевышнего.
В субботний вечер я выволок из амбара мешок с кишмишем. Высыпал на ковре, расстеленном на топчане. Просеял через сито, очистил от пыли.
Когда начало светать, оседлал Тарлана и отправился на базар. Переправились через Кызылсу и стали подыматься.
Возле скотного рынка есть участок, огороженный проволокой. Приезжающие на базар привязывают здесь своих лошадей и ослов. Тут и я привязал своего Тарлана. Взвалив мешок на плечи, пошел на базар. Согнувшись в три погибели, шел и покрикивал:
— Дорогу, дорогу!
В нос мне ударил запах мантов. Уселся в один ряд с другими продавцами, развязал мешок и стал нахваливать свой кишмиш. Ниже десяти рублей цену не сбавлял.
Человек в галстуке взял в ладонь кишмиш и стал разглядывать. Помял его пальцами.
— Сбавьте чуть-чуть, вы же дехканин7, — сказал он.
— Разве дехканин кишмиш на улице находит?
— За дары природы десять рублей просите?
— Дары природы — это пот дехканина.
— В чем здесь ваша заслуга? Солнце и луна светят для всех.
— Светят, конечно. Но начиная с вашей одежды и заканчивая едой — все это пот дехканина. Сами-то вы сидите в конторе за бумагами — вам с неба ни еда, ни одежда не падают. Из того, что получил дехканин, он девяносто процентов отдает вам и только десять себе оставляет!
Человек в галстуке скажет слово, а я ему — два. Так и не уступил.
Братья мои, хоть и нет у меня волос, но расческа из золота. Гляжу, проку от моей торговли никакой. А ну его, решил я и сбавил цену до семи рублей. Примчался какой-то перекупщик и купил товар оптом.
Отряхнул мешок о колено. Сложив вчетверо, сунул подмышку. Прошелся по базару, сделал покупки. Взял гостинцев, лакомств. Беременной жене давно хотелось джиды — купил хорезмской джиды. Сыновьям — леденцовых петушков, конфет с собакой на обертке и сушек. Все это сложил в мешок и перекинул его через плечо. Пошел в чайхану.
51
Переступил было порог, только просунул голову внутрь — и чуть не задохнулся. Чайхана была набита битком. Духота. Даже на деревянном помосте снаружи полно народу. Если пересчитать — человек сто наберется. Я прислонил мешок к столбу помоста. Поискал, где сесть. Один человек ушел, место осводобилось. Я попросил соседа сказать, что место занято. Принес чай, лепешку. Прошел на другую сторону улицы, к рыбной лавке. Усатый человек жарил рыбу в большом котле. Я встал в очередь, купил два кило рыбы. Сел и принялся за еду. Рыба оказалась костистая, и я разозлился.
В это время в углу топчана появились два милиционера. У меня сразу пропал аппетит. Глаза б мои не смотрели! Я повернулся к ним спиной. Неужели те самые? — с опаской вспомнил я и присмотрелся. Нет, другие.
52
Тут раздался голос:
— Держи вора, держи!
Из плотной толпы в воротах базара выскочил парнишка. Его нагонял человек в полосатом чапане. Парень бросился через улицу. А сверху, наперерез ему, во весь дух мчалась красная машина. Машина с визгом затормозила. Парнишка кинулся в противоположную сторону. Шлепнулся в арык с темной водой. Весь вымазался в грязи. Гнавшийся за ним мужчина обежал машину. Обеими руками схватил парня сзади за вымазанный воротник. Тот попытался вырваться из рук мужчины в чапане, но не смог. Мужчина сбил парня на землю, ударив по ногам.
— Отдавай деньги! Где деньги?!
— Это не я.
— Ты! Ведь это твою руку поймал я в своем кармане! Отдавай по-хорошему, а не то покажу тебе твою мать из самого Учкургана!
— Говорю же, что не я!
— Тогда я сам найду. Вытяни руки! Вот этот карман покажи!
Народ вышел из чайханы поглазеть. Прохожие тоже останавливались. Зевак собралось видимо-невидимо. Я смотрел, стоя на топчане. Мужчина в полосатом чапане шарил в карманах парня. Сунув руку ему подмышку, вытащил пачку денег. Ткнул их парню в лицо.
— А это что? Калым за твою мать?
Парень втянул голову в плечи, грязными ладонями закрыл лицо. Мужчина с размаху ударил его в висок. Парнишка снова плюхнулся в грязную воду. Мужчина в полосатом чапане, взяв парня за шкирку, потащил его вдоль арыка.
— Я тебе покажу, как шарить по карманам! А ну идем в милицию!
Парнишка уперся ногами, дернулся назад.
Тут из толпы выскочили два рослых парня. У обоих волосы до плеч. Обтягивающая одежда. Подошва на ботинках толстенная, как копыта у коня. Подошли к человеку в полосатом чапане. Один из них схватил его за локоть. Тот выпустил из рук парня и обернулся. И тут же получил точно рассчитанный удар в лицо от второго детины. Мужчина в чапане оказался человеком крепким. Не упал, а только пошатнулся. Теперь удар нанес первый верзила.
Толпа подбадривала дерущихся:
— Ну, дай ему в нос!
— Бей! На кой черт церемониться, когда есть кулаки!
Мужчина в чапане с размаху ударил одного из противников. Парень грохнулся на землю. Второй обошел мужчину сзади и пнул в бок. Тот согнулся.
Толпа подзадоривала:
— Бей по голове!
В это мгновение маленькая черная собачонка с визгом вцепилась в ногу одного из парней. Тот схватился за ногу. Вслед за собакой появился торговец рыбой. Ругаясь, отогнал собачонку.
Грохнувшийся было наземь парень вскочил и ударил мужчину ногой в живот. Пнул его и тот, измазанный грязью. Мужчина в чапане сморщился и, хватаясь то за живот, то за бок, опустился на колени.
Я возмутился и обратился к сидевшим позади милиционерам:
— Вмешайтесь, ведь убьют его сейчас!
Один из них равнодушно махнул рукой:
— Это нас не касается. Это не наш участок. Наш — в районе винзавода.
Толпа подвела итог:
— Все, нокдаун!
Но нет, этим дело не кончилось. Мужчина в чапане, сидевший на корточках, вскочил на ноги. Ударил головой в лицо того, что пнул его в бок. Парень закрыл лицо руками и согнулся. Сквозь пальцы сочилась кровь. Тогда второй парень, взяв в ладонь что-то черное, ударил мужчину в чапане по лбу.
— Ох, умираю! — застонал тот.
Со лба у него текла кровь, глаза закрылись, он попятился назад. Когда, казалось, что он вот-вот упадет, один из парней, подскочив, пнул его в грудь. Мужчина опал на землю, как осенний листок, и затих. Двое начали бить его ногами. Подошел и тот, кто получил в лицо, и втроем они стали избивать лежавшего на земле мужчину.
Я обернулся, а милиционеров и след простыл. Огляделся вокруг, а они потихоньку выходят из чайханы.
У меня внутри все защемило. Я сорвался с топчана и, растолкав толпу, протиснулся в середину. Схватил одного из парней за плечи, отшвырнул его прочь! Другому вцепился в волосы и оттащил в сторону.
— У-у, совесть потеряли, набросились на одного, слабого! Ведь убьете!
Тот, кому я вцепился в волосы, пнул меня в пах. Я опешил и локтем двинул его по морде. Тут засигналила машина. Зеваки, стоявшие возле арыка, посторонились. Это оказалась машина «скорой помощи». Сидевший внутри человек в белом халате поверх очков посмотрел на лежащего в крови мужчину.
— Что с ним случилось?
Мне стало так обидно, что я заплакал.
— Разве не видите этого беднягу? Они втроем, а он один!
— Понятно. Пить надо меньше, а не радоваться, что воскресенье наступило!
— Заберите его скорее, брат, умрет ведь.
— Поступила заявка, мы едем по вызову. Вызывайте другую машину. Трогай, поехали!
Не в силах больше сдерживать слезы, я заплакал, прикрывая лицо рукавами халата. Обратился к толпе:
— Эх, братья, разве хорошо будет, если бедный человек так и помрет? Дома у него наверняка и дети, и семья!
Кто-то подал голос:
— Видать, ваш знакомый. Увозите поскорее.
Я взмолился перед хозяином маленькой легковушки, что стояла на улице. Тот согласился. С трудом дотащил до машины мужчину в чапане. Какой-то парень подскочил к машине. Я высунулся из окна, подумав: не сын ли это пострадавшего? Но тот спросил у зевак:
— Что здесь произошло?
— Замечательное было представление! Трое одного так отделали! Трах-тара-рах! Нокдаун!
53
Мы повезли мужчину в чапане в больницу. Его не приняли. Женщина в белом халате сказала:
— Это судебное дело.
Позвонила в милицию.
Приехал милиционер, осмотрел мужчину в чапане, сфотографировал его, составил протокол. Потом опросил меня. Я рассказал о себе, милиционер записал. После этого спросил, что случилось. Я обрисовал все точь-в-точь как было. Милиционер записал.
— Пока свободны. Потом вызовем через участкового.
Хозяину машины я протянул три рубля. Он не взял.
54
Вернулся я в чайхану, а мешка моего нет. Спросил у чайханщика.
— Нет, — говорит, — не видел. Как там ваш друг в полосатом чапане?
— Отвезли, кое-как место нашли, — сказал я ему.
— Так-так...
Чайханщик нахмурился, вытер руки и приготовился читать поминальную молитву.
— Умер, значит? Ой, бедняга...
— Нет, в больнице место нашли.
— А-а... Ну так бы и сказали.
Я снова пошел на базар, купил гостинцев. Завязав все это в поясной платок, подошел к Тарлану. Подвесил узел на луку седла. Отдал рубль старику, сидящему возле ворот базара, и отправился домой.
Мне казалось, я упал с луны и только сегодня узнал, что такое жизнь.
55
Что ты будешь делать! Бывают, оказывается, и такие дни, когда, шагая вперед, мы пятимся назад. Все, что ни задумаем, совершается против нашей воли. Те, кого зовем удачливыми, с нами не здороваются. Даже последний кусок изо рта позволяем выхватить.
Братья мои!
Если суждено — счастье улыбается нам даже из дальних стран. Если нет — оно оставляет нас навеки.
Так и случилось на скачках, устроенных налоговиком Хуррамом. Я никак не мог протиснуться в середину круга, а когда мне это удалось — не сумел поднять улак. Если и поднимал — его вырывали или я ронял его наземь. Даже когда туша оказалась под коленом — и тут прозевал.
Братья мои, богатство и труд не всегда рука об руку ходят.
Тарлан недоумевал на мой счет, а я — на его. Так сделаю — не выходит, по-другому — тоже не получается. Хотел даже уехать под предлогом того, что туша воняет. Но черт дернул остаться. Стегая плеткой Тарлана, погнал его к сгрудившимся всадникам. Коней полным-полно. Подбрось шапку к небу — не упадет на землю. Растолкав наездников, я подобрался к улаку. Попытался добыть его во что бы то ни стало. Не смог дотянуться. Да и кони не давали схватить тушу. Сквозь густую пыль различил, как чья-то рука схватила улак. Тут Тарлан правой ногой наступил на тушу. Он сделал это неслучайно. Видел и знал, что делает. Не захотел отдавать улак. Я понял, что надоело Тарлану топтаться без толку вокруг улака. Он жаждал борьбы!
Я закусил рукоятку плетки. Шлепнул Тарлана по крупу. Тарлан, мотая головой, заставил расступиться окружавших его коней. Расчистил место вокруг. Потом подогнул передние ноги. Присел на них перед улаком. С трудом разлепив глаза в густой пыли, я вцепился в улак обеими руками. Увидев, что туша у меня, Тарлан вскочил. И не пошел вперед, где нас поджидало несметное множество лошадей, — а попятился назад. Выбрался из гущи. А когда мы оказались на свободе, он развернулся к цели. Помчался вихрем. Увидевшие — увидели, не увидевшие — пусть жалеют!
Тарлан приблизился к краю темной ямы. Разжав колено, я выпустил тушу. Но голоса распорядителя почему-то не услышал. Обернувшись, с досадой ударил себя по колену: улак лежал на краю ямы, а не на дне!
С досады я решил обидеться. С таким расчетом, чтобы услышали все, и особенно распорядитель, я крикнул:
— Мы уезжаем! Нам когда-нибудь вообще давали награду по справедливости?
И пустился в путь, с силой стегнув Тарлана. Поехали, Тарлан, такие бедолаги, как мы, людям неинтересны! Едем, Тарлан, ведь голова у нас — плешивая! Нам, плешивым, награда не полагается!
Оглянулся. Надеялся, что друзья-односельчане вернут нас. Придержал Тарлана. Опять обернулся. Хоть бы одна душа за нами поскакала! Проехал мимо людей, сидевших на дувале. Может, кто из них попросит вернуться. Мимо стольких людей проехал, и хоть бы кто словом обмолвился! Не спросили даже: «Куда путь держишь, Зиядулла-наездник?» А еще людьми называются! Да ну их всех!
Теперь я обиделся и на зрителей. Ну и сидите здесь, как слепые, а я отправлюсь домой и с удовольствием растянусь на постели, сказал я себе.
Поехал по улице, которая вела в кишлак. Остановился возле пересекавшего улицу арыка. Тарлан потянулся к воде. Я не дал ему попить. Привязал к концу палки, торчавшей из-под крыши дома Шакиркула. Отряхнул от пыли одежду. Умыл лицо. Попил воды, зачерпывая ее ладонями. Со вздохом уставился на арык.
На глаза мне попался мальчуган. Он сидел у арыка, макал лепешку в воду и ел. Пригляделся, а штанишки у него мокрые.
— Чей ты, сынок?
— Моего отца.
— А кто твой отец?
— Шакиркул.
— Вот как! И как зовут? Карим? Молодец! Штанишки-то у тебя мокрые, Каримбай?
— Мама на свадьбе.
— Вот оно что! А сам, значит, переодеваться не научился. А мы вот со скачек едем. Нет больше справедливости на скачках, Каримбай. Выигрывают только свои.
— Скачки уже закончились?
— Нет, еще идут.
— Тогда езжайте туда.
Я насторожился. Внимательно посмотрел на мальчугана.
— Вы что-то сказали, Каримбай?
— Вы ведь попили воды.
— Да, Каримбай, попил. Но что мне теперь прикажете делать, Каримбай?
— Езжайте на скачки.
— Я вроде как решил не возвращаться, Каримбай. Нет больше справедливости для нашего брата.
— Если сейчас не поедете — скачки кончатся.
— Ну, так и быть, уговорили, Каримбай. Ехать так ехать, будь по-вашему.
Отвязал Тарлана, оседлал.
— Я возвращаюсь, Каримбай. Не могу отказать в вашей просьбе. А так бы ни в жизнь не вернулся.
На обратном пути я все еще злился на зрителей. Сердито глянув на них, сказал про себя: «И вы еще называете себя людьми? Один Каримбай оказался человеком».
Я встал в стороне от сгрудившихся всадников. Распорядитель бросил на меня взгляд, что-то сказал стоявшим рядом наездникам. Мол, как собака: сам ушел, сам вернулся. Я уверен, что так он и сказал. И другие так же сказали. Что я им должен был ответить? Что Каримбай меня вернул? А вдруг спросят: какой-такой Каримбай? Сын Шакиркула в мокрых штанишках? Э, кто будет разбираться! Скажу: учитель Карим вернул.
Односельчанину Самаду я громко, чтобы все слышали, сказал:
— На обратном пути Каримбай схватил за поводья. Все не мог успокоиться: вернитесь да вернитесь. И такая мольба была у него в глазах, что не смог ему отказать.
56
Отара рассыпалась по горным склонам. Пока ее собирал, уже стемнело. Домой вернулся в сумерках. Выяснилось, что наш участковый оставил какой-то клочок бумаги. Завтра в десять утра мне нужно быть в милиции. Зашел в дом напарника и извинился. Попросил его завтра попасти овец одному. Сказал, что вышло неотложное дело и я отработаю в другой день.
Спозаранку вдвоем с Тарланом отправились в город. Привязал Тарлана у входа в милицию, вошел в комнату. Вытащил из-за пазухи бумажку, показал милиционеру, сидевшему у двери. Он провел меня в комнату с обитой кожей дверью. Сидевший в глубине молодой человек встал и вежливо меня пригласил. Представился: капитан Рузиев. Милиционер, который привел меня сюда, вышел. Капитан-начальник кончиком своей ручки указал мне на стул. Я сел. Начальник порылся в бумагах.
— Значит, фамилия ваша Курбанов, верно? Почему опаздываете, брат? Время-то уже двенадцать.
— По правде говоря, капитан-начальник, ехал я сюда со скоростью Тарлана.
— Вот как? И кто этот ваш Тарлан?
— Это наш конь, капитан-начальник.
— Ах вот оно что! Выходит, вы на коне приехали, когда столько техники вокруг?
— А то как же! Техника — это не для нас, капитан-начальник. Я не выношу запаха бензина.
— Значит так, ака. Мы бандитов ищем. Устроили очную ставку пострадавшего и подозреваемых. Он показал, это не те люди. А вы не пришли. Придется вызвать вас еще раз.
Мы с Тарланом вернулись в кишлак.
57
Вечером, когда смотрел телевизор, пришел Рихсиев. Он лег, подмяв под локоть подушку.
— Ну что, товарищ Курбанов? Слушали доклад, который я читал по радиоузлу?
— Нет, а когда читали?
— Ну вот тебе раз, ведь только что и читал. Двадцать минут и сорок секунд!
— Я смотрел телевизор. А на какую тему читали доклад?
— О международных событиях.
— Вот как! И какие же новости в мире?
— Международные дела никудышные, товарищ Курбанов, совсем никудышные. Ситуация все обостряется и обостряется. Страны НАТО размещают в Западной Европе крылатые ракеты. В Сальвадоре идут кровавые сражения, обстановка в Никарагуа сложная. Туго приходится народу Палестины. И всему виной — империалисты США, товарищ Курбанов. Империализм замышляет провокации. К примеру, империалисты США организовали в Польше провокационно-диверсионные группы. Отравили народы идеологически, вот. Порешили с корнем уничтожить в Польше социалистическое общество. Однако злодейские планы империалистов разоблачили. ПОРП отстояла социализм...
Ни единого слова из его рассказа я не понял. Смотрел в телевизор, а ему кивал головой: мол, да, да...
58
Через два дня участковый снова принес бумагу. И снова ранним утром мы с Тарланом отправились в путь. На этот раз торопились и прибыли вовремя. Капитан-начальник возил четырех подростков в больницу, устроил им очную ставку с мужчиной в полосатом халате. Потом устроил очную ставку со мной.
— Не те, — помотал я головой. — Волосы у них были длинные-длинные.
Капитан-начальник рассмеялся.
— А не припомните ли, ака, не было у них на лице повреждений?
— А то как же! Настоящая рана была на лице, капитан-начальник.
— И какая же рана?
— У обоих лица были в крови. Ведь мужчина в полосатом халате бил их по головам.
— Вот как? Что ж вы раньше об этом не сказали, ака? Это меняет дело.
— И потом, у самого младшего одежда была в грязи, капитан-начальник.
Капитан-начальник начал быстро писать. Мотнув головой, засмеялся. Почему он засмеялся — я так и не понял.
— Скажите, ака, знаете ли вы хотя бы одного человека, кто был свидетелем этого происшествия?
— Может, я и преувеличиваю, капитан-начальник, но там было больше ста человек. Как я мог узнать кого-то из них? Там было даже два милиционера.
— Как вы сказали? Два милиционера? В самом деле?
— Так и есть, капитан-начальник. Сидели прямо за моей спиной и пили чай.
— И они тоже всё видели?
— А то как же! Видели от начала до конца, капитан-начальник!
— Вот оно что!
Капитан-начальник вытащил из железного сундука одну большую толстую бумагу и развернул ее. На бумаге было наклеено видимо-невидимо фотографий.
— Посмотрите, ака, нет ли среди них тех, кого вы видели.
Я разглядывал фотографии, водя по ним пальцем. Наконец узнал одного из них. Ткнул в его лоб пальцем.
— Вот он, тот самый!
Капитан-начальник посмотрел, наклонившись, и покачал головой. Сложил фотографии и засунул в сундук. Вышел и снова вернулся.
— Вы, ака, побудьте пока вон в той комнате. Я сам вас позову.
Я вошел в соседнюю комнату и сел. Это была комната без двери. Капитан-начальник опустил бархатную занавеску. Кто-то спросил: «Можно?» Капитан-начальник стал задавать вопросы.
— Итак, где вы были двадцать четвертого января, в воскресенье часов в двенадцать?
— В каком январе? Январе этого года? На участке был.
— А нельзя ли поконкретнее?
— Вел наблюдение вокруг винзавода.
— Так, значит, вы были в районе завода?
— Да.
— И вам ничего не известно о происшествии в этот день у чайханы?
— Что за происшествие?
— Там была драка.
— Хоть убейте — ничего об этом не знаю!
— Хорошо. Подойдите сюда, ака.
Я вышел к ним. Парень, стоящий передо мной, точно был одним из тех милиционеров, которые пили чай за моей спиной.
Увидев меня, он побледнел.
Капитан-начальник показал ему на меня.
— А этого человека вы когда-нибудь видели?
Тот посмотрел на меня пристально и пожал плечами.
— Не припомню.
Я чуть было не рассмеялся. Потом напомнил ему о случае у чайханы.
Тот глядел в потолок и долго вспоминал. Затем вдруг приставил указательный палец ко лбу.
— Ну да, точно! Теперь вспомнил. Я шел к своему участку мимо этого места. Там еще на улице собралось много людей. Я и подумал: должно быть, торгуют чем-нибудь.
— Ну и ну! Ведь мы с вами еще разговаривали, брат. И я вам...
— Со мной говорили? Быть этого не может! Ложь! У вас ведь борода — думайте, прежде чем говорить. Вы спутали меня с другим человеком.
Капитан-начальник посмотрел на меня:
— Слышали? Он говорит, что там не был.
От удивления я даже схватился за ворот:
— О, Всевышний!
— Так, вы свободны Кадыров. Может, еще кого вспомните, ака?
— А то как же! И чайханщик все видел.
— Чайханщик? А еще?
— Еще видел продавец жареной рыбы.
— Так, продавец жареной рыбы. На сегодня все, ака. Об остальном поговорим в другой раз.
59
Когда в следующий раз прислали бумагу, я не поехал. Была причина — умерла бабушка Доно. Пошел на похороны. Старуху завернули в саван, поплакали, похоронили.
Я в мрачном настроении лежал дома, когда нежданно-негаданно явился Рихсиев. Сказал жене, чтобы подала чай.
— Что это вы не в духе, товарищ Курбанов?
— Бабушку Доно отнесли.
— Куда вы ее отнесли?
Тут я понял, что он не был на кладбище.
— Я говорю, что умерла бабушка Доно.
— А, стало быть, ее похоронили. Вы сказали «отнесли», вот я и решил, что отнесли какую-нибудь вещь.
Я отвернулся и закрыл глаза. Не смог сдержаться. Повернулся обратно. Впервые в жизни я решил дать Рихсиеву мудрый совет:
— Рихсиев-ака, вы человек образованный, знаете все новости в мире. Не мне вас учить. Никогда не отрывайтесь от народа, ака. И особенно — в двух случаях. Во-первых, на свадьбе. Засучив рукава, подобрав полы, послужите людям, чтобы свадьба прошла весело, радостно. Свадьба — она для всех, да. И во-вторых — будьте с народом во время траура. Горюя и плача, разделите горе людей. Горе, причиненное смертью, человек в одиночку перенести не сможет. Одному это не по силам. Не оставляйте человека одного, разделите с ним его печаль. Именно в этих двух случаях человек и проявляет свою сущность.
— Но я не знаю такой старухи. Кто она? На каких должностях работала?
— Она — человек, как и все мы. Бедная старушка. Всю жизнь проработала в колхозе. Под старость трудилась сторожем в магазине. У бедняжки Доно не было ни сына, ни дочери. Некому было о ней поплакать. Мы сами ее оплакивали, называя ее нашей тетушкой и бабушкой. Мы ее и хоронили. Народ ее похоронил.
— Я что-то слышал краем уха. Когда шел в школу на урок, люди говорили, что кто-то умер. Не придал этому значения.
— В этом все и дело. Вот почему на похоронах было так мало людей. С кладбища я вернулся расстроенный. «Неужели такова теперь стала цена человеку?» — спросил я себя. Рихсиев-ака, придет день, когда и мы с вами уйдем. Смерть ждет каждого из нас. И если в такой день мы не пригодимся друг другу — зачем тогда мы живем?
Рихсиев слушал меня, раскрыв рот.
— Разве обязательно идти всем, товарищ Курбанов? Да хватит и четырех человек из родственников. Поднимут носилки с четырех сторон и понесут. Больше четырех человек не нужно. А впрочем, пусть будет шестеро. Двое будут могилу копать.
— Рихсиев-ака, человек не собака, чтобы, волоча его за ногу, выбросить в яму. Человек на то и зовется человеком. Разве есть существо величественнее, чем человек?
Рихсиев слушал меня, раскрыв рот.
— Да ладно, подумаешь: какая-то там старушка. Всего-навсего сторожиха! Вот если бы она была личностью, имевшей большое международное или, по крайней мере, местное значение; если бы мы стояли в почетном карауле, повязав на руку черную повязку; носили бы траур, речь могли бы произнести...
— Рихсиев-ака, больших или маленьких людей не бывает. Все — люди. Хороший ли человек, плохой — живет он одну жизнь. Он жил так, как мог; делал то, что было в его силах, и считал себя человеком. Встречался с нами лицом к лицу, плечом к плечу, жил с нами в одно время. Когда человек уходит безвозвратно, тот, кто не проводит его, разве может считаться человеком?
— Смерть старушек, товарищ Курбанов, — дело местного значения. Большой важности не имеет. Вон сколько трагедий разыгрывается на международной арене... Иранский шах Пехлеви, оказывается, дал тайный приказ сжечь кинотеатр. В нем было пятьсот человек. Вот что такое настоящая трагедия. Ужас! Я выражаю иранскому народу глубокое соболезнование. Я встревожен международным положением, товарищ Курбанов. Очень озабочен! Международная обстановка с каждым днем обостряется все сильнее...
60
Наутро к нам пришел участковый. Не поздоровавшись, встал, заложив руки за спину, у порога и начал выговаривать:
— Вам что, советские органы — игрушка?
— Что мы такого сделали?
— Почему не явились в назначенное время?
Я взорвался:
— Не захотел идти и все тут! С женой в кино ходил! Понятно?
— Залезайте в машину!
Удивившись, я выглянул через дувал на улицу, а возле наших ворот — милицейская машина. Желтая. Мне стало не по себе.
— Участковый, брат, так не годится. Убери поскорее свою машину! Не дай Бог никому, чтобы у его ворот стояла «скорая помощь» или милицейская машина. Уезжай скорее, брат, пока никто не увидел!
— Будет вам, нечего философствовать.
— Вот я перед тобой. Хочешь — стреляй, а в милицейскую машину не сяду! Уж если есть такая нужда — поеду на автобусе.
— Тогда чтоб живо следом за мной приехали!
Они уехали. Я с тревогой выглянул через забор на улицу: не увидел ли кто милицейской машины? Хвала Всевышнему, людей на улице не было.
61
Я отправился в райцентр на автобусе. В дороге меня укачало. Пришел в милицию, открыл обитую кожей дверь. Капитану-начальнику рассказал о бабушке Доно. Тот покачал головой, выразил соболезнование.
В комнату вошел милиционер. Подошел к капитану-начальнику.
— Некоторые, товарищ капитан, указывают на Мумина — того, что с улицы Коммунизма.
— И где этот парень?
— Не видать нигде. Я аккуратно расспросил соседей. Говорят, лежит дома, лицо разбитое мазями мажет.
— Ясно. Глядите мне в оба, чтобы чего не пронюхал. Доставите, когда скажу. А сейчас приведите чайханщика и продавца рыбы.
Спустя некоторое время милиционер вернулся.
— Привел, товарищ капитан. Пусть войдут?
— Введите.
На пороге появились чайханщик и продавец рыбы. Чайханщик согнулся и поздоровался. Капитан-начальник, указывая карандашом на чайханщика, сказал:
— Сначала войдите вы. А вы — подождите в коридоре.
Чайханщик хотел поздороваться с капитаном-начальником за руку. Прижал руки к груди и засеменил по ковру. Капитан-начальник, не поднимая головы, карандашом указал чайханщику на стул. В замешательстве чайханщик чуть было не схватился обеими руками за карандаш. Потом отдернул руки и сел туда, куда ему показали. Прямо напротив меня. Кивнул мне. Капитан-начальник просмотрел кипу бумаг. Повернулся к чайханщику. Записал его имя и фамилию.
— А теперь расскажите о драке, которая произошла в вашей чайхане, Саттаров-ака.
— Какой драке?
— О драке, происшедшей двадцать четвертого января.
— Что еще за драка? Уж не сон ли это? Ах, да, вспомнил! История эта произошла не в нашей чайхане, а на улице, капитан-ука8 .
— Точнее, возле вашей чайханы.
— Сами понимаете, капитан-ука, в базарный день народу бывает много. Обычно я очень занят. Шум такой, что ничего не услышишь.
— Но ведь, наверное, можете отличить простой гул в чайхане от криков драки?
— Не отличаю, капитан-ука, совсем не отличаю. В этом все дело. В ушах все время гудит. А кто, о чем — не разберешь. Хотите верьте, хотите нет. Вот, если сосчитать на пальцах, я могу сказать: есть в этом гуле голоса стариков — это раз! Есть молодых — это два! Есть и голоса старушек — это три! А есть и девичьи — это четыре! Еще есть голоса младенцев — это пять! Итого уже пять! Теперь сосчитаем остальное. Кроме перечисленного: шум от проезжающих по улице машин — это раз! Мычание коров, возвращающихся с базара, — это два...
— Ладно, хватит. Расскажите мне о том, что видели.
— Как же так, капитан-ука? Как я мог видеть, если я ничего не слышал?
— Но глаза-то у вас есть?
— Все верно, глаза есть. Всевышний, как вы можете заметить, и нас тоже ими не обделил. Только знаете, капитан-ука, если бы вам довелось выпить хоть пиалку чая в нашей чайхане, вы бы точно заметили, что самовар наш стоит в самой глубине чайханы! Есть одно махонькое окошко, как в ларьке. Во-от такусенькое! Через это окошко я и передаю чай. Окошко вровень с моей грудью. Если даже вот так согнусь и выгляну — улицы мне оттуда не видно. У меня аж поясница разболелась, капитан-ука. Целый день нагибаюсь.
— Но, может, вам хоть что-то известно об этой драке?
— Известно, капитан-ука. Один раз нагнулся и увидел толпу на улице. Больше ничего не видел.
— Ладно, идите. Если понадобитесь — вызовем снова. Спутнику вашему скажите, пусть войдет.
Прижимая руки к груди, чайханщик кивнул капитану-начальнику. Быстро засеменил к двери, будто за ним кто-то гнался.
Вошел продавец рыбы. Капитан-начальник записал и его имя и фамилию. По тому, как он надменно расселся и как вопрошающе — мол, слушаем — нахмурил брови на капитана-начальника, было видно, что человек он бывалый. У меня появилась надежда.
— Итак, теперь мы вас послушаем, Шукуров-ака.
Продавец рыбы даже глазом не моргнул.
— Что вы хотите услышать?
— Как вы знаете...
— Знаю, участковый мне говорил. Но я ничего не видел. Все! Могу даже написать. Больше ничего! Я могу идти? Меня работа ждет. На этом все!
— Не спешите, разговор наш только начался. Вы наверняка оставили кого-нибудь вместо себя.
— Сын остался. Он еще молод, может обидеть посетителей. Все!
— Что-то больно часто вы «всекаете». Отвечайте на вопросы! Решается судьба человека! Что неясно?
— А вы не кричите на народ. Пользуетесь тем, что сидите за должностным столом. На этом все!
— Я разговариваю с вами, а не с народом.
— Народ начинается с одного человека. Я — выходец из народа, не кричите на меня. Все!
— Я разговариваю, а не кричу.
— Нет, кричите. И все тут!
— Ладно, не будем кричать. Похоже, Шукуров-ака, вы сегодня не с той ноги встали. Свободны, можете идти. Вызовем вас снова.
— Как хотите. Все равно ничего нового не услышите. На этом все!
Продавец рыбы ушел, задрав нос. Капитан-начальник отпустил и меня. Сказал, что вызовет еще раз.
— Капитан-начальник, дома у меня полно дел. Вдобавок столько раз уже пропускал улак. Почесаться некогда...
— А как прикажете мне поступить, ака? В общем, так. Свидетели в этом деле нам не нужны — есть медицинская экспертиза. Вы бы только помогли преступников опознать. Те двое — городские. Продавец рыбы с чайханщиком знают преступников. Но вы сами слышали, что они говорят...
62
Я шел по обочине дороги. Прошел мимо того места, где была драка. Дорогу мне преградил человек в белом халате. Взглянул ему в лицо, а это продавец рыбы. Он взял меня за локоть, потянул в свою лавку. Сели на длинную скамейку в стороне от котла. Положив мне ладонь на колено, продавец спросил:
— Это вы на меня донесли, ака?
— Я не доносил.
— Нет, донесли. И все тут! Что может быть хуже, чем донос?
— Друг, я сказал то, что видел.
— Сплетни, уважаемый, — дело бабье. Все! Вы ведь нормальный мужчина. «Сказал то, что видел». И что же вы видели? Ну, что?
— Сказать по правде, друг, и вы себя вели не совсем подобающе. Ведь вы все видели и не подошли. Собака ваша — и та прибежала, хотя у нее человеческого разумения нет.
— Это собака! Собака на то и собака. И все тут! Влезает, куда ее просят и куда не просят, и лает. А так — какое ей дело до других? Знала бы себе полеживала. Собака делает свое собачье дело. Но мы-то с вами люди. Мы не должны равняться с собакой. Все! И вообще, родственник ваш оказался довольно странным человеком. Ребята свалят его с ног, а он снова поднимается; снова свалят — он снова встает, хоть и шатается.
— Что же ему еще было делать?
— Лежал бы себе. И все тут! Разве в одиночку он справился бы с троими? Будь я на его месте — после первого удара грохнулся бы на землю. И больше не вставал бы. Все! А поднимешься — все равно свалят с ног. До их ухода притворился бы, что лежу в беспамятстве. Глядишь и отделался бы одним ударом. И не получил бы никакого увечья. Все! Ведь что в результате? Родственник ваш лежит теперь в больнице еле живой. И все тут! Вы его навещаете? Как он сегодня?
— Нет, не ходил.
— Вот тебе раз! Это еще почему?
— Я ведь с ним не знаком.
— Ну надо же! Вдобавок ко всему вы с ним еще и не знакомы?
— Это правда.
Продавец нагнулся, посмотрел мне в лицо. Понял, что я не вру, хлопнул себя по коленям и рассмеялся.
— Ну вы даете! Да вы, оказывается, Афанди9 !
Продавец поглядел на собачку, лежащую возле деревянной решетки. Покачав головой, опять рассмеялся.
— Вот так штука! Какое же вам дело, если он вам не родственник и даже не знакомый? Нет, вы настоящий Афанди! Или вам от этого была личная выгода?
— Какая еще выгода, друг?
Продавец показал жест, потирая палец о палец.
— Деньги? Не говорите так, друг, не говорите так.
— Почему ж тогда вы так переживаете? Вот так штука, ну и Афанди! Ладно, на этом все! Вы решили снова туда пойти? Тогда вот что, ака: вы меня не видели, а я — вас. Еще раз наябедничаете — и мы сильно поссоримся. Все!
Я сел в автобус. Глаза мои слипались. Братья мои, как болит голова!
63
Назир-маслобойщик на скачки приехал на кобыле. Всем кобылам кобыла. Круп широкий, крепкий, поблескивает.
Тарлан уставился на кобылу, и глаза его стали совсем другими. Пустил его на улак — он пошел в сторону кобылы. Потянул поводья — стал порываться к кобыле. Пустил его за конем с улаком — поскакал за кобылой. Я не знал, что делать. Назиру-маслобойщику высказал свою досаду:
— Эй, друг, спрячьте от глаз подальше свою кобылу. Пожалуйста.
Наездники, смеясь, отпускали соленые шуточки. Назир-маслобойщик уехал со скачек. Довольный, я пустил Тарлана на улак. Тарлан был рассеянным. А ведь настроение у него, похоже, хорошее. Терпение мое лопнуло. Я разозлился. Рукояткой плетки ударил Тарлана по голове.
— Проклятие твоим предкам! Вот тебе, вот!
Подняв передние ноги, Тарлан подпрыгнул чуть ли не до небес. Раздраженно заржал. Несколько раз обежал долину. Весь покрылся потом. Пот стекал у него со лба, падал в ноздри, которые то открывались, то закрывались, подобно рыбьей пасти. Я подъехал к толпе всадников. Пустил Тарлана на улак, хлеща плеткой куда попало. Он опять заупрямился. Рукояткой плетки я начал бить его между ушами, по морде.
— Что? Тебе все мало? Вот, получай, вот! Чтоб тебя перевернуло!
Братья мои, когда находит гнев — уходит разум! Я содрал с Тарлана седло, упряжь, уздечку. Стеганул по голове.
— Уходи, зверюга, уходи! Ты конская колбаса, да и только. Позвала тебя кровь предков!
Тарлан убежал, потряхивая гривой. Наездники бросились было за ним, но я махнул рукой: мол, не надо.
Я не стал дожидаться конца скачек. С седлом и упряжью под мышкой пришел домой. Жена встревожилась, спросила про Тарлана.
— Не спрашивай, жена, не спрашивай. Помнишь, приезжали артисты из Термеза, показывали спектакль в клубе? Что в этом спектакле тогда сказал Алишер Навои? Как ни воспитывай скотину, она все равно останется собакой или ослом. Человеком она не станет. Так он сказал. Навои оказался прав, жена! Холил я коня, сам весь высох. Не пил, не ел — все отдавал Тарлану. Даже детей обделял — все ему отдавал. И все равно Тарлан не стал человеком. Я его избил и прогнал. Отказался от него. Ушел Тарлан к своему звериному роду. Вот увидишь, жена: Тарлан ослепнет. Мои хлеб и соль сделают его незрячим. Вот увидишь.
— Зря вы так поступили. Лошадь была дорогая.
В душе у меня лопнуло что-то и рассыпалось на мелкие-мелкие кусочки. Жалко мне стало Тарлана.
64
Поздно ночью послышался стук в большие ворота.
— Кто бы это мог быть? — подумал я и, набросив на плечи чапан, вышел во двор.
— Кто там? — спросил я.
Никто не ответил. Заскрипела цепь на воротах. Я подошел, открыл. О Всевышний, у ворот стоял Тарлан. Один! Он потянулся ко мне мордой и виновато зафыркал. Я не сказал Тарлану ни слова, даже не взглянул на него.
«Да, ты стал человеком», — подумал я и отвернулся от него.
Тут уж никуда не денешься: нельзя же прогнать человека, который пришел к тебе в дом. Не проронив ни звука, я пошел к конюшне. Тарлан потрусил за мной. Пустил его в конюшню и запер дверь.
65
Наутро пришел Назир-маслобойщик. Позвал меня из-за дувала.
— Зиядулла-наездник, можно вас на пару слов?
Протянул руку через дувал.
Справившись о делах и здоровье, спросил:
— Как там наш жених?
Я был в недоумении:
— Какой жених?
— Как какой жених — Тарлан!
— А, Тарлан? Ничего, ничего.
— Домой пришел?
— Да, пришел. А что?
— Да просто, интересуюсь.
Назир рассказал о том, что произошло.
Оказывается, Тарлан после нашего расставания отправился прямиком к Назиру-маслобойщику. Сам вошел в ворота.
В это время Назир как раз расседлывал свою кобылу. Увидев Тарлана, удивился, но не прогнал. А что он мог сделать? Разве можно что-то сказать жениху, который сам пришел в дом с поклоном?
Жених не постеснялся — придется стесняться хозяину, подумал Назир. И, прикрыв глаза воротом чапана, вошел в дом.
Братья мои, и пророк приветствовал своего зятя. Ах-ха!
Я молча слушал, прислонившись к дувалу.
Дальше Тарлан с кобылой стали обнюхивать друг друга, тереться мордами. Говорили о чем-то. Объяснившись в любви, стали угождать друг другу...
Спустя какое-то время маслобойщик проснулся. Глянул — а жениха и след простыл.
Тарлан отдал свою любовь. Олмакуз, кобыла Назира, ее приняла. Ах-ха!
— Да, получается, Зиядулла-наездник, мы с вами стали сватами.
— Не шутите так, ака, не шутите!
— Какие там шутки! Чем вы кормили жениха, Зиядулла-наездник?
— Да будет вам уже!
Я всплеснул руками и засмеялся, прикрыв лицо ладонями.
— Хватит, ака, хватит!
— Ты смотри! А мы-то и не догадывались...
— Тише, жена услышит!
— А нам-то и невдомек...
— Ну вот, наш Тарлан, оказывается, шустрый малый.
— Ну да, — согласился Назир. — Весь в хозяина. Недаром говорят: каждая скотина на своего хозяина похожа.
— Что-что?
— Если скотина не будет похожа на хозяина — как пить дать, подохнет.
Отковыряв кусок глины из дувала, я метнул его в Назира. Тот прикрыл лицо рукой.
— Тише! Жена услышит, — сказал я.
Хлопнув в ладоши, я опять рассмеялся.
— Какой же все-таки шустрый у нас Тарлан! — не унимался Назир.
Я взял себя в руки, протер слезящиеся от смеха глаза.
— Да, бывает такое. Что поделаешь — живая душа. Заходите, сват, чаю попьем.
— Нет, сват, нет. Пойду я на свою маслобойню.
— Ну хорошо. А где невестка-то, сват?
— Вон она, невестка!
Я посмотрел через дувал и увидел стоящую возле Назира лошадь.
66
Самад-наездник получил на скачках все полагавшиеся ему награды. На обратном пути всех нас пригласил в гости.
Когда подъехали к его дому, я призадумался. Все наездники, кроме меня, живут рядом. Они отведут коней — и сразу к нему. Наш дом отсюда далеко. Пока отведу Тарлана домой и вернусь, дважды можно будет плов приготовить. Гости не станут меня дожидаться. Все мясо съедят. А могу и я полениться и не прийти.
Думал-думал — и решил остаться. Что ни говори, а желание поесть — свое возьмет.
Привязал Тарлана к воротам. Когда снимал с седла выигранные на состязании ковер и халаты, увидел на улице братишку жены, Каракула.
— Куда путь держишь? — спросил я.
— К вам, — ответил он.
— Тогда и Тарлана с собой возьми, — сказал я.
Поддержав Каракула за ноги, помог ему сесть в седло.
У Самада-наездника мы отдыхали, полулежа на курпачах и сладко потягиваясь. Оживленно беседовали, обсуждали прошедший улак. Наездники оценивали коней. О допущенных промахах говорили друг другу в лицо. Когда речь заходила об удачах — одобрительно похлопывали друг друга по плечу.
— Вот и молодец, живи долго! — так говорили мы, хлопая друг друга по колену. Ставили друг друга в пример.
Самад-наездник снял с гвоздя домбру. Настроил ее. Щелкнул пальцами, заиграл. Каждый из нас погрузился в свои раздумья. Дошла очередь и до меня. Я сел, скрестив ноги. Засучил рукава. Настроил домбру на свой лад. Играя шутливые частушки, я подтрунивал над наездниками. Самад, не вставая с места, в такт поводил плечами.
В шутки свои я вставлял колкие словечки. Упоминал и о лошадях. У меня получилась лошадиная песня! Вот так!
Шире не видел спины —
Молодоженам кровать,
Пар из ноздрей изойдет —
Вспыхнет сухая трава,
Воду пролью меж ушей —
Станет вертеть жернова!
Братья мои, конь, о котором говорится в песне, — и есть наш Тарлан. Вот он гарцует, и тело его упруго вздрагивает. Вот Тарлан заржал, глядя на безбрежные холмистые степи Вахшивара. С могучих холмов откликнулось ему эхо. А может, и ваш конь — сродни нашему Тарлану? Тогда эта песня и о вашем коне. Вот так!
Но не годится без конца слагать песни о конях — пора перейти и к наездникам. Кого бы мне воспеть? Может, наездника Одину, что задумчиво сидит в углу? Ему уже за тридцать, а он еще не женат. Дай-ка я кольну его разок — авось взыграет в нем юношеский задор! Ах-ха!
Позовет в дорогу если
Свадьба доброго кунградца,
Если на почетном месте
Сядешь между домочадцев, —
Что скажу, когда обнимешь
Пери, что смешлива вечно?
Сердце стало с ней беспечно!
— Эх, сразил наповал!
— Так держать, Зиядулла-наездник!
Друзья смекнули, к чему я клоню. И тот, кому была предназначена моя песня, тоже понял! Поглядел на скатерть, мотнул головой и засмеялся. Следующие свои слова я произнес без насмешки:
— Одина-наездник, к тебе обращаюсь. Пока в доме всадника две головы не появятся — богатство его не удвоится. Женись же наконец, друг. Ходишь и молчишь, будто в рот тебе толокна набили. Откройся нам: что стряслось? Мы — твои товарищи по стремени. Сгодимся тебе и в добрый час, и на черный день.
Другие наездники меня поддержали.
Наездник Одина ответил не сразу. Оказалось, этот негодник Одина имеет виды на мою свояченицу. Вот так штука! Посылал сватов, а теща наша ему отказала.
Я спросил, а что, кроме моей свояченицы, никакая другая не подойдет? Одина ответил, что нет. Оказывается, кроме сестры моей жены, никого на свете он знать не желает. Мол, свояченица наша во всем мире одна такая, единственная.
— Да быть того не может! — удивился я.
— Клянусь! — отвечал Одина.
Братья мои, выходит, он и в самом деле влюблен. Ах-ха!
— Так и быть, Одина-наездник! Дай руку — и я сам стану твоим сватом! — сказал я. — Не будь я Зиядулла-наездник, если не женю тебя на свояченице и мы с тобой не станем свояками. С этого дня мы с тобой свояки! — так и сказал. А еще добавил: — Ну-ка, подвиньтесь! Свояк свояка встретил!
67
Верно говорят, братья мои, поручишь дело мальчишке — сам беги за ним следом. Только вдумайтесь, что натворил братишка моей жены: из арыка, что возле дома, напоил Тарлана! Тарлан напился воды, когда был весь в поту. Потом Каракул отвел Тарлана в конюшню и привязал.
Утром вывел я Тарлана из конюшни, а у него шкура на брюхе ходуном ходит! Так бывает, братья, когда конь опился воды! В Тарлана попала вода! Вот удружил шурин! Ну голова! Что мне ему сказать? Сказать, что, когда конь весь в поту, нельзя его поить и потом запирать в конюшне, не выгуляв хорошенько? Сказать, что иначе конь станет непригодным для скачек? Сказать, что хоть в школе ты и секретарь комитета комсомола, а таких простых вещей не знаешь? Или сказать, как это у тебя, отличника Кадырова Каракула, без единой четверки, не хватило ума? Или, может, сказать, что на то, чтобы обмениваться под партой записочками с дочерью Омана-музыканта, у тебя ума хватает, а на такие простые вещи — нет? Был бы ты, как я, плешивый, — простил бы. С плешивого что возьмешь? У него ум с волосами выпал. Но ведь на твоей голове — копна волос! Но не скажу, ничего не скажу! Шурину такое говорить нельзя, хотя бы ради его сестры.
68
И я занялся тем, что, оседлав Тарлана, стал сгонять с него воду. Многие состязания прошлось пропустить. Если и ездил на них, то скакал не на Тарлане. Брал чужих лошадей.
69
Так случилось однажды и на состязаниях в Вахшиваре.
Вон та белая гора на западе называется Кирагатаг. Она — продолжение Гиссарских гор.
Не сказать, что гора Кирагатаг расположена близко. Горы эти громадные, и потому кажется, что до них один шаг. Мелкие пятна на них — это заросли арчи. На самом деле арча не такая уж и маленькая — так только кажется издалека. Арча достигает высоты карагача. Ствол — толщиной с человека.
Холмистые степи и горные склоны там покрыты снегом. Долина Корбосды, что находится во впадине горного склона, тоже вся в снегу. Столько снега, что даже сапоги проваливаются. На снегу — следы зверушек. Вокруг следов — куриные перья. Это проделки лисы. Есть и пятипалые следы — волчьи.
Небо сияет. Над головой — ослепительное солнце. Глазам больно смотреть. Искрящиеся, как рыбьи чешуйки, снежинки вышибают слезы из глаз. Все вокруг белое и гладкое, как яичная скорлупа. Поди догадайся, где под снегом яма, а где обрыв.
В душу мне запало сомнение. Участвовать в улаке не хотелось. Но раз приехал — дай, думаю, попробую.
Решил скакать на коне Джуры-бобо.
— Осторожней скачи, — сказал старик.
Смятение в душе усилилось. Натянув шапку до бровей, прикрыл глаза от солнца. Прочел про себя молитву. Направился к темнеющей вдали кучке людей, сгустившихся на белой, как отбеленная бязь, равнине.
Наездники разбрелись, окутанные паром из конских ноздрей.
Улак поднимали дважды. Я наблюдал, как скачут лошади. Мне было и жалко их, и смешно. Кони с трудом вытаскивали ноги из снега. Останавливались и снова начинали движение. Словно шли иноходью. Кони не могут быстро скакать по снегу. Снег сковывает им ноги и слепит глаза.
70
На состязание меня не тянуло, я отошел в сторонку и стал наблюдать. Взгляд мой упал на одного наездника. Конь у него был низенький, чуть повыше осла. Желтая шерсть на нем, как на теленке, — длинная-предлинная. Стремян не было, ноги наездника болтались, задевая снег. Мне захотелось рассмеяться. Но всмотревшись в лицо наездника, я обомлел. Смех застыл в горле. Это был тот самый — плешивейший из плешивых! Но как он сюда попал?
Я подошел к Джуре-бобо, который, оседлав Тарлана, стоял в сторонке. Спросил у него. Джура-бобо ответил, махнув рукой:
— Говорят, он приятель хозяина свадьбы. Сразу его узнал?
— Как не узнать, если он такой же плешивый, как и я?
Стоящий рядом мужчина вмешался в разговор:
— Так это тот самый бывший начальник управления? Вот и я тоже смекнул: что-то здесь не так.
— Что именно?
— Не обижайтесь, что называю его плешивым, Зиядулла-наездник, но лучше бы мне не видеть лица этого плешивого, пропади он пропадом. Эта язва народа сделала свое дело. Как собака, бродит теперь по улицам.
— К вам тоже приходил?
— Лучше бы вам не спрашивать, а мне не отвечать. Всех лошадей загубил. Хозяин свадьбы приходится ему дружком, а у самого — коней не осталось. Шел тогда за своей лошадью и плакал. И вот плешивый заявился к нему на свадьбу. Как хватило у него совести и с каким лицом пришел — мне неведомо. Да что говорить, голова у него — что лицо, одно целое. Взятки гладки!
— Но кто дал ему коня?
— Сам попросил. Еле идет, весь трясется. Пьяный — вдрызг! И вдобавок Хаджикулбай его здорово провел. Будто бы из уважения, подсунул ему мула, похожего на осла. Дескать, все же, как-никак, начальство, поезжайте и присмотрите за состязаниями. Бедняга поверил и примчался руководить. Только бы его лошади не затоптали.
Наездники что было сил понукали коней. Хлестали плетками по крупам. С криками и гиканьем гнали их в круг, где находился улак. Распорядитель объезжал столпившихся наездников, подгонял их и подбадривал:
— Ну же, давай! Хватай улак!
А плешивейший из плешивых призывал орущих во все горло наездников к порядку:
— Шумно, товарищи, очень шумно! Пусть будет поменьше шума!
Один наездник хлестал плеткой коня за то, что тот не решался подступиться к туше.
— Вот скотина, проклятие твоим родителям! Получай за это!
Плешивейший из плешивых сделал ему замечание:
— Не сквернословьте, товарищ наездник! Здесь общественное место!
Наездник его не расслышал, а распорядитель хмуро посмотрел на плешивейшего из плешивых.
71
Братья мои, душа моя была не на месте! Если б Тарлан был в порядке, я бы состязался на нем. Я бы показал этому плешивому...
Гнедой Джуры-бобо разволновался! Тряхнув поводья, рванулся к улаку. Захотел его унести. В такие минуты не стоит удерживать коня. Это все равно что отвести его к воде и не дать напиться. Так коня только испортишь. Он станет равнодушным к улаку и наезднику.
Конь Джуры-бобо опять тряхнул поводья, и я пустил его в круг. Улак вынесли вместе с одним саврасым. Саврасый оказался ловчее: он свернул с дороги, а его наездник наддал коню. Я скакал, держась за улак. Моя замерзшая рука соскользнула с туши. Гнедой Джуры-бобо не отставал от саврасого и расстояние между нами было в маховую сажень. Но за нами след в след скакали другие кони. В этом случае отставать от улака опасно. Самый проворный из мчащихся следом всадников может протиснуться между нами и сломать протянутую руку. Вот почему я не стал тянуть руку за улаком. Конь Джуры-бобо повернул в сторону.
Но теперь меня самого охватил азарт. Тело мое напряглось.
Когда тушу поднимал каурый конь, я присоединился к всадникам.
Доводилось ли вам видеть коня с шерстью курчавой, как у ягненка, а глазами — круглыми, как яблоки? Тогда — дай вам Бог удачи! Это и есть каурый конь! Каурый конь с глазами-яблоками!
Гнедой Джуры-бобо приблизился к улаку вплотную. Отставать от улака в этом случае очень и очень опасно! Если вырвать тушу, она с силой ударится о грудь, а потом и о колени коня. Конь споткнется и упадет.
Чтобы завладеть улаком, правильнее всего вырваться вперед и выхватить его. Я решил так и сделать. Вытянулся в седле, вцепился в улак и ударил плетью коня Джуры-бобо. Но конь Джуры-бобо не чета нашему Тарлану, который скачет только вперед. Он свернул в сторону. Улак перешел в мои руки, но я не сумел сразу его приподнять. Туша с силой ударилась о грудь гнедого Джуры-бобо, а потом о его передние ноги. Гнедой споткнулся и нагнулся вперед. С улаком в руках я перелетел через голову коня...
72
Открыв глаза, я увидел небо. С трудом различил голоса людей. Огляделся вокруг. Возле меня стояли Джура-бобо и несколько моих товарищей по стремени. Поодаль стояли кони. Товарищи по стремени оживились:
— Ну наконец-то глаза открыл.
— Он пришел в себя. Еще раз потрите ему лицо снегом.
— Ну что, Зиядулла-наездник, кости целы?
Только сейчас я понял, что произошло. Попробовал подняться. Правая рука, которой я держал улак, не шевелилась. Была будто неживая. Напрягся что есть мочи и приподнялся. Рука отозвалась острой болью. В глазах у меня все потемнело, снег сделался черным. Снова упал навзничь.
— Он хочет встать. Поднимите его.
Когда я снова открыл глаза, то заметил среди других всадников, стоявших вокруг меня, плешивейшего из плешивых. Я всмотрелся в его лицо. Оно было радостным, даже слегка светилось улыбкой. Это он спьяну или надо мной смеется?
Плешивейший из плешивых заговорил, поглядывая на окружающих:
— Еще много лет назад я утверждал, что улак — пережиток прошлого, он вредит здоровью и опасен для жизни! И вот вам тому подтверждение! Не хотел отдавать своего коня на мясо — и отсидел по закону. Вот вам подтверждение! А сдал бы коня на мясо — не лежал бы, распластавшись, на земле. Хорошо еще, что не умер! Но все равно: он теперь стал инвалидом. Все!
— Когда хороший человек падает с коня — плохой становится прорицателем!
Это сказал Джура-бобо. Он одним выстрелом убил двух зайцев: поднял мне настроение и уколол плешивейшего из плешивых.
Я почувствовал непонятный привкус во рту. Пошевелил челюстью, и что-то скрипнуло. Кончик языка прошел между зубов. Попробовал засунуть в рот палец — тот оказался в крови. Сунул руку под мышку и вытер палец. Понял, что непонятный привкус во рту — от крови, а то, что поскрипывает и движется за щекой, — выбитый зуб.
В душе будто что-то сдвинулось. Правая рука невыносимо ныла. Я приподнялся, опираясь на левое колено. Товарищи по стремени подхватили меня под мышки. Я покачал головой, сказал, что сам справлюсь. С трудом встал на ноги. Голова закружилась, в глазах потемнело. Собрав все свои силы, крепко стиснул зубы. Теперь все вокруг встало на место. Рот до краев наполнился кровью. Еще немного — и прольется наружу. Я не знал, куда сплюнуть. Вокруг меня белым-бело. Если сплюну — снег станет кроваво-красным. А плешивейший из плешивых — увидит кровь...
Я встретился с ним глазами, тот смотрел на меня в упор!
Нет, так не пойдет! Выбитый зуб вместе с кровью во рту — проглотил.
73
Не моргнув глазом, шагая, как богатырь, пошел к гнедому Джуры-бобо. Правая рука не двигалась. Взявшись левой за луку, вскочил в седло. Правая рука заныла. Взяв поводья в левую руку, подъехал к наездникам. Тот, у которого я вырвал улак, с сочувствием спросил:
— Ну как, наездник, ничего не повредили?
Усмехнувшись, отмахнулся здоровой рукой:
— Пустяки. Немного вывалялся в снегу.
Глядевший на меня плешивейший из плешивых слушал, разинув рот!
Дерг-дерг! Ох, моя рука! Осторожно сунул правую за пазуху. Немного полегчало.
Улак был поднят. Я поскакал следом за группой всадников. Машинально высунул руку из-за пазухи.
Дерг-дерг! Как больно!
Кто унес улак — не знаю. Для отвода глаз следовал за конями. Сунул руку обратно за пазуху. Направил гнедого Джуры-бобо за улаком. Гнедой, видно, только того и ждал — мигом ворвался в круг соперников. Я попал в затруднительное положение. Как я подниму улак? Что если кони заденут руку и я соскользну с седла? Я растерялся и не знал, что делать. Но тут чей-то саврасый преградил нам дорогу. Гнедой Джуры-бобо не смог пробиться к улаку. Мое сердце успокоилось. Я облегченно вздохнул. Глянул на саврасого и подумал про себя: «Спасибо, что выручил».
Дерг-дерг!
Прежде, бывало, поджидаешь улак, а он оказывается не в твоей стороне. И надо же: именно сейчас улак мчит прямо на меня! Можно подумать, мне так нужен этот улак; будто он — моя заветная мечта!
Вот улак совсем близко. И все смотрят. Особенно — плешивейший из плешивых!
Стиснув зубы, протянул за улаком больную руку. Сделал вид, будто его схватил и что есть мочи тяну за ляжку. На самом деле, я только коснулся пальцами его шерсти.
Дерг-дерг!
Будто пытаясь вырвать улак, я с гиканьем огрел плеткой гнедого Джуры-бобо:
— Ну давай, милый!
Гнедой Джуры-бобо отстал от улака. Я покачал головой и, словно от досады, махнул рукой, в которой была плетка. Мол, как жаль: удача мне улыбнулась, но ушла. Дескать, не повезло.
Дерг-дерг!
Наконец-то все обещанные награды были разыграны и состязание закончилось.
74
Я оседлал Тарлана. Мы с другими наездниками вернулись домой.
— Позовите доктора, — сказал жене.
Пришел доктор со своим чемоданчиком. Потянул рукав с больной руки. Я застонал.
Дерг-дерг!
Рукав не снимался. Я дал доктору свой нож. Тот разрезал рукав. Глядь, а локоть на правой руке в три раза толще, чем на здоровой. Доктор покачал головой, усадил меня в машину.
Повез меня в больницу совхоза «Хазарбаг». Врачи осмотрели мою руку через какой-то аппарат. Потом наложили гипс.
— Не бойтесь, — сказали, — обычный вывих.
А чего мне бояться? Я, как упал с коня, сразу понял, что вывих!
Братья мои, если даже рот ваш полон черной кровью, не выплевывайте ее перед недругом!
75
Пролежал я больше двадцати дней. Врачи сняли гипс, отпустили домой.
Тем, кто справлялся о моем здоровье, я показывал руку. Хасан-бобо повертел ее, осмотрел и говорит:
— Эге, так она у тебя теперь кривая.
Я присмотрелся — так и есть, от локтя рука стала кривой. Хасан-бобо посоветовал обратиться к Курбану-табибу. Тот скажет, в чем причина.
Наутро, оседлав Тарлана, я отправился в Карахан.
76
Когда-то в этих местах жил человек по имени Хидир. Мы называли его Хидиром-мирабом. Он и впрямь был мирабом! Хидир-мираб лечил вывихи и переломы. И такой человек ушел! Куда ушел? Куда же еще, как не в мир иной! Оставил после себя сына — Курбанназара. Он унаследовал от отца его искусство. Не удивительно, что отец передал ему свое чудесное умение. Ведь сам он был председатель! И не кичился тем, что занимал такую должность. Одинаково относился и к большим людям, и к простым.
В ворота дома этого человека я и постучал рукоятью плетки. Из комнаты вышла женщина. Спросил у нее, где мужчины. Ответила, что на работе. Мол, проходите, они должны вот-вот подойти. Я привязал коня и вошел, отвесив поклон гостиной Курбанназара. Жена его накрыла стол. Я сидел, наливал себе чай.
Пришел Курбанназар. Мы поздоровались, обнялись. После обеда я поведал ему о своем горе. Курбанназар, загнув угол скатерти, сказал:
— Ну-ка, покажите.
Я обнажил руку. Курбанназар осмотрел ее со всех сторон. Ощупал от плеча и до кончиков пальцев. Несколько раз задержался в месте соединения костей. Особенно долго ощупывал локоть. Закрыл глаза.
Мне показалось, что Курбанназар прислушивается к моему локтю. Я удивился. Разве мой локоть — радио или телевизор? Всего-навсего кость и кожа. Разве человек слушает руками, а не ушами?
Только всего этого я Курбанназару не сказал. Подумал про себя: «Ну-ка посмотрим, что же он скажет?»
Курбанназар сказал мне так:
— Зря вы беспокоились. Был небольшой ушиб, но теперь рука зажила. Гипс помог.
— По правде сказать, я бы и не поехал, но Хасан-бобо настоял: езжай да езжай.
— Это ничего. Хорошо, что приехали. Был повод заехать и погостить у меня. А теперь ложитесь, я вас полечу. В другой раз — никакие ушибы вас не возьмут.
Я растянулся на курпаче, голову положив на подушку. Протянув руку Курбанназару, лежал, глядя в потолок. Курбанназар принялся массировать руку, начиная от кончиков пальцев.
— Закройте глаза, так будет лучше. Да, вот так. Можете подремать. Расслабьтесь, как будто вы спите. Кости рук у вас крепкие. Вы и раньше ушибались, падая с коня?
— Нет.
— Почему это случилось с вами теперь?
— Я скакал не на своем коне. Конь Джуры-бобо меня не понял, а я — не понял его. Поэтому так и случилось.
— Вот оно что! Где же был ваш конь?
— В нашего Тарлана попала вода.
— Что бывает, когда в лошадь попадает вода, я знаю. А что значит, если в ноги ему попадает корм?
— Если в ноги коня попадает пища, то они у него затвердевают, а сухожилия лопаются, как струны.
— Вот как? Значит, на таких конях нельзя появляться на скачках?
— Конечно, нет.
— Вороные кони — хорошие или плохие?
— Плохие. Вороные кони — упрямые, у них злой нрав.
— Ага. Сетон-Томпсон тоже так писал. Значит, правда.
— Откуда этот наездник?
— Он не наездник, а канадский писатель. Он писал так в своей книге «Myстанг-иноходец».
— Кто бы он ни был, но лошадей, видать, знает.
— Он пишет: конь осоловел. Как это понимать?
— Это когда конь зажиреет. После этого он делается непригодным для скачек. Если без разбора кормить коня и скакать на нем, у него накапливается жир. На таком коне целый год нельзя выступать на состязаниях.
— Интересно. А вот почему конь не наезжает на человека?
— По той причине, что он его уважает. Конь предан человеку. Среди животных такие — только лошади и собаки. Какая машина самая лучшая? «Чайка», правильно? Тормоза у коня работают лучше, чем тормоза у «Чайки». Увидит перед собой человека — сразу остановится. А если вдруг растеряется — перепрыгнет через него.
— Вот оно что. Говорят еще, будто конь, за которым ухаживала женщина, всегда хорош. Это верно?
— А то как же! Ведь конь — почти тот же человек. В жилах у него, правда, течет немного крови дива. Когда подходим к коню, чтобы задать ему корм, он всегда тянется к нам, ему хочется потереться о нас, чтобы его приласкали. А мы в ответ кричим, плеткой замахиваемся: мол, стой смирно, какой нетерпеливый! Такие выходки коню неприятны. Если женщина, заигрывая, станет к нам тянуться, а мы ее обругаем, — каково ей будет? Вот и конь так же. Душа у коня нежнее, чем у женщины. Женщины не бьют коней! Терпеливо сносят, когда у тех игривое настроение. Мягкий характер женщин коням по душе. Еще одна причина, почему конь, если за ним ухаживает женщина, бывает с хорошим норовом, — это то, что женщина всегда дома. Зайдет в комнаты, выйдет во двор... Глаза коня с утра до вечера видят ее. Стоит только коню заржать — женщина накормит и напоит его. А мы, мужчины, дома бываем реже. А-ай, умира-а-аю!..
В локте у меня что-то хрустнуло. Меня бросило в жар, на лбу выступил пот. Я взглянул на Курбанназара, а тот — улыбается:
— Вот теперь рука ваша в порядке.
Только сейчас я сообразил, что Курбанназар нарочно отвлекал меня разговорами.
Лежал я долго. Встал, когда боль утихла. Курбанназар продел мою руку через платок и завязал его на шее. Ни укола не сделал, ни лекарства не дал, даже без рентгена обошелся.
— Врачи, зная, что у вас вывих, все же наложили гипс. Они так всегда поступают. Так у них в книгах написано. Если бы вы ко мне не пришли, боль в руке стала бы невыносимой. Теперь все окончательно заживет. Рука ваша будет здоровой, как раньше. Время от времени принимайте мумие, это укрепит кости.
Наша оживленная беседа текла до самого вечера. Домой я отправился верхом. На прощание Курбанназар повторил:
— Смотрите, не говорите врачам, что это я вам вправил сустав. Бывают люди хорошие, а бывают и плохие.
Всю дорогу до дома я думал. Что за врачи такие: знали, что у меня вывих, но взяли и замуровали в гипс? Известно ведь, что когда кость не на месте, покоя тебе не будет. Боль изведет человека. Станет мучить всю жизнь. Если этого не знаете — спросите у Курбанназара. Или просто скажите: ступай-ка лучше к Курбанназару-табибу. Человек к нему мигом помчался бы. Хорошо, что есть на свете Курбанназар. Пока еще живут на свете такие, как он, но что дальше делать будем?
77
Братья, участковый милиционер все-таки стал человеком! Приветлив, общителен.
— Как племянники, — говорит, — подрастают? Зажила ли рука?
— Ничего, понемногу, — отвечаю.
— Дважды к вам заходил.
— Жена говорила, что вы проведывали.
— С наездниками такое случается. Люди и с самолета падают. Вы упали с лошади.
— Ну да.
— Теперь-то, ака, поправились.
— Да, спасибо.
— В таком случае вам известие из района: капитан все время спрашивал про вас, ака.
— Хорошо, хорошо, понял.
От недобрых глаз подальше, снял с шеи повязку. Сунул руку за пазуху. Сел на коня и поехал в райцентр. Вошел в отделение, а там сидит тот самый избитый человек в полосатом чапане. Рана на его лице до сих пор не зажила.
Он меня не узнал. Капитан-начальник представил меня. Человек в полосатом чапане крепко меня обнял. На его глаза навернулись слезы. Усевшись рядом, мы разговорились по душам. Расспросили друг друга, кто и откуда, какие у нас общие знакомые. Он оказался из колхоза Навои, звали его Рахманом. Он был взволнован, и голос его дрожал:
— Всю жизнь до самой смерти буду преклоняться перед вами.
— Не говорите так, за что же передо мной преклоняться? Что я такого сделал?
Капитан-начальник рассказал, как обстоят дела. Хулиганов нашли, устроили им очную ставку с Рахманом. Тот их узнал. Но хулиганы не признаются. И теперь дело за мной. Сейчас их приведут, сказал мне капитан-начальник. Тут же милиционер ввел их в комнату. Один из них попытался сесть. Капитан-начальник прикрикнул на него:
— Стоять, стоять!
Парень застыл, сложив руки на груди.
— Вот этого человека знаете? — спросил капитан-начальник, указывая на меня.
— Не знаем, — ответил один, уставившись на меня, как баран на новые ворота.
— Это они? — спросил капитан-начальник, обращаясь ко мне.
— Да, они, — кивнул я.
— Уведите, — приказал капитан-начальник милиционеру. Милиционер увел их. Капитан-начальник сказал мне, что я свободен.
— Большое вам спасибо, брат. После окончания следствия дело передадим в суд. А если вас вызовут в день суда, то приходите.
— Я вам так скажу, капитан-начальник. Я много дней проболел. Овец пас мой напарник. Что я ему скажу на этот раз?
— Понимаю, брат, понимаю. Вы на суде присутствовать не обязаны. Но негодяи могут отрицать участие во многих содеянных ими поступках. Дело опять зайдет в тупик. Когда у судей возникнут вопросы, вы будете отвечать только «да» или «нет». И это все. Кроме вас, нет больше свидетелей. Ради вашего же товарища, придите еще разок.
Капитан-начальник тронул мою душу. Сознательно или нет, но он сказал: «ради вашего товарища». Слова эти проникли в мое сердце. Я не смог отказать ему — ради своего друга Рахманбая.
Рахман хотел повести меня к себе домой.
— Я неважно себя чувствую, как-нибудь в другой раз.
Он сказал, что в таком случае сам приедет ко мне и мы станем братьями. Я заверил его, что мы и так уже братья.
78
О том, что у нашего дома останавливалась милицейская машина, оказывается, знала уже вся округа.
Братья мои, все тайное рано или поздно становится явным. Плохая весть летит быстрее ракеты, хорошая — плетется, как черепаха!
Люди волновались за меня. Вместе с друзьями пришел проведать меня и Рихсиев.
Жена накрыла на стол, поставила угощения. Мой будущий свояк Одина-наездник стеснялся моей жены и сидел, не подымая глаз. Товарищи по стремени смущались, не зная, как завязать разговор. Рихсиев же начал с главного:
— Товарищ Курбанов, правда, что из дома вас забирала милицейская машина?
— Ничего подобного!
— Но ведь все об этом говорят?
— Не забирала. Меня только известили, чтобы я явился. Ездил я на автобусе.
Я сообразил, что люди мне уже все косточки перемыли. Им только попади на язык! Из мухи сделают слона. На каждый рот сита не наденешь. Придется рассказать им, как было на самом деле.
Рассказал. Все, до мельчайших подробностей. Товарищи по стремени, кивая, поддержали меня:
— Вы поступили достойно.
Рихсиев приподнялся на локте. Обвел удивленным взглядом наездников:
— Ну и что тут хорошего? Ходит со сломанной рукой, да еще на следствие таскают. Столько хлопот, столько беспокойства!
— Какое там беспокойство! Был повод прогуляться с Тарланом по городу.
— Вы, товарищ Курбанов, с кем-нибудь другим об этом пофилософствуйте. Тоже мне, прогулка! Кроме забот и тревог, такие хлопоты ничего не приносят.
— Ну, хлопоты — тоже повод для прогулки.
— Но вы сами-то теперь поняли? Я, когда жил в городе, тоже, бывало, в такие дела вляпывался. И лучше вас знаю, чем это кончается. Как-то раз в выходной отправили нас на хлопок. Сами знаете, какие сборщики из тех, кто на один день приехал: попьют, отдохнут — и обратно. Я тоже собрал пару килограммов, подложил себе под голову и задремал. Неподалеку от меня текла река. Проснулся от шума и увидел, как несколько ребят — не сборщиков, а местных — задирают друг друга. Я поначалу подумал, что шутят, а потом вижу — дерутся. Двое бьют одного. Тот, которого били, побежал в сторону реки. Над рекой была проложена тонкая труба. Он побежал по ней. На середине реки потерял равновесие и упал в воду. Те двое убежали. Голова парня то появлялась над водой, то исчезала. Когда появлялась, он громко кричал.
— А вы что, наблюдали? — спросил я.
— А вы как думали! Все происходило прямо у меня на глазах. Оказалось, парень не умел плавать. Течение было не сильное, мог бы спокойно выбраться. Ниже по течению его крики услышал наш молодой оператор. Он бросился в воду, вытащил парня на берег, поднял его ноги вверх — но было уже поздно. Парень умер. Представьте, этого оператора больше месяца вызывали на допросы! Поперек горла встала ему эта история. Будь слеп и глух, сказал я себе. Тебя не трогают — и ты никого не трогай. Так устроен мир, товарищ Курбанов. Знайте свое место и не суйте нос в чужие дела.
— Ну, что на роду написано, того не миновать. А что происходит сейчас на белом свете?
— Много чего происходит, товарищ Курбанов. Международная обстановка продолжает накаляться. Мир под угрозой.
— А кто угрожает?
— Империалисты США! Об этом в «Международной панораме» сам товарищ Зорин сказал. Да еще и в газете «За рубежом» напечатали. Можем обратиться к фактам. Администрация США запланировала выпустить в 1983 году химико-бактериологического оружия на 810 миллионов долларов.
— Это что же такое за ружье?
— Да не ружье, а ядовитые ингредиенты.
— Вы по-нашему, по-дехкански скажите. Откуда нам, плешивым, такие слова знать?
— Ну так вот, ингредиент — это яд, полученный в результате синтеза двух жидких веществ. После чего происходит нервный паралич. За десять-пятнадцать минут можете стать покойником.
— И это придумал человек? Чтобы уничтожить человечество? Подумать только! А наши что говорят?
— Наше государство стоит на страже мира и всегда будет стоять.
79
Гости разошлись по домам. Жена стала убирать со стола. Отдала мне на руки нашего малыша:
— Подержите его немножко, а я пока посуду вымою.
Я посадил малыша на колени. Он захныкал, протянул ручки к матери, выходившей из комнаты со скатертью.
— Ну, хватит, хватит. Мама сейчас вернется. А кто это там на фотографии? Твой братик, да? Скажи: бра-тик.
Ребенок не унимался. Все хныкал и хныкал. Покачивая его на коленях, я запел:
На коленях мое чадо,
Станешь ты моей отрадой.
Слушай, что тебе спою.
Баюшки-баю.
Конь покрыт попоной — значит,
На коне и ты поскачешь.
Ты украсишь жизнь мою,
Слушай, что тебе спою.
Баюшки-баю.
— Эй, мама, иди же сюда и накорми своего сыночка грудью! Сыночек проголодался. Вот сейчас твоя мама придет.
Ты — в объятия бегущий,
Мне дитя и брат грядущий.
Чабаном ты знатным станешь,
Дом твой — у реки и пастбищ.
Баюшки-баю.
— Ну, полно, маменькин сынок! Раз есть рот, думаешь, можно орать? Или у тебя у одного рот есть? Вот, гляди, и у меня он тоже имеется! Почему же я не кричу? Хватит, пора и честь знать! Или заливаешься из-за того, что я сказал: конь покрыт попоной и ты — знатный чабан? Но где твой конь, и где твои овцы? Ты говоришь, те, что у нас во дворе? Эге, это наследство досталось от деда. Все это принадлежит мне. Мне, ты понял?
Баю-баю, где твой сон?
Где верблюд? От деда он.
Если твой верблюд, так что ж
Ты верблюда не пасешь?
Если ты пасешь скотину,
Степи где твои, долины?
— Ну вот что! Раз так, то ты — сын пучеглазого! Если ты настоящий мужчина — отвечай, потомок плешивого! Ага, сразу замолчал! А то хнычешь и хнычешь. Что ты сказал? Нет, нет! Я только пошутил, потомок плешивого. Пошутил! Что? И шуток не понимаешь? Все это твое, сынок. И этот дом, и овцы в хлеву, и луна на небе, и вспаханные земли — все это твое! Так и быть, забирай! И Тарлана отдаю! Так и быть!
Баю-бай. Услышь меня,
Отправляй в табун коня.
Баю-бай, засыпай,
Ты мне дорог, так и знай.
Спи, ребенок. Баю-бай.
— Только одно никогда не забывай, сынок. Даже если ты, как Гагарин, достигнешь небесных высот или, выучившись, будешь править всем миром — помни прежде всего, что ты — сын Зиядуллы-наездника. Мой сын! А раз так — будь таким же, как я! Ты будешь таким, как я? Скажи, ты станешь таким, да?..
80
Прислали повестку в суд.
Ноги опять в стременах. Пока ехал, передумал о многом. Молил Всевышнего, чтобы закончились наконец эти мучения.
Народу на суде было много. По одну сторону сидели парни, которые били, по другую — мой друг Рахман. Начальство сидело сверху. Были вопросы, были и ответы. Те, что били, вины своей не признавали и все валили друг на друга. Здесь я и пригодился. Начальство, что сидело наверху, допросив меня, осталось довольно моими ответами. Когда дали слово защитнику, он спросил у моего друга Рахмана:
— А скажите, почему вы избили несовершеннолетнего?
— Я его не бил — только головой толкнул.
— Все равно, считается, что били. На лице у него осталась рана. Раз он у вас деньги украл, а вдобавок, если вы его еще и поймали, — нужно было сдать его в милицию.
— Сил не хватило.
— Бить хватило сил, а в милицию отвести — не хватило?
— Их трое было — один бы я не справился.
— Нужно было позвонить в милицию! Или позвать людей на помощь. Вон сколько людей на улицах!
— Людей? Каких людей? Где эти люди?
Рахман не мог продолжать от волнения. Он вытирал глаза полой халата.
Начальство объявило перерыв на один час. Сами ушли совещаться перед вынесением приговора. Я проголодался и зашел в чайхану. А когда вернулся, попив чая, — люди уже выходили из здания суда. Я понял, что суд закончился. Стал искать моего друга Рахмана, чтобы узнать о решении. И тут наткнулся на женщин. Собравшись в круг, они заливались слезами. Голосили, хлопая себя по лбу и по коленям. До меня дошло: это были родственники тех парней, которые избивали. И я ощутил свою вину в том, что они плачут. Не в силах больше смотреть на их залитые слезами лица, я отвернулся и направился к Тарлану.
Мы поехали в кишлак. Миновав колхоз «Восьмое марта», въехали в ущелье Хайрандыра. Вокруг — низкие холмы. Дорога, словно качели, то поднимается вверх, то опускается вниз.
81
Наступили сумерки. Сумерки, опустившиеся на мир, опустились и на мою душу. На душе сделалось смутно. Я невольно оглянулся. Заметил вдалеке красную машину. Мы с Тарланом поехали по обочине дороги. Стали подниматься на склон горы. На самой середине склона я снова обернулся. Машина ехала следом. Мы спустились со склона. Из-за того, что склон был крутой, Тарлан припадал на задние ноги. Передние ступали тяжело. Мы спустились в долину. Машина на вершине холма замедлила ход. Я удивился. Обычно машины едут быстро, но эта за все время и одного коня не сумела обогнать. Или, может, в ней что-то сломалось?
Мы подъехали к арыку, перерезавшему дорогу. Вода в арыке мутная. Вся в красной глине. Коню будет по колено. Тарлана я в арык не пустил. Прикинул: а не лучше ли будет перепрыгнуть через него? Но сразу же передумал. Дело в том, что берег арыка тоже был весь в липкой грязи. Тарлан здесь мог бы поскользнуться.
Мы поехали вверх, вдоль арыка. Искали отмель. Машина спустилась в лощину. Остановилась у арыка. Сидевшие в ней как будто поняли, что здесь не перебраться, и поехали по нашему следу. Мы с Тарланом перескочили через арык, где было поуже. Машина остановилась на том месте, где мы перепрыгнули. Я понял, что по этой дороге они едут впервые. Показал им рукояткой плетки наверх.
— Еще немного проедете, и будет разлив! Там машина сможет проехать.
И мы отправились своей дорогой. Но тут вслед раздался голос:
— Эй, шеф! Тормозни!
Голос был незнакомый. Что он сказал, я недопонял. Кем бы он ни был, все же — это был голос человека. Я решил, что надо подъехать. Встал на берегу арыка. Из машины вышло четверо. Двое с разбегу перепрыгнули через арык. Испугавшись, Тарлан попятился. Гляжу: двое молодых ребят. И другие двое тоже подошли. У всех на глазах темные очки. Волосы до плеч, ушей не видно. Одеты довольно прилично. Один с бородкой. Сперва я подумал, что он примерно одного возраста со мной. Потом, присмотревшись, понял, что парню под тридцать.
— Вы, кажется, звали меня, братья?
Они посмотрели на меня и не произнесли ни звука. Бородатый вышел вперед.
— А ну слезай-ка с коня, шеф!
— Говорите так, я не глухой.
— Сказано слезай — значит, слезай!
Меня задело, что они обращаются ко мне на «ты». Спешиваясь, я сказал:
— Не надо «тыкать», приятель. Ведь я вам, пожалуй, в отцы гожусь.
— Видали мы такого отца...
Я опешил. Держал в руках поводья и злился. Крепко сжал рукоятку плетки.
— Привяжи коня и иди за нами!
— Что вы мне хотите сказать, приятель? Говорите здесь.
— Сказано, иди за нами — значит, иди!
Они двинулись вверх, вдоль арыка. Очков никто из них так и не снял.
82
Я накинул поводья на наклоненную голову Тарлана и пошел следом.
— А сами-то вы кто такие? Чьи сыновья? Представьтесь же наконец, братья.
Они окружили меня. Как будто им предстояло какое-то зрелище
Один из них пробурчал:
— Еще успеем познакомиться...
Они уставились на меня, будто на какого-то дикаря. Господи, и какое у них может быть ко мне дело? Да говорили бы поскорее, а то темнеет.
— Братья, если у вас ко мне срочное дело — говорите. Или я поеду, чтобы дома не волновались.
— Не торопись, еще успеешь поехать. Так поедешь, что больше не вернешься.
Со злости я развернулся и пошел к коню. Один из них преградил мне дорогу. Еще один зашел с другой стороны. Я оказался посредине. Решил было протиснуться между двумя. Тот, что справа, схватил меня за плечо. Я сбросил его руку.
— Уберите руку, приятель.
Он смачно ударил меня в подбородок. Я покачнулся и, отлетев назад, остался сидеть на земле. Сломанная рука заныла. Я накрутил плетку на кисть руки. Поднявшись, прицелился в шею парню и с размаху стеганул по ней. Тот, что был сзади, схватил плетку и с силой выдернул. Я опять оказался на земле. Затем пошел на того, что выдернул плетку. Сзади кто-то пнул меня в поясницу. Я упал навзничь. Сломанная рука отозвалась болью. С трудом мне удалось сесть. Осмотрелся вокруг. Ни души. Город остался за холмами и горными склонами — теми, что справа. Moй кишлак за холмами и горными склонами — теми, что слева. Только небо над головой. Все — далеко. Не докричишься.
Мне стало обидно до слез: какое же кругом одиночество, пропади оно пропадом!
Я огорчился: все моя сломанная рука, пропади она пропадом!
Вытащил из-за пазухи сломанную руку и показал. Сказал жалостливо:
— Когда я упал с гнедого Джуры-бобо, братья, то повредил себе руку. Смотрите...
Они громко расхохотались. Заговорили между собой:
— Кем он ему приходится?
— Никем!
— Как это никем? Быть не может! Выходит, он по своей воле решил показать себя рыцарем?
— Гляди-ка, рыцарь! Рыцарь двадцатого века!
— Дон-Кихот!
— Ха-ха-ха, Дон-Кихот! Дон-Кихот двадцатого века!
Только сейчас я понял, кто они такие. В тысячу раз мне стало обиднее за то, что сказал им про сломанную руку и что плакался им. Я опустил голову. Сломанную руку не спрятал за пазуху. Оперся ею о землю, как здоровой рукой. Рука заныла. Уставился в землю и стиснул зубы. Лицо мое горело.
Я поднялся. Они окружили меня. Один ударил в челюсть. Я отлетел на стоявшего сзади. Тот, придерживая меня за плечи, ударил по голове. Зашатавшись, я отлетел обратно. Снова получил удар в челюсть, перевернулся и упал. Голубое небо закружилось надо мной. Стало черным-пречерным.
Я снова поднялся. Шатаясь, я подошел к одному из них и повис на шее.
— Что я вам такого сделал, братья?
Обнял его, что есть силы. Тот не глядя ударил меня кулаком в живот. У меня перехватило дыхание. Внутри что-то оборвалось. Руки мои ослабли и сползли с его плеч. Ноги больше не держали. Я повалился навзничь.
— Скажите, братья, в чем я виноват, в чем моя вина...
В ответ получил сильный удар в спину чем-то острым. Потом в бок. При каждом ударе у меня перехватывало дух.
— Братья, я ведь тоже человек...
83
И тут я услышал ржание.
Вся свою жизнь я прожил бок о бок с конем. Разных коней видел, разное слышал ржание.
Когда конь ржал от жажды или от голода, я давал ему поесть или попить.
Когда конь ржал от тоски по своим сородичам, услышав чье-то ржание или почуяв кобылицу, — я седлал его и водил по степи, чтобы он мог остыть, размять ноги и успокоиться.
Когда конь ржал при виде змеи, я выбегал к нему из дома, чтобы он чувствовал, что я рядом.
Когда он подавал голос, почуяв волка, я гладил его по гриве и оставался с ним, пока не успокоится.
От чего заржал Тарлан в эту минуту? Увидел змею? Нет, тогда он заржал бы по-другому. Или он увидел волка? Нет, он ржал бы не так. Наш Тарлан увидел кое-что похуже змеи и волка!
Я попытался приподнять голову, чтобы разглядеть Тарлана, но не смог. Взгляд уперся в небо. Небо высоко, земля тверда.
Конь снова заржал.
Небо было — как черный казан. Повернул голову влево. Сначала ничего не рзглядел. Потом начал отличать белое от черного. И вот тогда увидел Тарлана. Изгибая шею, он глядел на нас. Навострил уши и снова заржал. Посмотрел в сторону кишлака. Опять заржал. В этот раз ржание его было отрывистым и жалобным. От этого ржания сумерки стали печальными, но само оно было еще печальнее сгущавшейся тьмы.
Сильный удар чем-то острым пришелся мне по левому колену. Я закричал. В глазах потемнело. Голова моя раскалывалась. Кто-то из стоявших надо мной сказал:
— Так и будешь тыкать его ногой? Воткни ему разок в бок — и пошли.
— А-а-а! Лошадь, лошадь! Беги! Лошадь скачет!
Я очнулся и открыл глаза. Тарлан, волоча веревку, гнался за ними. Вытянув морду и навострев уши, он грозно хрипел. Оставив одного, погнался за другим. Они сбежали, перепрыгнув через арык, и спрятались в машине. Один все никак не мог спастись от Тарлана. Взял что-то с земли и ударил коня по морде. Тарлан покачнулся и остановился. Тот, не мешкая, перепрыгнул через арык. Тарлан тоже перескочил и приблизился к машине. Скребя передними копытами землю, Тарлан заржал. Машина умчалась. Тарлан погнался было за машиной, но потом повернул назад. Перескочив через арык, подошел ко мне. Мордой коснулся моих ног. Снова заржал, жалобно-жалобно. Обнюхал мое лицо. Я почувствовал дыхание Тарлана. Он дышал прерывисто, будто унес улак. Я обеими руками обнял его морду. Погладил его челюсти, лоб. Руки мои увлажнились. Поднес их к глазам и посмотрел: кровь. Я всмотрелся в морду Тарлана. Лоб его кровоточил. Я приблизился лицом к окровавленной челюсти Тарлана. Слезы подступили к горлу. Не в силах сдержать себя, я разрыдался.
84
Стало совсем темно. Так темно, что ничего нельзя было различить. Я с трудом повернулся на левый бок. Больно! Обнял ноги Тарлана. Подтянул руку выше. Пошлепал Тарлана по крупу.
Тарлан обнюхал мое плечо. Я поднял голову с его колен. Тарлан медленно начал сгибать передние ноги. Опустился на них. Я левой рукой ухватился за луку седла, припал к нему грудью. Еле-еле сумел вскарабкаться, лег на седло животом. Глубоко вздохнул. Поджав, перекинул ногу через седло. Вдел ее в стремя. Ногу пронзила боль. У меня потемнело в глазах, я обнял Тарлана за шею. Придя в себя, выпрямился. Взялся за поводья. Ветер облизывал мою голову. Только тут я понял, что шапки на голове не было. Осталась на земле. Хотел было слезть, но представил — каково будет снова влезать в седло. Махнув рукой на шапку, дернул поводья. Тарлан пошел по обочине дороге. Через какое-то время я остановил Тарлана. Развязав поясной платок, отер лицо. Туго обвязал им голову.
Мы ехали по обочине большой дороги. Наступила глубокая ночь. Кругом стояла кромешная темнота. Холмы стали подобны темным теням. На душе у меня сделалось черным-черно. Я ехал, покачиваясь в седле и горько рыдая.
85
Эх, Тарлан, Тарлан, что же это за дни такие наступили? Во сне это происходит или наяву? Если и ты не различишь, Тарлан, то я точно не в силах ничего понять. Кем были эти живые существа, Тарлан? На них была одежда, они были о двух ногах. С виду — как люди. Говорят и смеются, как люди. Не знаю, Тарлан, не знаю. Если ты чего и понимаешь, то я не могу взять их в толк. Вот тебя, Тарлан, я понимаю. А те — они мне не братья.
Э, нет, Тарлан, ведь это ты — брат мой. Отныне я не буду называть их братьями. Мой брат — ты. Ты — мой младший брат, Тарлан. Ты и впрямь на меня похож. А ведь младший брат должен походить на старшего. Брат мой, Тарлан, что же теперь мы будем делать, а? Что мы скажем дома нашей детворе? А если люди спросят — что мы ответим?
Э, нет, Тарлан, ты — мой племянник. Отныне я не буду называть их своими племянниками. Ты — мой племянник. Ты весь в меня. Если племянник не похож на дядю — на кого же он тогда должен быть похож? Тарлан, племянник мой, может, скажем, что упали по дороге? А если спросят, где же были ваши глаза? А мы ответим, что арык был в глине, что поскользнулись. Ну как, годится такой ответ, племянник мой Тарлан? А не то станем для людей посмешищем...
Э, нет, Тарлан, ты — мой старший брат. Отныне я не буду их называть братьями. Ты — мой старший брат! Спросят про младшего брата — он у тебя есть, это я. Спросят про старшего брата, он у меня есть — это ты. О чем еще после этого горевать?
Э, нет, Тарлан, ты — мой друг. Отныне я не буду их называть своими друзьями. Мой друг — это ты...
Э, нет, Тарлан, ты — мой самый истинный брат. До самой моей смерти...
1979
_____________________
1 Улак — конно-спортивное состязание, участники которого борются за тушу козла.
2 Чапан — ватный стеганый халат у узбеков.
3 Супа — глиняное возвышение во внутреннем дворе для сидения или лежания.
4 Дувал — невысокая глинобитная стена вокруг дома.
5 Хашар — добровольная взаимопомощь при каких-либо работах.
6 Курпачи — узкие ватные одеяла для сидения.
7 Дехканин — крестьянин в Средней Азии.
8 Ука — братишка, младший брат (узб.).
9 Афанди (или Насреддин Афанди) — персонаж восточного фольклора. В переносном значении — чудак, простак.
Дружба Народов 2016, 2
Ольга БАЛЛА
Pax Sovietica: большое послесловие — или?..
«Национальные» номера «толстых» журналов
+++ ——
В минувшем году сразу несколько центральных «толстых» журналов посвятили отдельные свои номера литературам бывших советских республик. Почти все они вышли в рамках связанного с Годом литературы проекта Федерального агентства по печати и массовым коммуникациям (кроме литовского номера «Иностранной литературы» и украинского номера «Нового мира»). Увы, Азербайджан, Туркмения, Киргизия и Таджикистан остались за пределами проекта.
Что происходит на бывших имперских окраинах спустя четверть века после распада Pax Sovietica? Как идут их выздоровление от империи, работа с травмами XХ века, освоение собственных, суверенных исторических смыслов? Как там сегодня видят самих себя и Россию? Все ли еще длится послесловие к советскому опыту — или уже пишутся совсем новые главы другого, неведомого нам текста?
«Национальные» номера журналов отвечают на эти вопросы — и даже ставят их — с разной степенью полноты.
По идее, опыт бывшего имперского центра должен был бы — мог бы — научить нас особенному роду зоркости, внимания к тем, кто раньше был с нами в одном трюме чудовищного, как броненосец в доке, государства, а теперь плывет своими путями. Нас должна (может) научить этому новообретенная дистанция. Все время хочется думать — хотя, быть может, ошибочно, — что уже прошло время и слепоты друг к другу из-за рутинного сосуществования в одном всеусредняющем государстве, и (за исключением особенного, трагического украинского опыта) обид друг на друга и отталкивания друг от друга. Самое время учиться друг у друга.
Что же получается на самом деле? Попробуем составить себе представление об этом.
* * *
Больше всего повезло литературам Литвы и Казахстана — а вместе с ними и нам: каждой из них досталось внимание сразу двух журналов, нам же — счастливая возможность узнать о них гораздо больше, чем о словесностях других постсоветских стран. Литовской литературе посвящены мартовская «Иностранка» целиком и часть сентябрьского «Октября» (в котором она делит пространство с эстонской и латышской). Литературе Казахстана — декабрьские номера «Невы» и «Нового мира».
Повезло нам тем более, что в каждом из случаев свой общий предмет эти издания рассматривают по-разному.
И дело не в составе авторов — хотя да, он почти не совпадает. В двух «литовских» журналах одно общее имя все же есть — это Томас Венцлова, без которого, согласитесь, разговор о Литве, о литовской мысли и слове обречен на неполноту. В обоих журналах — его стихи в переводе Владимира Гандельсмана, а в «Иностранке», кроме того, — его же эссе о Москве шестидесятых. В «Иностранке» круг авторов шире — и основная их часть доселе оставалась русскому читателю неизвестной.
Все вошедшие сюда тексты — переводы. Почти все — с литовского, кроме тех двух, что составили совсем небольшой раздел «Россия—Литва»: Венцлова переведен с английского, Юргис Балтрушайтис (его письма к Джованни Папини) — с итальянского. По-русски здесь говорит только московский литовец — главный режиссер театра имени Маяковского Миндаугас Карбаускис со своим интервьюером Георгием Ефремовым; да Рута Мелинскайте с Марией Чепайтите — кстати сказать, составители номера — пишут по-русски о книгах, связанных с Литвой, и о русских тоже — в разделе «БиблиофИЛ». И все.
И это, среди прочего, значит, что русскоязычная литература Литвы оставлена в этом варианте разговора о литовской словесности практически без внимания. В отличие от «Октября», где тексты трех из шести авторов литовского раздела — то есть ровно половина его — опубликованы в их русском оригинале: рассказ Далии Кыйв, стихи Лены Элтанг (пишущей только по-русски, но принципиально наднациональной, — и это второе, после Венцловы, известное и знаковое имя в литовской части журнала) и Таисии Ковригиной. (Забегая вперед — остальные разделы «балтийского» «Октября» организованы так же: переводы из латышских и эстонских авторов и там соседствуют с примерами литературы, пишущейся по-русски либо жителями этих стран — как Игорь Котюх, родившийся и живущий в Эстонии, либо выходцами оттуда, давно обитающими в иных краях — как Таисия Ковригина, выросшая в Литве, живущая в Абу-Даби).
Вряд ли так вышло потому, что люди, работавшие над номером «Иностранки», считают русскую компоненту литовской литературы незначительной или недостойной внимания. Просто там разговор в принципе — о другом. В «балтийском» «Октябре» речь скорее о взаимоналожении, взаимопроникновении, взаимодействии разных культур, литератур, языков, волею исторических судеб оказавшихся на одной территории. В литовской «Иностранке» — об обретении Литвой самой себя, о проведении границ. (Не отсюда ли — кажется, характерно литовская — тема границы, «пограничных ситуаций, вернее — проблема человека в условиях пограничья (или приграничья)», с упоминания которой Ефремов начинает разговор с Карбаускисом? Вспомним, что именно так — «Пограничье» — назывался и вышедший в минувшем году сборник эссе и публицистики Томаса Венцловы, рассмотренный, кстати, в «библиофильском» разделе «Иностранки». Типично литовское беспокойство?) Здесь важна работа самоопределения, выработки себя — «Рождение нации», как называется таинственный (ни слова о Литве! ни единого литовского имени! хотя все вполне прозрачно, но… такое могло происходить где угодно) рассказ Саулюса Томаса Кондротаса.
Номер в целом недаром называется «Рассеяние и собирание» — именно это, считают составители, происходило с литовцами в XX веке. Два этих процесса, оба травматичные, стали для них формами самоосознания.
Составителей «Иностранки», при всем их внимании к разнообразию стилистических пластов литовской литературы, к широте диапазона ее возможностей, занимает, похоже, даже не в первую очередь литература как таковая, но судьба и историческое состояние народа, которые словесность отражает, как, может быть, ничто другое. Она — точный слепок с исторического состояния.
Этот номер журнала — в отличие от «Октября», повествующего исключительно о современности, — во многом ретроспективный, открывающий русскому читателю едва (если вообще) известное ему литовское прошлое и, насколько это возможно на ограниченной журнальной территории, соединяющий разные ее потоки в сложное и живое целое. «Оборванные звенья, — пишет Юрате Сприндите в статье «Вызовы постцензурной свободы», — соединились в живое целое, и стало ясно, что литовская литература, "расколотая" пополам в 1944—1945 годы, вопреки прежней искаженной оценке, едина и неделима».
То, что мы хоть сколько-то знали в советское время под именем литовской советской литературы — лишь малая ее часть. Теперь нам показывают другие, не менее (не более ли иной раз?) полноправные ее части: написанное в эмиграции и в противостоянии советской власти. Мы прочитаем — кроме названного рассказа Саулюса Томаса Кондротаса, с советских лет живущего в эмиграции, — стихи и фрагменты дневника за 1938—1975 год Альфонсаса Ника-Нилюнаса (1919—2015) — поэта, переводчика, критика, бежавшего в 1944 году на Запад и проведшего основную часть жизни в США; записи журналиста Балюкявичюса, который в 1948—49 годах возглавлял сопротивлявшийся понятно кому партизанский отряд и погиб 25-летним; эссе священника-диссидента, проведшего семь лет (1979—1986) в сибирской ссылке... И эти тексты здесь — на равных правах и в одном ряду с тем, что писал, скажем, заслуженный деятель культуры Литовской ССР (1990) Ромуальдас Гранаускас (1939—2014).
Номер получился не просто представительным, но весьма аналитичным. Сам его тщательно подобранный состав — уже рефлексия. «Осмысление опыта рассеяния и воссоединения <…> — пишут составители, — принесло плоды, которые не созрели бы раньше». Травматический опыт ХХ века, полного разрывов и утрат, парадоксальным (ли?) образом способствовал богатству и сложности литовской литературы. (Ей пошел на пользу даже советский период с его навязанным упрощением образа мира и самих себя: «Советское время, — сказала некогда президент Ассоциации литовских издателей Лолита Варанавичене, — подарило нам одну хорошую вещь — любовь к книге».) Литература литовцев, пожалуй, и для них самих до сих пор еще во многом — в стадии открытия и освоения. Мы же и вовсе стоим только на ее пороге — и уже понятно, что тут есть что осваивать и над чем думать.
* * *
В отличие от «исторической» «Иностранки» балтийский номер «Октября» скорее культурологичный и даже отчасти экзистенциальный. Здесь нет речи ни о преодолении имперского наследия, ни о собирании насильно разрозненного, ни об изживании травмы. Здесь, главным образом — о человеке в мире, проживающем себя и мир в ситуации двукультурья и двуязычья. О парадоксах и возможностях этой ситуации. О людях — междумирья ли? Двух ли миров сразу?
Таких здесь большинство. Таков уже самый первый из авторов номера — Ян (Яан) Каплинский, эстонский поэт, в 2014 году выпустивший первый сборник своих стихов, написанных по-русски, — и в «Октябре» он тоже опубликовал русские стихи. Из представленных здесь русских Эстонии таков буквально каждый. Журналист Андрей Хвостов, родившийся и всю жизнь живущий в Эстонии, автор эссе о запахах и звуках Таллина; поэты, прозаики и переводчики Елена Скульская (говорящая о себе: «Моя родина — это русский язык и литература» — и так могли бы сказать здесь многие) и Николай Караев; П.И.Филимонов — русский поэт и специалист по английской филологии, получивший премию фонда «Eеsti Kultuurkapital» за лучшую книгу на русском языке. Людмила Глушковская — главный редактор русскозычного журнала «Вышгород» и директор Эстонского культурного центра «Русская энциклопедия». Полурусская-полуэстонка Света Григорьева — вообще многомерная личность: хореограф, режиссер, актриса, поэт и критик (стихи — эстонские, даны в переводе). Олеся Ротарь — редактор выходящего в Эстонии русскоязычного журнала о культуре «Плуг». Борис Балясный — поэт и переводчик с эстонского, финского, украинского, болгарского, — родившийся в Житомире, переселившийся в Эстонию взрослым («после института попал по распределению в Эстонию, где остался жить. — пишет о нем Игорь Котюх, — выучил эстонский язык, основал Литературно-переводческую школу-студию, стал крупным переводчиком эстонской поэзии»). Наконец, сам Котюх — поэт и переводчик, специалист по эстонской литературе: ему здесь принадлежат не только стихи (русские), один из «рассказов с ладонь» (тоже русский) и переводы большинства эстонских текстов, но и цитированная выше статья «Русская литература и Эстония». Она интересна тем, что написана не просто о «приграничных явлениях русской литературы в Эстонии» (самое известное — Игорь Северянин, невольный эстонский житель и первый русский «последовательный переводчик эстонской поэзии»), но — что важно особенно — изнутри собственного, весьма нетривиального культурного, языкового, литературного опыта. Какую культурную нишу — и языковую картину мира — создает себе человек (сложного происхождения — но с русским самосознанием), родившийся в крохотном городке на юге Эстонии и с самого начала живущий в окружении нескольких языков? «Дома и в школе это русский. На дворе эстонский. В библиотеке и книжном магазине <…> это вырусский диалект. Его отец с бабушкой говорят между собой на сетуском диалекте. А летом их семья посещает родственников по линии мамы, говорящих на украинском и белорусском. В России бывает проездом». Что при этом способно получиться? Сразу хочется ответить, что — редкая возможность полноты и объемности видения мира. Сам Котюх видит это сложнее и осторожнее:
Причислять себя к эстонцам — родной язык русский.
Причислять себя к русским — не тот темперамент.
Называться европейцем — привилегия избранных.
Гражданином мира — слишком абстрактно.
Остаётся быть просто человеком.
Но поймут ли?
Нервность, проблематичность ситуации двойной принадлежности — она же и двойная непринадлежность? — проговаривает и Света Григорьева. Не прямо, скорее интонациями и общим напряжением, скрытым вызовом возможным, только предполагаемым еще упрекам в чуждости с любой стороны:
я родилась в 1988
нет я не говорю по-эстонски
с акцентом
тем более
когда не называю свое имя
и я не говорю по-русски с акцентом
тем более когда не называю имя своей матери-эстонки
читай это стихотворение
только не смотри на мое имя
читай это стихотворение
без моего имени
и скажи ещё
что я говорю с акцентом…
Многокультурны (очень мне нравится тяжеловесное, но точное словцо «многопринадлежностны», пусть будет здесь хотя бы в скобках) и авторы латвийской трети номера. Может ли быть отнесен к латышской литературе — хотя бы к литературе Латвии — открывающий эту часть журнала уроженец Риги Александр Генис, русский, давным-давно живущий в США и по-латышски, насколько известно, никогда не писавший? По крайней мере, без этой земли он не был бы самим собой — поэтому он тут. Скорее всего, многим в себе и в своей поэзии обязан Латвии и поэт Олег Ленцой, родившийся в Приморье, учившийся в Риге русской филологии и пишущий русские стихи. И русские рижане Семён Ханин и Сергей Тимофеев (их тексты — снова в оригинале!). Лишь пятый по счету автор этой части — поэт (а также переводчик, художник и ученый-лингвист) Валт Эрнштрейт — оказывается наконец переведенным с латышского, и мы видим латышскими глазами Ригу — город трудный и жесткий:
Волки воют в ледяной темноте ноября.
Последняя волчица Риги вышла из логова,
встала из пыли металла, стальных балок, электромоторов,
идёт стребовать свою долю.
Идёт, чтобы перегрызть Риге
сонную артерию…
Далее рядом с латышскими авторами — Артисом Оступсом, Рональдом Бриедисом, Кришьянисом Зельгисом, Карлисом Вердиньшем — снова возникают люди междумирья: живущий на два города, Ригу и Москву, уроженец латвийской столицы Андрей Левкин с его штучной работой с русским языком и сознанием — и рижским пространством, писатель и художник Свен Кузьмин, активно работающий в латышской культуре, но пишущий и по-русски (в «Октябре» — его русский рассказ), и снова русские рижане — поэты Дмитрий Сумароков (показывает нам свою Ригу, город странного постисторического безвременья: «Пуэрто-Рига, / забытая кем-то на пляже немецкая книга / с ленивой рекой-закладкой…») и Елена Глазова, прозаики Владимир Ермолаев и Елена Катишонок…
Русскоязычные междумиряне оказываются в конечном счете в большинстве. Почему? Они ли определяют общую картину?
И, к сожалению, — ни единого аналитического текста о сегодняшней латышской литературе.
В целом же в балтийском «Октябре» рефлектируется не конфликтная сторона многокультурной и пограничной ситуации (которая уж наверное есть!), но, скорее, само ее устройство — и плодотворность.
Конечно, темы самообретения и самоопределения было не миновать. Виргиния Цыбарауске обозревает тенденции литовской поэзии последних трех десятилетий, группируя авторов по дате рождения и дебюта, и разбирается с вопросами, претендующими на статус вечных: «действительно ли полемика с доминирующей традицией означает кризис культуры, а поиски личного взаимоотношения с культурной памятью всегда являются десакрализацией?» (Полезно читать вместе с мартовской «Иностранкой» — здесь мы встретим имена некоторых ее авторов — например, поэта Сигитаса Парульскиса.) Нам представлены и чистые, без всяких пограничностей, образцы воплощенного в литературе мировосприятия и душевного устройства жителей балтийских стран (яркий пример — рассказы эстонца Мехиса Хейнсаара, вполне, кажется, понятные человеку русской культуры, но резко экзотичные для него).
Вообще же составителей сентябрьской книжки «Октября» занимает не столько разделение, сколько симбиоз и синтез — даже если он не вполне удается или небезболезнен. «…Освоение "чужого", — пишет Людмила Глушковская, — одна из созидательных функций русской культуры». А Олеся Ротарь на примере своего журнала показывает, как (и почему вообще!) работает русское интеллектуальное предприятие в эстонской культурной среде. Неплохо, оказывается, работает.
* * *
Первое, что бросается в глаза в декабрьском номере «Невы», посвященном Казахстану: решительно все, без изъятия, тексты, написаны по-русски — независимо от происхождения авторов, от нынешнего их места жительства, от принадлежности к тому или иному поколению (то есть от возраста, в котором они встретили крах империи). Эта литература продолжает создаваться на русском языке, даже когда речь идет о чисто казахских обстоятельствах (как, например, у Данияра Сугралинова или у Заира Асима). Ничего подобного мы не видим, скажем, в грузинском или литовском номерах.
Ведущая тема номера — посткатастрофическое состояние. О нем, с той или иной степенью интенсивности и художественной силы — почти у каждого из авторов. Тексты Олжаса Сулейменова, открывающие номер, полны живой памятью о катастрофе:
<…>Эти стены полгода горели от масляных молний,
Двести дней и ночей здесь осадные длились бои.
Перекрыты каналы. Ни хлеба, ни мяса, ни сена,
Люди ели погибших и пили их теплую кровь.
Счёт осадных ночей майским утром прервала измена,
И наполнился трупами длинный извилистый ров.
Только женщин щадили, великих, измученных, гордых,
Их валяли в кровавой грязи возле трупов детей,
И они, извиваясь, вонзали в монгольские горла
Исступлённые жала изогнутых тонких ножей.
Книги! Книги горели! Тяжёлые первые книги!
По которым потом затоскует спалённый Восток!<…>
И одновременно с этим — тоска по мировой культуре и языческая, хтоническая мощь, нерастраченные силы, не оплакивание жизни, но страстное требование ее, желание начать мир заново:
Я бываю Чоканом! Конфуцием, Блоком, Тагором!
...Так я буду стоять, пряча зубы, у братских могил...
Я согласен быть Буддой, Сэссю и язычником Савлом!…
Восьмидесятилетний поэт — старший среди авторов номера — превосходит их всех по дикой жизнеутверждающей силе и согласен быть начинателем мира, основополагателем его будущих коренных течений! Кроме него под этой обложкой на подобное не отваживается никто.
И вот еще одна бросающаяся в глаза особенность представленной нам тут казахстанской литературы: внимание не столько к густому и горячему центру жизни, сколько к ее окраинам: к началу и концу. К тем областям, в которые заглядывает небытие. И это тоже независимо от возраста авторов.
Два рассказа Бахытжана Канапьянова (родившегося в 1951-м) — о восходе жизни и о ее закате: о детстве художника (автор оставляет его на пороге юности) и о последних часах и минутах старого ученого, успевающего перед смертью вспомнить всю свою жизнь и проститься с нею.
Данияр Сугралинов (родившийся в 1978-м, заставший конец Союза тринадцатилетним) пишет моралистические сказки из казахстанской жизни. Пожалуй, это наиболее благостные и наименее глубокие тексты номера (за исключением, может быть, одной сказки, в середине которой читателю, даже взрослому, становится по-настоящему страшно: у мальчика, по одному его эгоистичному, моментально исполнившемуся желанию, бесследно исчезает брат, как будто его никогда не было. И мальчик чувствует бессилие перед неустранимыми последствиями собственного желания… пока автор не избавляет его от этого одинокого ужаса, возвращая брата вместе с прежней жизнью).
Стихи бывшего карагандинца Владимира Шемшученко, живущего теперь в Ленинградской области (1956 года рождения), — об усталой, больной, сожженной жизни в родном — и навсегда оставленном — городе автора:
Вечер сыплет крупу антрацитовой пыли
На усталых людей, доживающих век.
Город мой, ведь тебя никогда не любили!
Сказки здесь так похожи на страшные были,
Что кровит под ногами карлаговский снег.
<…>
На сожжённую степь, на холодный рассвет
Дует северный ветер — гонец непогоды.
На дымящие трубы нанизаны годы…
В этом городе улицы в храм не приводят,
Да и храмов самих в этом городе нет.
Любви к Казахстану, похоже, нет и у него самого: «Я задохнусь в каганате.
Я уезжаю. Прости». В другом стихотворении он, правда, говорит о казахах: «А мы ведь их действительно любили / И, как ни странно, любим до сих пор». Но как-то не очень верится, тем более что несколькими строчками выше — вот что:
И среднеазиатскому меньшинству
Дозволено на улицах кричать,
И «русскому невиданному свинству»
Своих детишек в школах обучать.
А говорили — мы баранов съели,
И зверски распахали целину,
И с кровью кровь мешали, как хотели,
И (вай, улляй!) ломились в чайхану.
Шемшученко открыто признается, что крушение СССР для него — и для всей окружавшей его жизни — катастрофа:
Разорвали империю в клочья границы,
Разжирели мздоимцы на скорби людской.
Там, где царствует ворон — веселая птица,
Золотистые дыни сочатся тоской.
Южный ветер хохочет в трубе водосточной,
По-разбойничьи свищет и рвёт провода…
Всё назойливей запахи кухни восточной,
Но немногие знают — так пахнет беда.
И даже — прямее некуда: «Я бы вырвал по плечи руки / Тем, кто сбросил с Кремля звезду!»
Ну, ладно, Шемшученко — проживший в Советском Союзе большую и, наверно, лучшую часть своей жизни. Но вот и русские стихи казаха Заира Асима, родившегося в 1984-м — начало постсоветской истории он встретил семилетним, практически застал ее как данность — об усталой, больной, по существу тоже ведь посткатастрофичной жизни:
<…> Алмата в январе —
грязный огрызок яблока
рыхлая мякоть снега
искусана муравьиными тропами
следами обыденного изгнания
серый прокуренный город
ширится в глазах памяти
тридцатью годами дыма
серебряное солнце мерцает
монетой на дне облаков
тянется позвоночник гор
высится шприц башни
вколотый в мутное небо <…>
Если судить по публикациям этого номера, очень похоже на то, что серьезная работа разграничения (между имперским наследием и последующей историей, между русским и национальным, между навязанным извне и собственным) здесь не проводится, даже не начата. Идея преодоления советского наследия, кажется, в принципе не очень популярна. Крушение империи переживается — притом людьми очень разных поколений, включая и тех, что встретили девяносто первый год детьми — как катастрофа, отбросившая здешнюю жизнь далеко назад, в лучшем случае — в архаику, в худшем и более характерном — в умирание. Даже если само событие, суть его уже не помнится.
Так Адильхан Сахариев, родившийся в 1982 году, пишет страшную пост-апокалиптическую прозу о мире, совершенно разрушенном, существующем уже почти по ту сторону смерти, сквозь который прорастает архаика — глубокая, доисламская, дохристианская, доцивилизационная. Как, когда этот мир стал таким? Этого в памяти уже нет. «Старики, я хочу знать, как погибли мои города!», — требует восьмидесятилетний Сулейменов. У героев тридцатитрехлетнего Сахариева такой вопрос даже не возникает.
«Жулдызым» — рассказ о вымирающем полустанке, на котором среди спивающихся и ищущих смерти людей, «обманутых временем и никому не нужных», остался один-единственный ребенок — немая (зато одаренная сверхчуткостью к чудесному) девочка. И ту, к счастью, оттуда увозят. Но все ее родные остаются там умирать — уже без всякой надежды.
«Говорят, что первый поселенец в этих краях был сумасшедшим. Он искал счастье в пустыне. Оно оказалось в безумии. Мы, наверное, его потомки. Потому что все здесь появляются на свет полоумными или становятся такими. А в последнее время никто не рождается. Ты была последней. Эта земля — дом только для мертвых и юродивых. Остальные — вечные изгнанники, как их предшественники — бывшие заключенные, изгнанные из тюрем и обосновавшиеся здесь… Мы живем на могилах изгнанников. Они, видимо, прокляли нас, мстят нам и не успокоятся, пока не исчезнет с лица земли последний из нас. А последняя из нас — это ты. Мы пытались убежать от вездесущего рока. Построили железную дорогу. Десятки лет она нас кормила, десятки лет мы ее грабили. Но и она создана на человеческих костях. Теперь никому не нужна. А мы вымираем. Молодежь дуреет. Больше не слышно детского смеха, потому что нет самих детей. Рок нас догнал. Ангелы покинули наши края. Осталась только ты — наш последний ангел. И если не будет тебя, то, наверное, не будет и этого хаоса, в котором мы живем. А значит, и нас не будет. Нужно беречь тебя». Так говорил маленькой Аяне дедушка «в пьяном бреду, а наутро все забывал».
Схлестнувшиеся в этом мире в последней битве силы жизни и смерти (как в повести Сахариева «Волчьи пляски» об извечной и безнадежной борьбе людей и волков) уже почти не отличаются друг от друга. Обе страшны. Лишь едва-едва сквозь каждую из них процарапывается смутная, рудиментарная память о ценностях, о морали, о любви. Она пока еще есть — но надолго ли?
Почти все время читателя не оставляет чувство, что настоящая жизнь, в чем бы ни состояла, для большинства авторов этого номера не вполне здесь — а то и совсем не здесь. Она где-то (или когда-то) еще.
В опубликованных в этом номере стихах карагандинца Валерия Михайлова (родившегося в 1946 году и проведшего в Казахстане всю жизнь) ни казахского, ни казахстанского нет вообще — по ним даже не догадаешься о том, что автора с этой землей связывает хотя бы география. Он говорит, думает и чувствует исключительно о России, о ее народе и ее языке: «Казак уральский, на дорожку выпив чая, / Как водится у русских испокон, / Прощался с другом и, слов сказочных своих не замечая, / Обыденно промолвил: "А свату моему скажи поклон"»; «<…> воздух Родины, земная грусть уходят ввысь прозрачно, немо, глухо / Туда, где ждет нас всех, любя, небесная Святая Русь»; «Война против нас не кончалась, / Война эта будет всегда. / Одна ты, Россия, осталась, / Как в небе пред Богом звезда».
Ничего казахстанского или казахского нет и в стихах одного из самых сильных авторов номера — у выросшей в Казахстане, живущей в Москве русской немки Елены Зейферт. Русское и московское — есть, немецкое — есть (Зейферт — человек из тех, чья родина — прежде всего язык, в данном случае — два языка, русский и немецкий, сильные питающие источники). Казахского — ни единого слова. Зато есть большая витальная сила, страстная любовь к жизни, к ее основам — помимо, прежде и по ту сторону любых исторических обстоятельств:
сон склоняясь в предложном скорее похож на снег
плавкий и незаконченный ангелов перистых пот
что стекая на землю становится легче пера
Schnee! мой зыбкий не выпавший Schnee это имя идёт
твоим белым рукам целовавшим меня до утра
талой влаге висков и всему что весомо во сне
Читатель готов уже думать, что русская и казахская жизнь в этой стране почти не заметили друг друга, особенно русская — казахскую (говорящую во многом на ее языке!). Такие предположения не вовсе лишены оснований. Пишущий на русском казахстанец Илья Одегов, например, о литературной жизни говорит в том же номере следующее: «К сожалению, русскоязычные авторы в Казахстане и авторы, пишущие на казахском языке, практически не знакомы друг с другом. <…> И я даже не понимаю, как нам друг друга найти». Но на мысль о том, что это все же не вполне так, наводит повесть, написанная Валерием Куклиным и Александром Загрибельным — «Белый осел». Она — целиком из казахской жизни (кстати — в ее неотделимости от русской, в их трудной, иной раз конфликтной, но неразрывной взаимопереплетенности), с явно хорошим ее знанием (включая и знание языка!) и внимательным чувством.
Впрочем, тема катастрофы оказалась неминуема и здесь. «Стоя на одной распухшей от любви к родине ноге, огромная страна однажды подкосилась и упала.»
Самым же интересным в номере кажется мне анализ современных литературных процессов в Казахстане: в рубрике «Астана — Санкт-Петербург. Диалоги культур» — ответы на вопросы редакции журнала о литературной жизни их страны писателей Михаила Земскова, Юрия Серебрянского, Ильи Одегова, Светланы Ананьевой, Валерия Михайлова (все — казахстанцы, и, увы, лишь стихи Михайлова мы прочитаем в самом номере; а мнений казахов не услышим ни одного), в рубрике «Критика и эссеистика» — размышления Веры Савельевой о рассказе в современной прозе Казахстана, Светланы Ананьевой — о прозе Мориса Симашко, Надежды Черновой — о рано ушедшем из жизни писателе, поэте, мыслителе, музыканте Алексее Брусиловском (здесь тоже авторы всех статей, как и их герои, — казахстанские русские), в «Публицистике» — статья доктора филологических наук Бейбута Мамраева о казахской литературе начала ХХ века. И в этой же рубрике — статья Уалихана Калижанова об истории казахов.
* * *
В отличие от казахского номера «Невы», в посвященном той же теме «Новом мире» наконец-то представлены переводы с казахского — оба поэтические. Правда, написаны переведенные стихи давно и принадлежат перу казахских классиков: Абая Кунанбаева (1845—1904) и Магжана Жумабаева (1893-1938). Если первого русский читатель себе еще как-то представляет (в основном, подозреваю, благодаря движению «ОккупайАбай», потрясшему столицу в декабре 2011-го и ныне стремительно погружающемуся в забвение, — тогда, помнится, даже переиздали тексты Абая, вокруг памятника которому на Чистых прудах группировались протестующие, — интересно, многие ли прочитали?), то имя второго, по всей вероятности, большинству из нас ничего не скажет.
А между тем Абай был мощнейшей культурообразующей личностью — «поэт, философ, композитор, просветитель, общественный деятель, основоположник казахской письменной литературы и ее первый классик, реформатор культуры в духе сближения с русской и европейской культурами на основе просвещенного либерального ислама. В истории казахской литературы Абай занял почетное место, обогатив казахское стихосложение новыми размерами, рифмами и стихотворными формами. Абаем создано около 170 стихотворений и 56 переводов, написаны поэмы, «Слова назидания». Он был также талантливым и оригинальным композитором, создал около двух десятков мелодий, которые популярны и в наши дни. Абай Кунанбаев оказал большое влияние на зарождавшуюся казахскую национальную интеллигенцию конца XIX — начала XX века». Обо всем этом сказано в коротком подстрочном примечании (а стоило бы — в основательной аналитической статье).
Жумабаев же, поэт, писатель и педагог, убитый советской властью, почитается как основатель новой казахской литературы и, по словам академика АН КазССР Алкея Маргулана, «имеет для казахского народа такое же значение, какое для англичан Шекспир, для русских — Пушкин».
«Вошедшие в эту подборку стихи Абая и Магжана, — пишет переводчик Илья Одегов, — не просто выдающиеся голоса двух разных поколений. Это две совершенно разные энергии. Абай — тяжелый, мудрый, печальный, вросший в землю, как старое дерево. И Магжан — стремительный, гарцующий, ироничный, жизнелюбивый».
Одегов не только перевел их стихи, но и предварил переводы вступительной статьей — небольшой, но не менее интересной, чем сами представленные образцы казахской поэзии. Там говорится о том, чего в русском общекультурном сознании практически нет: о том, как устроен казахский язык и казахская поэзия, какие из этого устройства следуют трудности восприятия и перевода, на каких путях они разрешаются — если разрешаются вообще. «В казахской поэзии много ловушек. На первый взгляд, все просто. Идет традиционная, отработанная веками, форма построения строфы, где срифмованы окончания первой, второй и четвертой строки, а третья строка существует как бы самостоятельно (в ней, кстати, часто и скрывается главная мысль). Но приглядываешься внимательнее и видишь, что рифма-то сплошь и рядом фонетически не точная, не "любовь-морковь" и "слезы-грезы", а скорее ритмическая: "бала-шама", "жарыс-табыс", "пана-жара" и т. д. Зато обнаруживается добавочная рифма, где-нибудь в середине строки. И это при работе с традиционной формой. А что уж говорить о стихах Магжана Жумабаева, который традиционными формами часто пренебрегает и создает собственную, авторскую форму.
Или ритм, размер. Слушаешь поэта и думаешь, что ритм ровный, постоянный, а начинаешь читать стихотворение на бумаге и понимаешь, что вот здесь слог лишний, а там — даже два. Здесь синкопа, там эпентеза. В устном исполнении такие нюансы нивелируются, и поэтому нетренированным ухом всего не услышать. Это как пытаться воспринять индийскую музыку в рамках европейских двенадцати полутонов, без учета того, что в индийской октаве двадцать две ступени. Но на бумаге форма построения текста раскрывается. И попробуй-ка передать все это на другом языке, на русском».
Современная же казахстанская литература представлена здесь, как и в «Неве», в ее русских оригиналах — включая и ту, что пишется казахами. (Из которых здесь — Ербол Жумагулов, Заир Асим, Айгерим Тажи, Азамат Байгалиев. Четверо. Да, они в меньшинстве.) С чем это связано — загадка, на страницах журнала разрешения не находящая. В «Неве» Илья Одегов признавался: «Несколько лет назад ко мне обратился заведующий отделом прозы российского литературного журнала «Дружба народов» Леонид Бахнов с просьбой подыскать для публикации в журнале интересные произведения современных авторов, написанные на казахском языке и переведенные на русский. Я расспросил всех знакомых, разместил объявления в социальных сетях — в общем, старался, как мог, но так ничего и не выяснил». А Юрий Серебрянский там же на вопрос «Как построено взаимодействие национальной и русскоязычной литератур Казахстана?» отвечает: «Не построено никак. <…> Переводы практически отсутствуют, и в этой ситуации казахскоязычные авторы в более выгодном положении, так как большинство из них превосходно владеют русским. Из современных русскоязычных книг, переведенных на казахский язык и вышедших в Казахстане, я могу назвать только свою повесть "Destination. Дорожная пастораль"». А из казахских — переведенных на русский? Нет не только ответа — нет самого вопроса.
Весьма неплохую общую картину казахстанской русской словесности читатель «Нового мира» может составить себе по рубрикам «Опыты» (в ней — статья Анны Грувер «Точка разборки» о прозе Ильи Одегова), «Литературная критика» (где Евгений Абдуллаев и Павел Банников рассуждают о русскоязычной литературе этой страны) и «Книжная полка», на которую Оксана Трутнева ставит книги исключительно современных казахстанских авторов. Вы уже догадываетесь: все русскоязычные.
У «Невы» и «Нового мира» есть общие авторы — представленные в разных изданиях разными текстами. Это — Заир Асим (здесь у него — стихи и повесть «Ксения»), Илья Одегов, Юрий Серебрянский (в «Неве» их участие ограничивается ответами на анкету о казахстанской литературе; в «Новом мире» у них — художественная проза).
На страницах «Нового мира» мы, наконец, получаем возможность познакомиться с творчеством писателей, определяющих, как говорил в «Неве» алмаатинец Юрий Серебрянский, современный литературный ландшафт Казахстана, но в «Неве» лишь упоминаемых: Павла Банникова, Айгерим Тажи, того же Ильи Одегова. Одегову, кроме того, посвящено в номере целых три критических статьи: Анны Грувер, Елены Скульской и подглавка в «Книжной полке» Оксаны Трутневой, пишущей также и о других авторах номера: о Ерболе Жумагуле (Жумагулове), о Юрии Серебрянском, о русскоязычном алмаатинском армянине Тигране Туниянце.
Что до собственно казахстанской жизни, то в стихах здешних русскопишущих поэтов ее немного (или нет совсем, как у Туниянца). А вот из прозы о ней можно узнать много интересного и необщеизвестного. Например, из рассказа Марии Рябининой — о том, как чувствуют себя в ее стране ЛБГ — «лица без гражданства».
«Вот приеду, брат будет спрашивать, зачем мне гражданство. Он сам уже давно забыл о нем, сидит, поправляет только очки и смотрит в книги. А мне кажется, спокойнее быть к чему-то привязанной. А то как будто про тебя забыли. Как будто яблоки вывалились из большой повозки, когда у нее отвалилось колесо, и пара яблок закатилась в канаву у дороги. Все собрали, положили обратно и поехали дальше. А эти, в канаве, забыли. И они лежат там. Ничейные.
Родители наши тоже были без гражданства. Мы приехали в Ильинское, это совсем недалеко от Борового. Маленькая деревня, всего-то две улицы. Никто сначала не мог понять, как это так — "без гражданства"? Вы кто же, русские или казахи? Что значит это "ЛБГ"? Но потом привыкли. А это у нас Фомичевы, они ЛБГ. Заходите вечерком выпить, у нас свекровь из соседней деревни приехала.
Потом, когда брат начал работать учителем в школе, это даже начали произносить с уважением. Это "ЛБГ" теперь стало чем-то вроде "профессора" или "образованного человека"».
И, кстати, — градус катастрофичности (по сравнению с «Невой») здесь существенно ниже.
* * *
Ноябрьский номер «Знамени» целиком посвящен Армении — причем не только армянской литературе и культуре как таковым, но и людям, чем бы то ни было связанным с этой страной (вплоть до, например, Осипа Мандельштама с его «Путешествием в Армению» и Марии Петровых, единственная прижизненная книга которой была издана в Ереване). Армянскому пласту смыслов.
В разделе «Страницы поэзии» почти все — переводы с армянского, кроме подборок Анаит Татевосян (переводчицы некоторых из представленных здесь же поэтов), Гургена Баренца (тоже переведшего в этом номере ряд стихов) и молодого русскоязычного поэта из Степанакерта Эммы Огольцовой. Этот раздел, столь же неровный, сколь и интересный — открытие для большинства русских читателей (за исключением читателей «Дружбы народов»), хотя среди его авторов есть и те, кто очень известен в своей культуре, а иногда и не только в ней.
Об одном из самых ярких авторов — о поэте и художнике Аревшате Авакяне — его переводчик Георгий Кубатьян пишет: «Что до рисунков Аревшата, выполненных обычно пером на бумаге либо картоне, то они, как, впрочем, и картины, написанные на холсте маслом, и гравюры, и работы, сделанные в смешанной технике <…> — с первого взгляда напоминают детские. Но только с первого. Слишком изощренные для бесхитростного ребячьего взгляда, слишком изобретательные, витиеватые и частенько загадочные, композиции поэта-художника тяготеют к притче, к иносказанию, той самой тайнописи <…> Точно так же в его стихах обитают и духовные существа, схожие с ангелами-хранителями, да и много кто еще. Вселенную можно, словно музыку, записать нотами». (И тут жалеешь, что в «Знамени» не предусмотрены иллюстрации: их отчаянно не хватает для полноты образа.)
А Артём Арутюнян (представленный здесь единственным стихотворением), на русский, кстати, тоже переводившийся, хотя и слишком давно (в 1979-м) — оказывается, лауреат французской литературной премии имени Рене Шара и, более того, выдвигался в начале девяностых на Нобелевскую премию за книгу «Пожар древней земли» — проза? стихи? Вот, подумаешь, из чего стоило бы перевести хоть небольшой фрагмент — опубликованное тут стихотворение «Ночь в Вашингтоне», признаться, никакого представления о масштабе этого автора не дает.
На «Страницах прозы» — только рассказы. Среди авторов есть и те, чьи тексты уже стали событиями русской словесности. Это — Анаит Григорян (думаю, многие помнят вышедший четыре года назад ее роман «Из глины и песка» — а то и дебютный сборник прозы «Механическая кошка» (2011) — и уж наверняка многие читали второй ее роман — «Diis ignotis» — в прошлогоднем «Урале») и Каринэ Арутюнова («Пепел красной коровы», «Скажи красный», «Счастливые люди», «Дочери Евы», множество публикаций в журналах за пределами Армении). Их рассказы, как и «Записки ереванского двора» Елены Шуваевой-Петросян, даны в русских оригиналах. Собственно, петербурженку Григорян и уроженку Киева, много лет прожившую в Израиле и вернувшуюся в Киев Арутюнову с Арменией объединяет разве что происхождение и фамильная память — которую обе они сделали достоянием русской литературы и осмыслили с помощью русской культуры и языка. Арутюнова (ее «Другой жанр» — один из самых сильных текстов номера) вообще пишет о киевском детстве, в котором армянского только и было, что ее собственные глаза. Да и такие ли уж они армянские? — разве обитатель московского двора тех же семидесятых не узнает себя и своего, например, в следующем: «В детстве звезды были огромными, а вишни черными и сладкими. Ноги сводило от холодной воды, но выходить не хотелось, — стуча зубами, в очередной раз плюхались и вновь выскакивали, как посиневшие поплавки. Вода была в ушах, в носу, в глазах, но этого никто не замечал. Никто не задавался вопросом, зачем "баба сеяла горох", отчего именно горох, и отчего именно этот момент вызывал столько шума и мокрой радости»? Или — совсем уж точнее и общечеловечнее некуда: «В детстве все было важным. Мир слов не стоял особняком, он был живым и разнообразным, подвижным и вкусным. Он был страшным и потешным…»? Григорян же прямо в первых словах своей «Родной речи» признается: «Родного языка я не знаю». Но зато дальше, дальше!...
«Он помнится набором странных отрывистых звуков. Какие-то бесконечные "ш" и "к". И почему-то вспоминается запах. Пахнет печеными яблоками с корицей».
Да разве это не знание? — пусть не смысловое (впрочем, формы смысла многообразны), но в своем роде более глубокое — предсмысловое, чувственное.
Об Армении как событии культуры (в частности — русской) мы узнаем в этой книжке «Знамени» многое: это — качественно и подробно выстроенный путеводитель по разным областям армянской культуры и особенностям армянского мировосприятия, с отдельной рубрикой для неармянских авторов — о том, какова у каждого из них «Моя Армения». Кроме поэзии и прозы, нас знакомят с армянской эссеистикой и критикой, с историей армянской литературы и русско-армянских культурных связей; раздел рецензий целиком посвящен книгам, связанным с Арменией; а «Незнакомый журнал» представляет литературно-переводческий журнал «Гexarm», издающийся в Степанакерте. И даже раздел «Выставки» отдан армянскому изобразительному искусству.
Но все-таки открываемая очередной раз русскому читателю Армения предстает прежде всего как событие чувственное (и поэтому, несмотря на множество армянских реалий, вроде, например, грабара — древнеармянского языка или не единожды упоминаемого тандыра, где выпекают хлеб, — общечеловеческое, может быть, и надкультурное) — неотделимое от метафизического, даже тождественное ему. Это здесь гораздо важнее и исторического, и политического.
…А в самом начале было немое
Таяние снегов Арарата.
Ребёнок должен обеими руками
Сжать и заставить треснуть гранат,
Чтобы овладеть
Тайнами этого багрового,
звучащего по зёрнышку языка,
Который, если говорить откровенно,
Ещё не вкусил до конца
Ни один сказитель.
(Эдвард Милитонян.
Перевод Альберта Налбандяна)
В рубрике «Непрошедшее» целых две статьи посвящены Левону Мкртчяну. Скажет ли что-нибудь его имя среднестатистическому русскому читателю? А между тем этому человеку — весьма значительному для армянской культуры и для русско-армянских культурных связей — есть за что быть благодарной и нашей поэзии. В частности, именно Мкртчян стал инициатором и издателем первой — и единственной прижизненной — книги стихов Марии Петровых «Дальнее дерево», вышедшей в Ереване в 1968 году. В статье Каринэ Саакянц приводятся большие фрагменты из переписки, связанной с этой трудной историей.
«Собственно, — пишет Саакянц, — Левона Мкртчяна задуматься о незаурядном поэтическом даре Петровых заставили ее талантливые переводы из армянской поэзии. О том, что у нее есть собственные стихи, знали только в ее ближайшем окружении. И те, кто был знаком с этими стихами, пытались уговорить поэта опубликовать их. Но безуспешно. И потому, когда "бурливый" и "могучий" Левон Мкртчян издал в Ереване книгу ее стихов, друзья Петровых, восприняв это как подвиг, стали говорить: "Если Левон не сделает за свою жизнь больше ничего, одного только "Дальнего дерева" будет достаточно, чтобы имя его навсегда осталось в истории русской поэзии"».
Мкртчян отдал много сил привлечению русских поэтов к переводам армянских стихов и популяризации русской поэзии в Армении. Его стараниями вышли в свет вышли в свет, например, русский трехтомник Туманяна, переводы из армянской средневековой поэзии, в числе которых — «Книга скорбных песнопений» Григора Нарекаци. Он учил гостей из России видеть и чувствовать свою Армению. Однако о нем есть что помнить и помимо наведения русско-армянских культурных мостов (тем более, что культуры бывших советских республик, среди них и Армении, стоит понимать и в их самоценности, без отсылок к бывшему центру). О том, каким он был и что значил для своих соотечественников — «ученый-филолог, знаток и тонкий ценитель поэзии, талантливый писатель, педагог, воспитавший не одно поколение армянских русистов, просветитель в самом точном смысле этого слова», — рассказывает знавшая Мкртчяна с юности Елена Мовчан.
* * *
Сентябрьский «Новый мир» знакомит читателей с настоящим и недавним (ХХ век) прошлым украинской литературы — пишущейся, — где бы ни писалась! — в Украине ли, за ее ли пределами, — как по-украински, так и по-русски. Эта последняя, как мы имеем возможность увидеть, тоже с полным правом украинская: по устройству мировосприятия, по основным заботам, тревогам, напряжениям, направлениям внимания. (Так что этот номер журнала — не об упразднении границ, не о несущественности их: он — о более тонком и внимательном их проведении.)
Таков дневник ивано-франковца Владимира Ешкилева «Все воды твои…». Этот текст автор, пишущий главным образом по-украински, написал из некоторых соображений на сильном, сложном, хищно-точном русском языке (догадываюсь — или могу домыслить — из каких именно: чтобы не отождествлять язык и выраженные на нем мысли и чувства с политикой одного известного нам государства, а отношения с этим языком — с позицией в отношении этой политики. Да, это работа разграничения). Таковы рассказы знакомой уже читателю по «армянскому» номеру «Знамени» киевлянки Каринэ Арутюновой — тоже, как и там, — о киевской жизни, киевском детстве, киевской памяти… — и все по-русски.
Русской или украинской словесности принадлежат такие тексты? — Не сомневаюсь: обеим; и наращивают возможности обеих.
Литературе этого рода посвящена в рубрике «Критика» большая статья русскоязычного украинского (рукраинского, как сказал бы он сам) писателя, харьковчанина Андрея Краснящих «Русукрлит как он есть». Уж он знает предмет изнутри. А предмет многосложен, многоуровнев, достоин целой, пока не написанной, монографии, а то и не одной: от «киевского неореализма, натурализма и нуара», через «донецкий магический постмодернизм» — до «харьковского метафизического авангарда». И это наверняка еще не все: «жизнь русукрлита не заканчивается на Киеве, Харькове, Донецке. Есть Днепропетровск и по-пелевински загадочная — ее никогда никто не видел — Ульяна Гамаюн <…>, Николаев, Черновцы и много других городов. <…> И знаете еще что? Где-то обязательно сидит и пишет неизвестный гений, и не публикуется, не хочет, никто о нем не знает».
В художественном разделе, занимающем чуть меньше половины номера, — стихи львовянки Марианны Кияновской (мощные, метафизические, работающие, кажется, с самим веществом бытия, — и тут жалеешь о том, что у «Нового мира» нет обыкновения публиковать наряду с переводом оригинал) и уроженки Ивано-Франковска, киевлянки Катерины Бабкиной в переводе Марии Галиной, много лет живущего в эмиграции, в США, Василя Махно — в переводе Ирины Ермаковой, Василя Голобородько (одного из ведущих авторов украинского андеграунда семидесятых-восьмидесятых — в переводе Аркадия Штыпеля. Перевод украинской прозы (сделанный Еленой Мариничевой) здесь всего один — зато это рассказ одного из самых ярких прозаиков современной Украины Тани Малярчук. Важным событием кажется мне публикация в разделе «Из наследия» переводов стихотворений и рассказов Олега Лышеги — умершего совсем недавно, в декабре 2014-го, поэта и переводчика, одного из создателей украинской неофициальной культуры семидесятых, который, как пишет автор небольшой вводной статьи о нем Инна Булкина, «поразительным образом соединял в своем мире восточную философию, украинские поэтические реалии и американский модерн». В «Семинариуме» Павел Крючков вспоминает умершего в позапрошлом августе «самого известного детского украинского писателя» — Всеволода Нестайко. Раздел рецензий почти весь посвящен украинским книгам. А киевский поэт и переводчик, обозреватель журнала «ШО» Наталья Бельченко на своей «Книжной полке» знакомит нас с новейшими изданиями украинской поэзии.
Даже то немногое из современной украинской литературы, что смогло вместиться в этот номер «Нового мира», дает очень неплохое представление о диапазоне ее возможностей, о глубине ее культурной памяти, о ее витальной силе.
На ощупь ты свет — значит, так тебя и назову.
Прозренья осенние станут тебе роднёю.
Стрела так прозрачно ложится на тетиву.
Лук — в полночь. А в полдень идут страною,
Дорогами, временем, морем — соплодья туч.
Иные из них останутся нам навеки.
Растёт предгрозье. Дар молнии — дивен, жгуч,
Сух, солон — и накрапывает на веки.
Колонны огня живого корнями — в рай.
Тебя одного опознают горние травы.
Целься, мерцай, меняйся, припоминай — и знай:
У пойманных небом звёзд даже свет кровавый.
(Марианна Кияновская.
Перевод Марии Галиной)
Может показаться, что о нынешних трагических обстоятельствах в русско-украинских отношениях (не думать о них, не жить с мыслью о них — невозможно) здесь ничего не говорится. Да, впрямую, в лоб, публицистически — ничего, на самом же деле мысль и тревога об этом присутствуют здесь постоянно.
«Великая война не закончилась, шепчут камни, грехи не искуплены, пророчества не избыты, солдаты не погребены с должными ритуалами, все еще впереди; война вновь проснулась, тянется к своему исполнению, развертывает фронты и наполняет свежей кровью угасшие, словно тела древних вампиров, смыслы. Все вокруг нас подчиняется закону вечного возвращения, измены все еще гниют в нездешних садах разбегающихся тропок; их запах не даст нам забыть, простить, заболтать, убежать. Рано или поздно мы все равно попадемся: заблудимся в петлях времени, выйдем на темные уровни и упремся во все ту же войну, как в стену…» (Владимир Ешкилев)
Мне ли одной кажется, что это — самый трагический из «национальных» номеров толстых журналов минувшего года? Но и один из самых мощных по объемам переполняющей его жизни, по упорству этой жизни, по чувству ее ценности.
«Я шепчу слова псалма: Бездна бездну призывает голосом водопадов Твоих; все воды Твои и волны Твои прошли надо мною…» (Владимир Ешкилев)
* * *
Августовский номер «Звезды» открывается — еще на обложке — двумя стихотворениями-ключами ко всему: Хорезми (XIV век) и Машраба (1657—1711). Так глубоко в прошлое ни один из «национальных» номеров журналов не спускался. Видимо, это — затем, чтобы дать читателю если и не понять, то хоть сколько-нибудь почувствовать узбекское мировосприятие. Обозначить корни этой культуры, которые куда глубже и значительнее, чем и советское наследие, и постсоветская повседневность.
Номер, собранный редакцией в сотрудничестве с Евгением Абдуллаевым (он же, в своем писательском облике — Сухбат Афлатуни, один из главных переводчиков номера) и Элеонорой Шафранской, почти целиком посвящен узбекской словесности, — как той, что написана на узбекском языке и с него переведена, так и русскоязычной, причем не только новейшей, и пишущейся как в самом Узбекистане, так и вдали от него: в России, в Израиле... Так, в разделе рецензий мы видим статьи о книгах, вышедших в 2008, 2006 и даже в 1999 году. Дело же не в новизне — а в устройстве жизни и ее смыслов.
Предмет внимания здесь — не национальная литература как таковая, но литература (литературы?) культурного круга — даже нескольких культурных кругов, которые в Узбекистане накладываются друг на друга, не столько смешиваясь, сколько друг через друга просвечивая, обмениваясь элементами. Речь не только об узбеках, но о разных народах и разных людях, населяющих эту страну и даже всего лишь живших здесь некоторое (зато важное для них и для их культуры) время — как, например, венгерский ученый и путешественник Армин Вамбери, которого тут знали как дервиша Решида-эфенди, или русские поэты и писатели, эвакуированные в Ташкент во время войны (а среди них была сама Анна Ахматова). О восприятии этими людьми и народами друг друга, о том, что возникает при их взаимодействии.
Кстати, полиэтничность, отличавшая Узбекистан исторически совсем недавно, теперь во многом уже в прошлом, и есть немало свидетельств о том, что жизнь из-за этого обеднела — даже на бытовом, чувственном и эмоциональном уровне. «В Узбекистане сожалеют не столько об эмиграции именно бухарских евреев, — пишет историк и этнограф Татьяна Емельяненко в одной из двух своих вошедших в номер статей, посвященной культуре этого народа, — сколько о том, что так много выехало представителей разных национальностей. "Когда были детьми, играли вместе, бегали друг к другу, а там угощали — татары вкусно заваривали кофе, делали сладости, у евреев ели халта палау, у кого что…" — вспоминал житель Шахрисабза, который вырос в квартале с этнически смешанным населением».
Художественная часть номера начинается с переводов из современных узбекских поэтов: Турсуна Али, Абдуллы Арипова, Мухаммада Гаффара, Рауфа Сухбана, Абдуллы Шера, Баходыра Якуба (говорят ли эти имена хоть что-нибудь русскому читателю?) — по одному-два стихотворения от каждого автора. Далее чередуются стихи и проза, причем на равных с художественными текстами представлен и нон-фикшн — очерк русскоязычного узбекского (или уже просто русского?) поэта и прозаика Вадима Муратханова о ташкентском Тезиковском рынке, одной из главных городских достопримечательностей, сердце русского Ташкента. К ним примыкает отрывок из повести известного (но не у нас!) узбекского прозаика Тагая Мурада (1948—2003) «Люди, идущие в лунном луче», — написанная в 1980 году, она до сих пор не переводилась на русский, как, впрочем, и почти все остальные повести этого автора. Теперь большую ее часть перевел и сопроводил краткой вступительной заметкой Сухбат Афлатуни.
Собственно литературная часть занимает в номере более двух третей объема. Плотно разместившиеся на остальной территории анализ и рефлексия хоть и в тесноте, но никак не в обиде: они получились весьма интенсивными.
В «Исторических чтениях» — статьи Татьяны Емельяненко: о культуре бухарских евреев (и обо всей сложившейся вокруг них жизни, теперь уже утраченной в связи с массовой эмиграцией) и об узбекских коллекциях Российского этнографического музея, в котором работает автор.
Литературовед Элеонора Шафранская в рубрике «Люди и судьбы» рассказывает об Армине Вамбери (в России его почему-то упорно называют Арминием) — о крупнейшем венгерском ориенталисте, одном из величайших интеллектуалов своего времени, прожившем жизнь, достойную стать сюжетом авантюрного романа (часть этого сюжета разворачивалась на территории нынешнего Узбекистана), а в рубрике «Слова и краски» — о «русском дервише» Александре Николаеве, художнике, жившем в Узбекистане и известном под именем Усто Мумин.
«Философский комментарий» пятигорского историка Александра Пылева открывает русскому читателю Ахмада Дониша — мыслителя второй половины XIX века, жившего в Бухарском эмирате, — его, утверждает автор, «можно считать родоначальником просветительского движения во всей Средней Азии». Заодно Пылев знакомит нас с интеллектуальной жизнью Бухары того времени, когда как раз начиналось присоединение Средней Азии к Российской империи. Петербургский же историк Сергей Абашин в рубрике «Мнения» рассматривает историю Узбекистана последней четверти века, которую большинство наших соотечественников представляет себе смутно, если вообще представляет. При всей распространенной нынче ностальгии по СССР, замечает Абашин, почему-то «не видно желания больше узнать, как сегодня живут и что думают люди, которые еще буквально вчера были согражданами одного государства. Особенно не повезло в этом отношении странам Центральной Азии, о которой в России бытуют очень отрывочные и часто искаженные представления, множество необоснованных и негативных стереотипов».
Впрочем, как мы уже знаем из статьи Емельяненко, идеализировать минувшее при не слишком ясном понимании как его, так и настоящего склонны не только наши соотечественники. «То, что раньше жить было интереснее благодаря присутствию разных народов, что все жили мирно и друг другу не мешали, часто можно услышать сегодня от узбеков, несмотря на характерное для них устойчивое этнокультурное дистанцирование». И даже так: «Любопытно, что многие с присутствием бухарских евреев связывают "лучшие времена", то есть эпоху до начала перестройки: "Помню, недалеко от бабушкиного дома один еврей продавал куриц, петухов, очень дешево продавал, — рассказывал другой информант. — И узбеки, когда сегодня покупают что-нибудь на базаре, то вспоминают, как все было дешево при евреях". Хотя совершенно очевидно, что рост цен никак не связан с отъездом евреев, а лишь по времени совпал с ним».
(Примечательно, что, например, в тех выпусках журналов, что посвящены литературам стран Балтии, мы ничего сопоставимого не прочитаем. Почему бы?)
И вот что еще бросается в глаза: переводов с узбекского на целый номер — всего четыре.
Это (не считая стихотворений-эпиграфов) — начальная поэтическая «прослойка» художественного блока; рассказы Назара Эшонкула и Мухаммада Шарифа (оба — в переводе Саодат Камиловой) и уже упомянутый отрывок из Тагая Мурада. Все остальные образцы литературы Узбекистана представлены здесь в их русских оригиналах: русское слово главенствует и количественно, и качественно.
Да, собственно узбекского материала здесь, пожалуй, не хватает. Но чего не хватает еще более, так это основательного разговора — например, большой аналитической статьи — об узбекской русскоязычной литературе (или даже так: об узбекской русской литературе) как одном из самых ярких явлений нашей словесности последних десятилетий (имею в виду прежде всего ферганскую и ташкентскую поэтические школы и их представителей, разъехавшихся ныне по разным странам). На страницах августовской «Звезды» это явление представлено куда более сдержанно и фрагментарно, чем того требовала бы его значимость. Мы встретим здесь небольшой рассказ Санджара Янышева, упомянутое уже эссе Вадима Муратханова, маленькие рецензии на сборник стихотворений и эссеистики Шамшада Абдуллаева «Приближение окраин» и давний уже (2006) «Ташкентский роман» Сухбата Афлатуни. Сам Афлатуни предпочел ограничиться (важной, но скромной) ролью переводчика и комментатора.
* * *
Увы, читатель «молдавского», декабрьского номера «Москвы» обречен остаться в неведении о том, что происходит в молдавской литературе. Там речь вообще не об этом.
На весь номер — ни единого перевода с молдавского, хотя почти все его авторы родились и живут в Молдове. Он целиком посвящен русской литературе этой страны. Дело даже не в том, что все опубликованные здесь авторы русскоязычны, — мы помним, что похожая ситуация была и в «казахском» номере «Невы», где, однако, о казахской жизни говорилось много важного. Дело в том, что местная молдавская жизнь занимает их минимально. Почти во всех текстах — исключения единичны — ей отведена роль не более чем декораций.
Рассказ Олеси Рудягиной — из жизни кишинёвских русских в последнее советское десятилетие, о сильной, многолетней и безнадежной любви — история мучительная (и очень неровно прописанная), но такая, которая могла бы случиться где угодно — от Бреста до Владивостока. Молдавского в ней только и есть, что указание на место действия да единственный речевой оборот из местного обихода: «ла ботул калулуй» — «у морды лошади» — аналог русского «на посошок». И все. Оба рассказа Александры Юнко — тоже о кишинёвских русских, с минимальными молдавскими деталями (поднимать упавшего на улице главного героя одного из рассказов подбежал мальчик, что-то говоривший по-молдавски). Героиня первого рассказа, выучившаяся в Кишинёве на экономиста, уехала в Италию работать уборщицей. Герой второго, бедный пенсионер, до сих пор не может привыкнуть к тому, что Липецк — это в другом государстве. В рассказе Татьяны Орловой-Волошиной — лишь отдельные молдавские детали и словечки («— Вэй! Деадеа-Вадеа, ты в помадеэ! — дразнится из переулка, коверкая акцентом слова, сопливый ангел в засаленных спортивных штанах»; «Ненавижу праздники на работе. Что за люди у нас! Ненавидят друг друга, но есть повод, нет повода — «маса-касамаре», «щи ла мулцьань» или как там у них?»). Вообще же молдавская жизнь заглядывает сюда только в виде смутных воспоминаний — почти сновидений — главных героев о детстве, в котором бабушка пела им песни на молдавском языке (которого главный герой тогда еще как следует не понимал). Отрывок из романа Сергея Сулина — гротескный текст о посещении молдаванином (жителем «Вишенок», должно быть, зазеркального Кишинева) фантастической Москвы начала 90-х. Но молдавского там только и есть, что происхождение гостя да пара фраз, которые, к его изумлению, говорит ему, пьяному, — уже в поряде все более разнуздывающейся фантасмагории — выставляющий его из Москвы милиционер. В остальном же (поданное с прямолинейной карикатурностью) московское безумие, после которого ничто, даже езда на метро через города и страны вспять по течению времени, не кажется достаточно безумным.
Впервые молдавская жизнь обнаруживается на этих страницах лишь к середине номера — в рассказе Михаила Поторака (он — единственный из представленных здесь авторов, пишущий не только по-русски, но и по-румынски. Здесь опубликованы его русские тексты). Она является в одном из самых неожиданных своих обликов: в виде слов, которыми молдаване разговаривают с животными.
«<…> откуда взялись все эти странные слова, которыми люди разговаривают с животными? Ладно там "кыс-кыс" или "цыпа-цыпа", тут все понятно. Но откуда, например, взялось лошадиное слово "хэйс"? Почему у нас в Молдавии свиней зовут "гыж-гыж!", почему, отгоняя корову, говорят "кути!", гусей гонят криком "хыле!", собаку — "цыба!", а барана — "хурду!"? Причем только барана, не овцу. Овцу как-то по-другому, я забыл. "Хурду", надо же... По-молдавски эти слова ничего не значат и ни для чего больше не используются. Ну хорошо, допустим, тпруканье — это звукоподражание. Это похоже слегка на то, как лошадь фыркает или ржет. Но никогда-никогда, ни от одной лошади не слыхал я ничего похожего на "хэйс" или "ча"! И вряд ли я когда-нибудь пойму, отчего баран, услышав слово "хурду", отступает, никого не забодав.
Откуда, из какого странного рая пришло это в наш язык? Именно что из рая, откуда бы еще?»
Пожалуй, Михаил Поторак среди здешних авторов наиболее привязан к молдавской чувственной, языковой, бытовой реальности, менее всех судит ее, более всех внимателен к ней и благодарен ей. «По всей Молдавии винный дух стоит, — пишет он в рассказе "Пьяный сентябрь", — и у детей усы от муста — едва забродившего виноградного сока. Он сладкий такой и совсем не хмельной, только слегка язык пощипывает. Вот когда начинает пощипывать — значит, пора отжимать и сливать в бочки. У настоящих хозяев и отжимки в дело идут. Из них гонят совершенно зверский самогонище».
Сергею Диголу (кстати, «автору исследований по истории Молдавии XX века, опубликованных в научных журналах Молдавии, России и Румынии») принадлежит рассказ — наконец-то! — из современной молдавской жизни (о том, как эту жизнь и ее людей разрушил дикий капитализм). Тут в первый раз на весь номер (он же последний — больше художественных текстов в декабрьской «Москве» нет) у главных героев молдавские имена: Георге и Виорика. Бизнесмена-хищника Георге в конце рассказа убивают бандиты, а та, с кем он встретил свое последнее утро, — проститутка. («Пятьдесят баксов за любовь — форменное свинство. Правда, Виорика не любила — она работала. Может быть, в Лиссабоне, куда по какой-то тайной причине стремились сельские девицы, она получала бы больше. Может быть. Но Виорика в Португалию и вообще за пределы Молдавии никогда не ездила, а приезжавших из дальних краев на родину подруг спрашивать в подробностях о расценках заграничной сладкой жизни как-то не решалась».)
К авторам, связанным с Молдавией, составители номера относят и Павла Кренева. Кренев родился и живет в России, но повесть его — о войне в Приднестровье («вооруженном конфликте» России и Молдавии, то есть России и Запада, в котором Россия, конечно, права, а ее противники — разумеется, нет), о трудной работе и горькой судьбе истребителя снайперов (о да, мы многое узнаем об этом — а также о том, сколь различны взгляды на жизнь у «наших» снайперов и у их противников) и о чудовищном коварстве врагов. Художественную часть повествования сопровождает историософская, объясняющая, кто на самом деле во всем виноват: «Мир тогда разрушался по сценарию, составленному в секретных масонских лабораториях "заклятых друзей" России — США и некоторых западноевропейских стран. Главный удар наносился по СССР. Военный, экономический потенциал этой страны необходимо было сломать с одной только целью: чтобы создать управляемый со стороны Запада однополярный мир во главе с США. Для этого необходимо было разорвать по кускам СССР, растащить его по углам, создать в нем и среди его союзников обстановку неуправляемости, бардака и хаоса. Опытный рыбак знает: в грязной, беспросветной воде рыбу ловить легче, чем в прозрачной. Такая обстановка и создавалась». «Приднестровье ждало помощи от Москвы, но на московском троне сидел человек, посаженный американцами, и вершил дела не в пользу России и ее интересов, а в угоду своим американским хозяевам».
Раздел же «Публицистика» посвящен Приднестровью, точнее, взаимодействию России и Приднестровья — «неповторимого уголка русского мира», как выразился один из авторов этого раздела, Александр Шевченко. «Помнит и Россия об этой исторической частице своей земли, оставшейся в результате драматических событий распада СССР за пределами нынешнего российского государства и не пожелавшей быть в составе Молдовы в связи с усилившимися в ней настроениями в пользу слияния с Румынией». Его коллега по номеру Павел Кренев, в свою очередь, выразился следующим образом: «Приднестровью, этому вечнозеленому, солнечно-виноградному краю, планировалась роль пушистой дрессированной собачки, которая должна была сидеть в молдавской конуре и, что называется, не скулить и не тявкать». И это уже не публицистика. Это, прости Господи, художественная литература.
* * *
Из июльского «Нашего современника» о новейшей белорусской литературе (по крайней мере — об образе ее в головах составителей номера) мы узнаем тоже немного. Хотя, правду сказать, все же больше, чем совсем ничего.
Здесь опубликованы произведения лауреатов Конкурса молодых литераторов России и Беларуси «Мост дружбы», занимающего, как пишут составители, «особое место» «среди интеграционных проектов, реализуемых под эгидой Постоянного Комитета Союзного государства» и имеющего целью «укрепление социально-культурного взаимодействия в рамках Союзного государства». Для материалов конкурса выделены две сквозные рубрики: «Белая Русь» и «Мост дружбы». Тексты русских и белорусских авторов идут подряд, как части одного континуума. Границы (которые, по идее, — условие диалога и взаимного внимания) между явлениями русской и белорусской культуры здесь не только не проводятся, но и задача такая не ставится. Задача, напротив, — «интеграция», сращивание.
Такой границы нет не только для составителей, но и для самих авторов. Отношения и с советским опытом, и с Россией здесь наименее конфликтны — собственно, они не конфликтны вообще. Они не проблематичны. Проблематичны скорее отношения с современностью, но об этом — чуть ниже.
Так, всю жизнь живущие в Беларуси Анатолий Аврутин, Валентина Поликанина, Татьяна Дашкевич, Елена Крикливец, Андрей Скоринкин пишут стихи не просто по-русски, но исключительно о русском и о России — как о своем. Аврутин: «По русскому полю, по русскому полю / Бродила гадалка, вещая недолю. / Где русская вьюга, там русская вьюга. / Там боль и беда подпирают друг друга…» Вся подборка называется «Где русская кровь проливалась…». Подборка Поликановой озаглавлена повторяющейся строкой из первого стихотворения — «Льют на Руси колокола». «А на Руси прекрасней нет зари… / На Волге лодок тихое скольженье». Далее — о Соловецком монастыре; затем — «Молитва о России», частью которой автор чувствует себя: «Упаси нас, Господь, от проклятий грядущего дня…». В следующем стихотворении: «Это старый русский Север, / Самый дальний из родных».
Аналитических статей о новейших тенденциях в белорусской литературе, книгоиздании, культуре, о современном белорусском обществе здесь попросту нет. Нет и осмысления постсоветского опыта — за исключением отдельных, вполне сдержанных удивлений тому, что как же это так получилось — была большая общая страна, а теперь ее нет. Конец СССР для авторов этого культурного круга — явно травма, но совершенно не отрефлектированная (хотя бы и так грубо, как в журнале «Москва»), даже не выговоренная. (Тамара Краснова-Гусаченко: «Стою под небом я, оглушена. / Понять пытаюсь, и не понимаю. Такой была огромною страна! Где большаки мои теперь, не знаю…») Нет, похоже, и чувства исторических перспектив — есть чувство (большею частью меланхолическое, без энергичного протеста) скорее конца, чем начала: «Здесь снова хоронят эпоху, / и снова вороны снуют…» — пишет Крикливец в стихотворении с эпиграфом из Ахматовой («Когда погребают эпоху, / Надгробный псалом не звучит…»):
И ты, безусловно, намерен
исполнить отцовский завет.
И прошлое загнанным зверем
рванётся из чащи на свет,
в убийственной жажде спасенья
помчится быстрей и быстрей
туда, где в угодьях осенних
плывут голоса егерей.
Чувство катастрофы выговаривают прямым текстом только двое: Андрей Скоринкин (первое же стихотворение в его подборке называется «Apokalypsis»: «Повсюду кровь и слёзы… В наши дни / Упразднены Священные законы… / Героев нет, предатели одни — Лукавые, как змей, хамелеоны…») и — по совсем свежим тогда еще следам в своих ранних стихах — Татьяна Дашкевич (рожденная и живущая в Беларуси, своим отечеством она называет Россию): «Я ничего совсем не знаю, / Я никого не узнаю, /Я дым Отечества вдыхаю / В расстрелянную грудь мою» (1991); «Стоит Россия чёрная, немая, / Стоит, к лицу ладони прижимая: / На мёртвом мёртвый — некуда ступить! <…> Языческие огнища пылают, / Отравный дым Отчизну выстилает, / Вновь наступает долгая зима» (1993).
Некоторая концепция происходящего — вкупе с представлением о перспективах — есть только у Скоринкина:
В сердцах гремит духовная война,
За горний трон дерётся сатана…
Грядёт конец, а с ним — начало света…
Померкнут звёзды, солнце и луна…
Но за зимой ворвётся в мир весна
И расцвётет спасенная планета!
Тревога о будущем для здешних молодых авторов совсем не характерна, но у одного из них мы ее все-таки обнаружим: в рассказе «Европа» Андрея Диченко (1988 года рождения) — о необычных детях, один из которых видит (зловещее) будущее. Европа — источник опасности. Тревожащее чужое, не укладывающееся в рамки привычного восприятия.
Переводов с белорусского на весь журнал целых четыре: три поэтических и один прозаический. Прозаический, пожалуй, — самый интересный: рассказ Алеся Бадака «Идеальный читатель» — несколько рассудочное повествование о совсем не рассудочных вещах: о взаимоотношениях человека и искусства. Причем к искусству на равных правах причисляются не только литература и музыка, но и кулинария — как действие, тонко настроенное на его предполагаемое восприятие. Белорусского как такового в рассказе не очень много, кроме разве места действия, цитаты из Янки Купалы да признания героя, он же и автор: «<…> я пишу на языке, на котором поэзию и прозу читает не слишком много людей».
Переведеные стихи — Михаила Позднякова, Михася Башлакова и Геннадия Пашкова — интересны значительно менее. Все они глубоко вторичны, и тема во всех без исключения — малая родина авторов, очарование ее чувственным обликом, любовь к ней и мягкая меланхолическая тоска по ней («Те ягоды пахнут простором и лесом. / Далёким моим босоногим Полесьем…» — Башлаков, «Милый край, где растёт ежевика, / Хвойный воздух струится, как дым, / Никогда, никогда не привыкну / Я к дарам и красотам твоим.» — Пашков) да разве еще экзистенциальная печаль («И дни мои летят / Так быстро — не заметить…» — Башлаков). Будто, право, по-белорусски больше и сказать не о чем. Авторам — за шестьдесят. Ни один молодой поэт, пишущий по-белорусски, не представлен.
* * *
«Грузинский», августовский номер «Дружбы народов» — среди всех «национальных» выпусков «толстых» журналов, пожалуй, особенный. Потому что он весь — о любви. Нет, он и об историческом самоопределении тоже, и о катастрофе, и о проведении границ — от этих тем постимперским литературам, включая и нашу, похоже, никуда не деться. Но в первую очередь, поверх всего этого, посредством всего этого — о любви.
Открывается номер републикацией лучших, по мнению редакции, из произведений грузинской поэзии, опубликованных в журнале в прежние годы. Это — классики: Тициан Табидзе, Паоло Яшвили, вполне близкий по крупности к классикам Отар Чиладзе, гораздо менее известные русскому читателю Анна Каландадзе и Шота Нишнианидзе. И все это — стихи и ХХ век. Самый ранний текст здесь написан в 1915 году — ровно столетие назад.
О временах более ранних речь не заходит. Составителям важно говорить о том, что еще не стало в полной мере историей и остается живой проблемой.
В художественной части номера — современная словесность и история, которая делается на наших глазах (то, что еще не стало объектом ностальгии, но уже становится предметом рефлексии).
Роман «Очкастая бомба» Гурама Одишария, грузинского писателя, родившегося (в 1951-м — следовательно, целиком сформировавшегося в советское время), выросшего и основную часть жизни проведшего в Абхазии, — о грузино-абхазской войне как части катастрофы советского мира. (Да, то была творящая катастрофа — создающая новые миры, новые человеческие общности с их коллективным и личным самосознанием, — что не уменьшает ее катастрофичности.) О живых кровавых клочьях, на которые разлетался вчерашний советский мир.
Тут вообще много текстов о беде, о смерти, о распаде привычных связей. Кровоточащая литература.
О войне — оба рассказа Беки Курхули; рассказ Бесо Соломонашвили — рефлексия (помимо личных обстоятельств героев, точнее, с их помощью) грузинской истории ХХ века — катастрофичной начиная уже по меньшей мере с 1920-х) и отношений с Россией. Рассказ Нугзара Шатаидзе — снова о катастрофе, разломе, поражении и утрате: события происходят весной 1921 года, когда остатки грузинской гвардии отправились в Батуми, а оттуда в эмиграцию.
Но есть и еще одна, не менее важная линия. Здесь представлен поэт Звиад Ратиани, родившийся в 1971-м — из тех, кто начал работать в литературе уже в постсоветскую эпоху (и из оставшихся, таким образом, за пределами русского литературного сознания — у нас он до сих пор не переводился, а вот на многие европейские языки — да) с ориентацией на европейские образцы, из тех, кто способствовал и способствует европеизации грузинской литературы — переводил на грузинский Рильке, Элиота, Паунда, Одена, Целана… Поэма «Джакомо Понти» Дато Маградзе (родившегося в 1962-м, бывшего в 90-х министром культуры Грузии, автора слов ее государственного гимна) — вписывание себя в систему европейских координат, прочитывание себя с помощью европейских культурных кодов (как пишет философ и литературовед Заза Шатиришвили, «<…> Фабула произведения, одновременно и символическая, и реалистическая, предельно проста — идет судебный процесс самого Джакомо Понти, а весь текст — апология лирического героя (апология в древнегреческом смысле: «оправдательное слово»). Как известно, этот кафкианский мотив отразился и в лирической поэзии XX века: можно вспомнить такие примеры, как лирические тяжбы Леона Фелипе и Анны Ахматовой»)
Таким образом, в грузинском литературе видны как минимум две ведущие темы: изживание (по крайней мере — проработка) травмы, которой стала практически вся история ХХ века, и вживание, врабатывание в Европу.
В номере подробно представлен особый пласт смыслов: русских мечтаний о Грузии, русских образов ее, неотъемлемости Грузии от русского чувства мира, вполне возможно — русской тоски по этой стране, бывшей (или мнившейся?) в советские годы ближе и доступнее. Это — рубрика «Сны о Грузии». Здесь мы видим яркие образцы того, что Наталия Миминошвили назвала «грузинским текстом русской литературы», — текста, не прекратившего возникать и теперь, после распада бывшего сложного единства на разные, не менее сложные государства.
Грузия рассказана и пережита здесь как один из важнейших источников русского самосознания, как личный, эмоциональный, чувственный, поэтический — и, опять же, очень русский опыт (Борис Мессерер, «Дружбу нельзя предать»). Опыт, необходимым условием которого была инаковость Грузии — адресованная инаковость, «свое другое». Грузия — это взволнованность и любовь — бери наугад цитаты из любого текста — не ошибешься. Михаил Синельников: «Грузины — мой любимый народ, и, мне кажется, я знаю их настолько, насколько можно знать, не будучи грузином». Олеся Николаева: «Я сажусь в машину и сразу включаю грузинские песни. И сразу оживает передо мной моя жизнь, быть может, лучшая и блаженнейшая часть которой была связана со страной, которую я называю "второй родиной" и от которой получила столько света и столько поэзии, что душа изнемогает от этого избытка.
Подкрепите меня вином,
освежите меня яблоками,
ибо я изнемогаю от любви!»
О каком еще народе бывшей империи русский может так сказать?
Отношение грузин к России и русским — предсказуемым образом сложнее. Правда, о нем — особенно о сегодняшнем — из этого номера журнала мы узнаем немного.
Грузинские слова о России звучат в статье грузинского классика Григола Робакидзе «Сталин как дух Аримана», — но она написана в 1935 году (в германской эмиграции, на немецком языке, с которого и переведена). Тему отношений Грузии и нашего отечества отчасти затрагивает лишь один текст из двух, составивших рубрику «Публицистика» — и написанный, к слову сказать, на качественном русском языке. Это — «Грузия на распутье» Георгия Лорткипанидзе, двуязычного автора (кроме грузинской прозы выпустившего и русский роман «Станция Мортуис»). И мы видим, что отношения эти проблематичны.
«Писать в российской прессе о современной Грузии — для грузина задача неблагодарная. Любой автор, который рискнет затронуть ряд болезненных тем (от порушенной территориальной целостности до причин войны 2008 года), вряд ли избежит обвинений в субъективности и попадет в итоге — с высокой долей вероятности — под словесный обстрел с противоположных берегов... Но с другой стороны, несмотря на ставшие, к сожалению, привычнымы драматизм и почти полный застой в грузино-российских отношениях, задача эта, как все полузапретное, чрезвычайно интересная. А быть может, не только интересная, но еще и полезная, хотя порой очень непросто различить невидимую грань между пасквилянтством на свою страну и той дозой нелицеприятной критики, что необходима для ее же здравия».
Другой текст той же рубрики — «На пути к Европе» Георгия Нижарадзе — посвящен отношениям Грузии и Европы — как бы «поверх» опыта исторической совместности с русскими.
Существуют ли — существовали ли когда-либо — грузинские «Сны о России»?
В том же, что пишут здесь о Грузии люди русской культуры, смыслов отталкивания и преодоления, кажется, вообще нет. Трудности сближения (и усилие их преодоления) есть, но нет ни тени враждебности. Есть боль за Грузию («Зеркалка» Натальи Соколовской — дневниковые записи эпохи разлома империи на ее кровоточащие составные части), но нет ни отторжения, ни осуждения.
«Ни с одной чужой речью не общалась я так долго и близко, как с грузинской, — пишет цитируемая Мессерером Белла Ахмадулина о своей переводческой — даже не работе, а жизни. — Она вплотную обступала меня говором и пеньем, искушая неловкую славянскую гортань трудиться до кровавых ссадин, чтобы воспроизвести стычку и несогласие согласных звуков и потом отдохнуть в приволье долгого "И". Как мучилась я из-за этой не данной мне музыки — мне не было спасенья в замкнутости, потому что вода, лившаяся из-под крана, внятно обращалась ко мне по-грузински».
Есть — благодарность: всему в Грузии, Грузии в целом, самому ее чувственному, пластическому облику: «Открыт, распахнут и грузинский пейзаж, — говорит Вадим Муратханов. — Многоярусный Тбилиси напоминает слоеный пирог, румяный, с надрезами в поджаристой корке. Оказавшись на краю надреза, видишь далеко вокруг. Множество складок, заселенных площадок и уступов словно увеличивают площадь маленькой уютной страны». Есть неизменное чувство связи — даже через разрывы, — притом взаимной связи. «По совести я плохо верю в самую будущность переводческого ремесла, — признается Михаил Синельников. Но верю в единение поэтов, в мистическую связь Лермонтова с Бараташвили, в братство Тициана и Бориса. Несмотря на тягостные события, я не в силах согласиться с разрывом нашего духовного единения. Благородными примерами которого дорожу… Был в Тбилиси старый профессор, филолог Акакий Гацерелиа. Раз в месяц на протяжении долгих лет он отправлялся на городской почтамт и посылал продуктовую посылку с дарами земли грузинской старой дочери В.В.Розанова, жившей на пенсию в 37 рублей 26 копеек в городе Загорске (ныне вновь Сергиев Посад). Русские давно и позорно о ней забыли, но грузинская интеллигенция еще помнила, кто такой Розанов (между прочим, ничего о Грузии не писавший)». И даже — отождествление: «Все мы немного грузины». Так пишет Вадим Муратханов — русский узбек, родившийся и выросший в Киргизии. О тех же (русских!) чувствах к Грузии говорит и Бахытжан Канапьянов — казах, человек (и) русской культуры (тоже), цитирующий «русского поэта и писателя, сына грузина и армянки, <…> батоно Булата». Все это — люди многокультурья, которое окаянная империя, однако, сделала возможным.
Людьми русской культуры Грузия прочитывается как опыт расширения горизонтов, всечеловечности, вообще — полноты человечности, ее раскрытия и осуществления.
«Здесь, в Грузии, — пишет Муратханов, — задумываешься о том, что человек потенциально шире своей географии. В нем заложено больше, чем вынуждает проявлять место его проживания. Новое солнце высвечивает новые грани характера и темперамента. Кто-то из моих друзей неожиданно для себя начинает блистать остроумием и обаять окружающих женщин. Другой высказывает тебе в глаза обиду, которая, случись в обжитом, привычном пространстве, наверняка осталась бы, не облеченная в слова, тлеть в глубине сердца. Через несколько дней, проведенных здесь, все мы уже немного грузины».
Тут уже хочется воскликнуть вместе с Михаилом Синельниковым: «И неужели все это уйдет бесследно для поколений, вступивших в небывало черствую эпоху?»
Честно сказать, у меня нет надежно утешающего ответа.
Разве что — воскликнуть вместе с Анной Бердичевской, автором бережного, даже ласкового и грустного текста о тбилисском доме-музее Тициана Табидзе: «Дай Бог, чтоб не оборвалась нить, связь всего, для чего стоит жить. Нет ничего прочнее нити основы. Но если она все-таки оборвется — мир расползется и прекратится».
Дружба Народов 2016, 2
Камола АКИЛОВА
Национальные и общечеловеческие ценности в современном изобразительном искусстве Узбекистана
+++ ——
Профессиональное изобразительное искусство Узбекистана во всех его видах и жанрах сформировалось главным образом в ХХ веке и является продуктом евразийского мышления. Традиционная художественная культура Узбекистана, насчитывающая несколько тысячелетий в своем развитии, к началу ХХ века несла в себе отражение сложного исторического, геополитического, этнокультурного, религиозного, социально-экономического своеобразия региона. Эта динамика цивилизационных сдвигов, великие социальные потрясения начала ХХ века создали фон для зарождения европейских форм изобразительного искусства, и это не было простым механическим переносом европейского или русского искусства на национальную почву. С самых первых произведений начала ХХ века у художников Узбекистана можно видеть симбиоз творческих поисков европейского искусства и «генетического кода» восточного художественного мировоззрения.
В современном изобразительном искусстве Узбекистана еще крепко держит свои позиции реалистическое направление, представленное творчеством Сагдуллы Абдуллаева, Акмаля Икрамджанова, Сабира Рахметова, Масута Фаткулина, Мухаммада Нуриддинова, Хакима Мирзаахмедова, Валерия Енина, Махамадиера Ташмурадова, Алишера Аликулова, Азамата Атабаева, Виктории Трошиной и других. Декоративное направление развивается в творчестве Алишера Мирзаева, Жоллыбая Изентаева, Искры Шин, Имяра Мансурова, Рахмона Шадыева, Людмилы Садыковой, Яниса Салпинкиди, Рустама Худайбергенова, Содика Рахманова.
В то же время нельзя не констатировать, что ассоциативно-метафорическое художественное мышление, нося нарастающий характер, выявляет свой внутренний потенциал в творчестве самых различных художников, в каждом конкретном случае преломляясь через их индивидуальное видение мира, характер живописно-пластических поисков. Пример тому — творчество Джавлона Умарбекова, Бахадыра Джалалова, Аслиддина Исаева, Гайрата Байматова и других.
Во второй половине 1980-х и в 2000-е годы в искусстве Узбекистана появились и развиваются новые направления постмодернистского толка: поп-арт, инсталляции, перфомансы, пространственные проекты, выражающие тот или иной концепт. Например, в образной структуре работ Джамола Усманова, Файзуллы Ахмадалиева, Санджара Джаббарова, Мухаммада Фозили, Марии Сошиной ощущается доминирование не сарказма, не игра с традициями, а подлинная духовная традиционность, свойственная культуре Востока, выраженная посредством концептуализма. Здесь можно упомянуть Александра Николаева, Вячеслава Усеинова, Шухрата Абдумаликова, Диера Разикова, Нигору Шарафходжаеву, Бабура Мухамедова, которые также пытаются освоить новые технологии, новые эстетические приемы современного западного искусства. Их творческие поиски уходят за пределы национальной поэтики, расширяя горизонты художественного мироощущения.
Сфера изобразительного искусства сосредоточивается не только в Ташкенте, но и благодаря творческим отделениям и учебным заведениям Академии художеств Узбекистана практически во всех областных центрах страны. Крупными культурными центрами остаются Самарканд, Бухара, Хорезм, Каракалпакстан. Так, например, ярким своеобразием отличается творчество бухарских художников Зелима Саиджанова, Музаффара Абдуллаева, Вафо Барноева, Эркина Джураева; самаркандских художников Аслиддина Исаева, Туркмана Эсанова, Нуриддина Каланова; хорезмского художника Отахона Аллабергенова; каракалпакских художников Жолдасбека Куттымуратова, Жоллыбая Изентаева, Сарсенбая Байбасинова, Базарбая Серекеева, Дарибая Таджимуратова.
В последние два десятилетия бурно развивается монументальная скульптура Узбекистана — установлены монументы Амиру Темуру, Мирзо Улугбеку, Алишеру Навои, Камалетдину Бехзоду, Бабуру, Алпомышу, Джалалитдину Мангуберды, Аль-Фаргони, Фитрату, Чулпону, Абдулле Кадыри, Гафуру Гуляму, Зульфие и другим выдающимся личностям узбекской культуры, внесшим большой вклад в ее развитие.
На современном этапе активно развивается станковая скульптура, например, в творчестве Дамира Рузыбаева, Азамата Хатамова, Тулягана Таджиходжаева, Жолдасбека Куттымуратова, Мухтара Аблакулова, Саидолима Шарипова. В их творчестве станковая скульптура начинает приобретать определенную живописность, пластичность. Эта пластика, созвучная передаче определенного состояния, психологического настроя, внутренних переживаний и едва осязаемых движений души.
Развивается и авангардное направление в узбекской скульптуре в творчестве Марины Бородиной, Роберта Авакяна, Баята Мухтарова, Василия Попова, Альберта Овсепяна, Абдугаффора Исанолиева, Курбана Норхурозова, Улаша Уракова. Нельзя не отметить поиск новых выразительных средств, обращение к нетрадиционным материалам, предельную условность в передаче образного содержания.
Другим важным и интересным направлением в развитии узбекской пластики является современный фольклор, для которого характерны интерпретация традиционных сюжетов устного народного творчества, мягкий юмор в образном звучании. Это направление развивают бухарские художники Курбан Норхурозов, Улаш Ураков, Бахром Гулов, ташкентский художник Гульзор Султанова. Одним из своеобразных скульпторов Узбекистана является каракалпакский художник Жолдасбек Куттымуратов, художник многообразный и интересный, корнями своего творчества уходящий в народное искусство.
В станковых работах узбекских графиков также нельзя не отметить огромное тематическое, жанровое, стилистическое многообразие. К сожалению, в последние два десятилетия почти исчезли графические техники: литография, линогравюра, офорт, ксилография. Отчасти это связано с тем, что многие графики стали заниматься живописью, а также тем, что на современном этапе стало возможным проникновение разных видов изобразительного искусства друг в друга. Так, например, некоторые живописцы продолжают свои творческие поиски в скульптуре, актуальном искусстве; графики активно занялись живописью; художники театра и кино «вторгаются» в сферу дизайна. И в этом тоже особенность современного этапа развития изобразительного искусства.
За годы независимости Узбекистана активные позиции в современной художественной культуре стал занимать фотоарт. Создание секции художественной фотографии в структуре Творческого объединения художников Узбекистана, систематическое проведение международных фотобиеннале в Ташкенте, открытие Ташкентского Дома Фотографии, знакомство с современным фотоискусством различных зарубежных стран придало импульсы творческим поискам современных узбекских фотохудожников Виктора Ана, Абдугани Джумаева, Владимира Ковреина, Владимира Жирнова, Виктора Вяткина, Виктории Боц, Константина Минайченко, Владимира Соколова, Александра Шепелина. Узбекский фото-арт включает в себя всё: серии и панно, крупномасштабные изображения и средний формат, комбинации снимков и коллажи, технологические процессы и так называемый «брак», тончайшие нюансы цвета, рекламные приемы.
В системе современной художественной культуры Узбекистана важное место занимает и декоративно-прикладное искусство, которое вбирает в себя традиционные художественные ремесла и виды нетрадиционного декоративно-прикладного искусства, в которых возросла роль авторского начала: керамика, фарфор, ювелирное искусство, батик, гобелен. Если одни художники черпают вдохновение в традиционном искусстве, обыгрывая его мотивы, сюжеты, символику (Римма Газалиева, Назира Кузиева, Шахноз Муминова, Рамазан Мухамеджанов, Гульзор Султанова и др.), то другие смело экспериментируют, осваивая направления современного европейского искусства (Ануш Авакян, Анель Улумбекова, Улугбек Холмурадов, Эдуард Гостев, Вячеслав Усеинов, Наталья Доманцевич, Милена Тюрина).
Существует преемственность традиций в современном искусстве поколений молодых художников Узбекистана. Созданная в годы Независимости многоступенчатая система художественного образования в структуре Академии художеств Узбекистана, ежегодно проводимые в стране различные фестивали и конкурсы молодежного творчества «Навкирон Узбекистон (Молодой Узбекистан)», «Келажак овози (Голос будущего)», «Янги авлод (Новое поколение)» способствуют выявлению талантливой молодежи. Не без гордости можно сказать, что творческая молодежь Узбекистана, помимо имеющихся прекрасных выставочных площадок, в 2008 году по инициативе главы государства обрела Дворец творчества молодежи, ставший уникальным центром молодежной культуры, не имеющим аналогов не только в регионе, но и на постсоветском пространстве. Все это способствует формированию новой генерации художников Узбекистана.
В целом, хотелось бы отметить, что творчество современных художников Узбекистана является своего рода перекрестком не только разных поколений, стилистических направлений, тем, творческих индивидуальностей, но и скрещением духовных поисков Востока и Запада, цивилизации и культуры, глобализации и поисков национальной самоидентификации, центром внимания которых остается, как и во все времена, Человек.
Камола АКИЛОВА, доктор искусствоведения
Подготовка репродукций и текста — Юрий ПОДПОРЕНКО
Дружба Народов 2016, 2
В Кыргызстане сохраняется тенденция незаконного ввоза ГСМ. Об этом сообщил исполнительный директор ассоциации нефтетрейдеров Улан Кулов на заседании комитета по фискальной и экономической политике в пятницу.
«Мы начали бить тревогу еще осенью прошлого года, однако до сих пор невозможно решить этот вопрос полностью. Закупать у Казахстана ГСМ нерентабельно, так как у них высокий порог на экспорт. И мы не сможем в любом случае конкурировать. Мы работаем вместе с ГСБЭП и правительством, но результатов пока нет», - сообщил он.
По информации заместителя председателя ГСБЭП Алтынбека Капарова за два месяца было зафиксировано лишь 4 случая срыва пломб.
«С начала года зафиксировано 4 факта срыва пломб. Со входом в ЕАЭС понятия контрабанда нет, сейчас есть проблема недостоверного декларирования и незаконного ввоза. Последняя схема, которую мы выявили: больше грузные тягачи, бензобак по 10-20 раз могут заехать и выехать, все они сливают в кустарных нефтехранилищах», - сообщил он.
Союз рубля и зайчика
Владимир Путин и Александр Лукашенко утвердили бюджет Союзного государства
Рустем Фаляхов, Денис Лавникевич (Минск)
Россия и Белоруссия нашли бюджетные скрепы, укрепив Союзное государство еще на 4,8 млрд руб. Кроме того, «Газпром» проинвестирует в экономику соседа России еще $2,5 млрд. Эксперты уверены, что Москва продолжит спонсировать Минск. Белоруссия остается важным военно-политическим партнером, а деньги нужны в том числе и для того, чтобы пресечь заигрывания Минска с НАТО.
Владимир Путин и Александр Лукашенко утвердили бюджет Союзного государства России и Белоруссии.
Бюджет текущего года составит 4,8 млрд руб. Эту сумму утвердили в четверг в Минске на заседании Высшего госсовета двух государств. При этом Россия внесла 65% этой суммы.
В прошлом году бюджет весил столько же. Тем самым Кремль дает понять, что вопреки экономическому кризису взаимоотношения двух стран находятся в активной фазе. На этот раз на Высший госсовет прилетели и президент, и премьер, что немного даже удивило Александра Лукашенко. На встрече с Путиным Лукашенко обратился к Путину: «Уважаемый Дмитрий Анатольевич», — то есть по имени-отчеству премьера Медведева. «Правильно, деньги-то там», — отшутился Путин, кивнув в сторону Медведева и членов правительства.
Белорусский лидер быстро исправился. Лукашенко выразил надежду, что экономический кризис не помешает укреплению Союзного государства. Путин заверил, что не помешает, ведь Союзное государство — драйвер интеграционных процессов. «Значимость Союзного государства нисколько не утрачена. Наоборот, Союзное государство развивается успешно и в известной степени даже становится драйвером развития интеграционных процессов на всем постсоветском пространстве», — отметил российский лидер.
К заседанию Высшего госсовета была сформирована повестка из 13 вопросов, затрагивающих едва ли не все сферы сотрудничества, от инвестиционной до гуманитарной. Например, в Гродненской области Белоруссии «Росатом» с 2012 года возводит АЭС мощностью 2400 МВт. Стоимость проекта — $10 млрд. Запуск первого энергоблока запланирован на 2018 год. «Полным ходом идет сооружение атомной электростанции. Объем российских капиталовложений в проект составляет $10 млрд», — заявил Путин.
Кроме того, президент Владимир Путин, премьер Дмитрий Медведев и министр энергетики РФ Александр Новак подтвердили новость о том, что до 2020 года российский «Газпром» планирует вложить в развитие газотранспортной системы Белоруссии $2–2,5 млрд, а в увеличение мощностей подземных хранилищ газа — $1,1 млрд.
Крепкое плечо
Местные СМИ и политологи гадают: планирует ли Кремль и в дальнейшем финансировать союзника? Даст ли добро на очередной кредит в этот раз? Сам Лукашенко ранее заявлял, что в случае необходимости Россия «всегда подставит плечо». И это плечо Владимира Путина и Дмитрия Медведева. «Я имею твердые договоренности с президентом и премьер-министром: если нам будет трудно, очень будет тяжело — Россия плечо подставит. Я процитировал Путина», — говорил Лукашенко на своей пресс-конференции в Минске год назад.
Живых денег Лукашенко в этот раз, скорее всего, не получит, но подвижки могут быть по ранее достигнутым соглашениям. 5 февраля Лукашенко встречался с Путиным в Сочи. Белоруссия добивается перевода шестого транша ранее выданного кредита. Речь идет о $440 млн по линии Евразийского фонда стабилизации и развития (ЕФСР).
Еще одна просьба белорусского лидера рассматривалась в декабре прошлого года по линии Евразийского фонда. О выделении кредита сначала в $3 млрд, а потом хотя бы в $2 млрд. Но решение о выделении и транша, и нового кредита пока не принято. Белоруссия не выполнила условия по кредиту, отмечал в эксклюзивном интервью «Газете.Ru» председатель Евразийского банка развития Дмитрий Панкин. Не дал согласия и российский Минфин. В Белоруссии не были повышены тарифы на услуги ЖКХ, транспорт, не в полной мере реализована программа приватизации госактивов, необходимых для стабилизации бюджета и улучшения платежного баланса, отмечал Минфин.
К тому же ЕФСР зависит от основного донора — бюджета России, а в бюджете на этот год плановый дефицит 3% и дополнительных денег на интеграцию вроде бы нет.
Жизнь взаймы
Лукашенко не раз утверждал, что не любит брать кредиты. Но выбора у него нет. Белоруссия остро нуждается в финансовой помощи. Антикризисный фонд ЕврАзЭС в июне 2011 года принял решение о выделении Минску стабилизационного кредита в размере $3 млрд, из них республика уже получила пять траншей на $2,56 млрд. А в 2014 году российский банк ВТБ одобрил предоставление и поэтапную выдачу Белоруссии кредита на общую сумму до $2 млрд на пополнение золотовалютных резервов.
Брать все новые и новые кредиты Лукашенко вынужден в том числе на обслуживание внешнего госдолга. На пике госдолг достигал $17 млрд, а на 1 января 2015 года, по данным минфина РБ, составляет $12,6, или 16,6% ВВП.
Давать взаймы такому партнеру российской стороне проблематично. Тем более что товарооборот между странами сокращается три года подряд. В 2015 году взаимная торговля обвалилась на 26% — до $27,5 млрд. Отчасти, правда, за счет снижения мировых цен на нефть.
За закрытыми дверьми
Вероятнее всего, на встрече в Минске Кремль возобновил обсуждение ряда интеграционных проектов в реальном секторе экономики. Речь о том, что условие выделения Москвой финансовых субсидий для Минска — передача под российский контроль ряда белорусских предприятий, имеющих для России принципиальную важность. Но поскольку по политическим причинам просто отдать их в российскую собственность белорусское руководство не может, во всех случаях речь идет о создании неких «белорусско-российских промышленных проектов».
Ряд таких проектов активно обсуждался на протяжении 2011–2014 годов; с российской стороны эти вопросы курировал вице-премьер Аркадий Дворкович. Самые заметные из них — создание автомобильного холдинга «Росбелавто» (МАЗ + КамАЗ), электронного холдинга («Интеграл» + «Российская электроника»), холдинга по производству колесных шасси для стратегических ракетных комплексов и другой военной техники (Минский завод колесных тягачей + ГК «Ростех»), холдинга по производству оптики и электроники для военных и космических систем («Пеленг» + «Роскосмос»), холдинга по производству удобрений («Гродно Азот» + «Еврохим»).
Однако все перечисленные проекты, как и ряд других, в итоге окончились ничем. По поводу «Росбелавто» Лукашенко заявил, что этот проект невыгоден Белоруссии, а по поводу МЗКТ просто сказал: «Никому не отдадим!»
В 2015 году вопрос возобновления переговоров по упомянутым проектам даже не поднимался. Но в начале 2016 года, по информации источника «Газеты.Ru» в правительстве Белоруссии, от российского правительства пришла инициатива: провести ревизию состояния интеграционных проектов и вернуться к их обсуждению. Причем речь в данном случае идет не только о проектах, которые обсуждались в 2011–2014 годах, но и о новых, возможно, с участием белорусских НПЗ или таких предприятий, как «Гомельтранснефть» или Гомельский химический завод (ГХЗ).
Синеокая смотрит на Запад
Если у Лукашенко не получится выбить у Москвы очередную порцию финансовой поддержки, он обратится за помощью на Запад.
Многовекторность — сильная сторона белорусского лидера. Лукашенко не скрывает, что готов дружить не только с Москвой. Тем более что Евразийский союз, по мнению белорусского президента, так и не стал полноправным союзом. Интересы Белоруссии в этом союзе ущемлены, между Белоруссией и Россией идут «торговые войны». Лукашенко грозился даже выйти из ЕАЭС.
Возможно, так совпало, но 23 февраля в Минск прибыла делегация ЕС во главе с заместителем руководителя Еврокомиссии Катериной Матерновой и вице-президентом Европейского инвестиционного банка Ласло Баранаем. Речь на переговорах шла в том числе и о получении финансирования от европейских и международных финансовых институтов.
И при этом Лукашенко готов подружиться с НАТО.
В прошлом году во время выступления перед командующими белорусской армией Лукашенко дал понять, что военная концепция Белоруссии в корне изменилась: теперь власти страны «держат в уме» возможность российского вторжения и ради сохранения независимости готовы сотрудничать с НАТО. Раньше Лукашенко называл НАТО не иначе как «монстром, подползающим к границам синеокой Беларуси». Впрочем, на встрече с Путиным Лукашенко заявил, что «сохраняющиеся военно-политические кризисы, возвращение ряда стран к блоковому мышлению, повсеместное использование санкций как инструмента политического давления вынуждают нас держать порох сухим».
В любом случае Минск и Москва продолжат игру в Союзное государство, поскольку в его построение было вложено много времени и средств. «В конце концов, Союзное государство — это инерция и традиция. Но формат Союзного государства, созданный в 1999 году, сейчас утратил смысл. Сам Лукашенко не раз давал понять, что не готов терпеть над собой никакого начальника и не даст согласия на образование некоей новой единой структуры», — говорит первый вице-президент Центра политтехнологий Алексей Макаркин.
Но Союзное государство — это не только экономический союз, но и военно-политический. Лукашенко — партнер неудобный, затратный, но важный в вопросах безопасности.
После того как Украина в экономическом плане «ушла» под Евросоюз и попала под военную опеку НАТО, может сбыться страшный сон российских «ястребов» — натовские танки в Харькове. Если не поддерживать Лукашенко финансово, то «эти танки могут оказаться в Витебске, рядом со Смоленском», добавляет эксперт.
Вопрос оказания финансовой помощи Белоруссии со стороны РФ еще будет обсуждаться, сообщил журналистам замминистра финансов России Сергей Сторчак.
"Дискуссия по этому вопросу будет продолжена", — сказал Сторчак журналистам.
Он отказался от дополнительных комментариев.
Президенты РФ и Белоруссии Владимир Путин и Александр Лукашенко в середине декабря прошлого года обсуждали вопрос о возможности предоставления кредита Минску из фондов ЕАЭС, однако каких-то решений тогда принято не было. Лукашенко на минувшей неделе говорил, что РФ окажет помощь Белоруссии через Евразийский банк развития (ЕАБР).
Источник в финансово-экономическом блоке правительства сообщил РИА Новости в четверг утром, что вопрос предоставления кредита Белоруссии планируется обсудить в ходе визита Путина в Минск. Позднее премьер Белоруссии Андрей Кобяков заявил, что вопрос кредита может обсуждаться на заседании госсовета Союзного государства РФ и Белоруссии.
Айзура Чыкынова. Минэкономики рассматривает вопрос введения сезонных квот для ввозимых куриных яиц. Об этом сообщил руководитель Секретариата Совета по развитию бизнеса и инвестициям при правительстве КР Таалайбек Койчуманов на заседании совета по развитию бизнеса и инвестициям в четверг.
«Минсельхозу совместно с минэкономики необходимо рассмотреть вопросы, внесенные ассоциацией птицеводов по применению мер защиты внутреннего рынка в соответствии с положениями договора о ЕАЭС. Минэкономики в настоящее время рассматривает вопрос по применению мер защиты внутреннего рынка и возможности введения сезонных квот для ввозимых куриных яиц», - сообщил Т.Койчуманов.
По его словам, в случае ввоза на территорию страны куриных яиц, не отвечающих требованиям техрегламентов Таможенного союза, могут быть введены ограничения для ввоза.
«Минэкономики разработали и направили в аппарат правительства 18 февраля законопроект об отмене НДС на импортируемые кормовые компоненты для отечественных птицеводческих предприятий», - добавил руководитель секретариата.
Также он отметил, что необходимо рассмотреть вопросы, внесенные ассоциацией птицеводов, ассоциацией «Кыргыз Эл», с участием представителей коммерческих банков Российско-Кыргызского фонда развития по разработке механизмов государственно финансовой поддержки отечественных птицеводческих компаний и по софинансированию проектов создания убойных цехов и мясокомбинатов.
Эксперты Евразийской экономической комиссии (ЕЭК) во главе с директором департамента Владимиром Скибой проверили выполнение кыргызскими таможенниками требований, предусмотренных в рамках вступления КР в Евразийский экономический союз (ЕАЭС). Об этом сообщила пресс-служба ЕЭК.
Как сообщается, представители ЕЭК провели проверку оснащенности автомобильных и железнодорожных пунктов пропуска Кыргызстана «на таможенной границе ЕАЭС» весовым оборудованием, «досмотровыми рентгеновскими установками», системами видеофиксации перемещаемых товаров и транспортных средств. А также аппаратурой радиационного контроля, обнаружения наркотических и взрывчатых веществ, каналами связи и «инженерным оборудованием, необходимым для бесперебойной работы пунктов пропуска».
«Кроме того, проведена оценка модернизации таможенных информационных технологий и информационно-программных средств, которую кыргызская сторона обязалась осуществить не позднее чем через полгода с даты вступления в силу договора о присоединении Кыргызской Республики к ЕАЭС», - отмечается в документе.
По оценке В.Скибы, таможенная служба Кыргызстана справилась с поставленной перед ней задачей. «В полном объеме проведена модернизация в части информационно-программных средств, обеспечивающих обязательное предварительное информирование о товарах, ввозимых автомобильным транспортом на таможенную территорию ЕАЭС, - приводит пресс-служба его слова. - Это позволило ввести с 12 февраля 2016 года соответствующую таможенную информационную технологию в действие». Кыргызские таможенники также выполнили рекомендацию ЕЭК и обеспечили «непрерывный процесс информационного обмена с таможенными службами стран союза и ЕЭК».
«Мероприятия по модернизации таможенной системы в рамках присоединения Кыргызстана к ЕАЭС предусмотрены поэтапно до 12 августа 2017 года, - сказал В.Скиба. - Со вторым этапом наши кыргызские коллеги успешно справились. Но предстоит еще большая работа по завершению в полном объеме модернизации информационно-программных средств таможенных органов и дооснащению всех пунктов пропуска республики на таможенной границе ЕАЭС в соответствии с едиными требованиями».
Кыргызские пограничники вернули 100 голов скота, угнанного на территорию Узбекистана. Об этом сообщает отдел по связям с общественностью и СМИ государственной пограничной службы Кыргызской Республики в среду.
«23 февраля 2016 г. кыргызские пограничники возвратили 100 голов мелко-рогатого скота гражданам Кыргызстана - это часть МРС, угнанного в начале января 2016 г. из местности Кум-Бель Араванского района Ошской области на территорию Узбекистана», - говорится в сообщении.
В начале января 2016 г. четверо неизвестных перегнали мелко-рогатый скот граждан Кыргызстана в количестве 332 головы на территорию Узбекистана. Получив информацию о краже МРС, пограничный представитель Кыргызской Республики по Ошскому участку незамедлительно связался с пограничным представителем Республики Узбекистан по Булак-Башинскому направлению.
В ходе поиска МРС большая часть скота была обнаружена в местности Кок-Бель на территории Узбекистана.
Уже 10 января 2016 г. в соответствии с договоренностями между пограничными ведомствами Кыргызстана и Узбекистана узбекские пограничники передали кыргызской стороне часть обнаруженного скота — 146 голов.
В ходе оперативно-следственных мероприятий правоохранительными органами сторон были задержаны лица, угнавшие скот: двое граждан Кыргызстана и один гражданин Узбекистана, еще один узбекистанец находится в розыске.
В результате взаимодействия пограничников двух государств, вчера, 23 февраля 2016 г., узбекские пограничники передали кыргызской стороне часть угнанного МРС: 80 баранов, 3 козы и 17 ягнят.
В Кыргызстане 50% сотрудников налоговой службы не имеют собственного жилья. Об этом было сказано на заседании парламента в среду при обсуждении поправок в закон «О государственной налоговой службе КР».
«В налоговой системе работают 2 тыс. 256 человек, 77% из них – рядовые сотрудники, 23% - руководители. Заместитель председателя зарабатывает 19,5 тыс. сомов, рядовой сотрудник – 6,5-7 тыс. сомов. Они каждый год сдают декларацию о доходах в государственную кадровую службу, в ГНС — налоговые декларации. Мы проанализировали декларации, 50% сотрудников не имеют собственного жилья. Мы обращались в мэрию, в ипотечную компанию с предложениями, чтобы сотрудникам давали квартиры в ипотеку. В связи с вступлением в ЕАЭС, созданием фондов мы взяли на себя дополнительные функции, и мы должны стимулировать сотрудников, чтобы эти функции выполнять качественно», – сообщил глава ведомства Замирбек Осмонов.
По его словам, у ведомства есть свой фонд, средства которого расходуются по решению коллегии службы, однако сейчас предлагается передать эти полномочия правительству.
«Размер фонда составляет около 117 миллионов сомов ежегодно, из них 17 миллионов – отчисления в соцфонд. То есть нам остается 100 миллионов сомов, половину расходуем на премии сотрудникам к праздникам, а оставшаяся идет на обновление материально-технической базы», - отметил З. Осмонов.
По мнению некоторых депутатов, таким уровнем заработных плат государство толкает налоговиков на коррупционные правонарушения.
Этнические кыргызы, переселившиеся в Кыргызстан из Таджикистана, не могут получить обещанные им земельные участки. Сообщила КирТАГ этническая кыргызка из Мургаба (Таджикистан) Бубукадыча Орозоева в среду.
«Этнические кыргызы Мургаба в 2006 году подавали списки на получение земель в сельской управе Мады Карасуйского района Ошской области. Земельные участки должны были получить 80 человек, из них на сегодняшний день 10 скончались. А земельные участки вместо этнических кыргызов получили жители села Сары Могол Алайского района», - сказала Б.Орозоева.
По ее словам, земли получили состоятельные люди, имеющие возможность купить недвижимость, хотя у них уже есть дом.
«Есть факты того, что некоторые члены комиссии выделили земли своим родственникам. А в это время, мы живем на квартирах, кто-то в гаражах (Ошская область)», - сказала Б.Орозоева.
Специалист по земельным вопросам сельуправы Мады Рахматулла Садыков сообщил, что 8 га земли в сельском округе Мады были трансформированы для выделения этническим кыргызам.
«Эта земля в 2013 году была распределена по списку, который подавали нам. Мы выдали земли именно по этому списку. Сейчас идет судебное разбирательство, если суд примет решение, что земли были выданы незаконно, то мы будем пересматривать этот вопрос», - прокомментировал он.
Отметим, по некоторым данным, за годы независимости в Кыргызстан переселились около 50 тыс. этнических кыргызов, из них 80% – из Таджикистана, остальные из Узбекистана.
Вновь назначенный чрезвычайный и полномочный посол Узбекистана в России Бахром Ашрафханов в среду отбыл из Ташкента в Москву, говорится в сообщении пресс-службы МИД Узбекистана.
Ранее Ашрафханов работал заместителем министра, начальником Казначейства министерства финансов Узбекистана, уточняет внешнеполитическое ведомство.
В декабре 2015 года Акмал Камалов, проработавший в должности посла Узбекистана в РФ с октября 2014 года, был назначен председателем правления холдинговой компании "Узхлопкопромэкспорт" по приемке, переработке и экспорту хлопкового волокна в республике.
Правительство РФ внесло на ратификацию в Госдуму законопроект о ратификации соглашения о реализации в 2015–2016 годах пилотного проекта по введению маркировки товаров контрольными знаками по товарной позиции "Предметы одежды, принадлежности к одежде и прочие изделия, из натурального меха", следует из базы данных нижней палаты парламента.
Соглашение было подписано на заседании Евразийского межправительственного совета 8 сентября 2015 года в городе Гродно.
Ключевая задача системы маркировки — снизить долю "серых" товаров легкой промышленности в обороте в странах ЕАЭС. Пилотный проект маркировки контрольными метками, о котором договорились в сентябре в Белоруссии, будет проводиться на изделиях из натурального меха с использованием специальных RFID-меток, сообщало ранее правительство РФ.
"Реализация соглашения направлена на уменьшение влияния недобросовестной конкуренции на производителей государств — членов Евразийского экономического союза, а также обеспечение контроля за оборотом товаров, легальности импорта и производства товаров на территории государств — членов Таможенного союза и Единого экономического пространства", — говорится в пояснительной записке.
Члены ЕАЭС для реализации соглашения должны создать национальный компонент информационной системы маркировки товаров.
Государства ЕАЭС должны обеспечить реализацию финансирования пилотного проекта.

Индия настроена развивать самые близкие отношения с Россией, в современных условиях страны просто не могут позволить пренебрегать друг другом, считает новый посол Индии в Москве Панкадж Саран. В своем первом интервью для российских СМИ он рассказал специальному корреспонденту РИА Новости Полине Чернице, будет ли Нью-Дели расширять экспорт сельхозпродукции в РФ, каковы перспективы сотрудничества двух стран в энергетике, а также отметил, что Нью-Дели настроен подписать соглашение об ассоциации с Евразийским союзом.
— Господин Саран, это ваше первое интервью после назначения на должность посла в России. Как вы оцениваете перспективы пребывания на этом посту? И как в целом вы видите перспективы развития двусторонних отношений, особенно учитывая итоги последнего саммита, состоявшегося в декабре?
— Отношения России и Индии — особенные, многовекторные и уникальные — прошли проверку временем. Они охватывают практически все области, и Нью-Дели настроен развивать взаимоотношения со своим стратегическим партнером. Нам уже многое удалось сделать: последний российско-индийский саммит, когда в декабре 2015 года встречались наши лидеры Нарендра Моди и Владимир Путин, был чрезвычайно успешным и увенчался рядом подписанных соглашений.
Буквально через пару дней будет уже месяц моего пребывания в России, в Москве. Я начинал свою карьеру также в Москве, в 1984 году. Тогда это был Советский Союз, естественно, это была совершенно другая страна, другое время. И, вообще, ситуация во всем мире была абсолютно другой. И сейчас, вернувшись сюда спустя 32 года, я хочу сказать, что для меня это большая честь и привилегия. И я вижу, что очень многое в России изменилось, это касается экономики, культуры, влияния в мире — во всем этом Россия значительно выросла. Россия является нашим стратегическим привилегированным партнером, и я очень рад, что теперь являюсь послом в такой важной для нас стране. На посту посла Индии я буду стремиться развивать эти взаимоотношения и добиваться выполнения принятых решений.
Как вы знаете, у нас в Индии сейчас новое правительство, это правительство предано тому, чтобы поддерживать самые близкие, самые лучшие отношения с Россией. Для меня лично является огромным вдохновением находиться здесь в качестве посла и делать все возможное, чтобы продвигать эти отношения дальше. Мы знаем, что есть очень большой потенциал и возможности для еще большего сближения Индии и России, и я считаю, что здесь большая роль должна быть у молодого поколения.
Во взаимодействии между нашими странами мы в первую очередь пытаемся объединить людей. У России очень богатая история, культура и цивилизация. То же самое можно сказать и про Индию. В России было очень много написано об Индии, она вдохновляла российских интеллектуалов. И поэтому мы должны продолжать сделанную работу. И ни в коем случае ни Индия, ни Россия не должны пренебрегать друг другом, они не могут себе этого позволить.
Но самое важное в этих отношениях — создавать и увеличивать контакты между людьми.
— Видите ли вы перспективы для роста товарооборота с РФ в предстоящем году? За счет каких отраслей может быть достигнут прорыв?
— Премьер Нарендра Моди и президент Владимир Путин поставили цель увеличить двусторонний товарооборот до 30 миллиардов долларов к 2025 году. Обе стороны намерены расширять двустороннее экономическое и торговое сотрудничество, и мы работаем над тем, чтобы достичь этой цели. Мы сделаем для этого все возможное. Мы уже выделили семь приоритетных направлений, таких как фармацевтика, ювелирное дело, инженерное оборудование и машиностроение, нефтегазовая сфера, производство текстиля и готовой одежды, сельскохозяйственная сфера — все они являются потенциальными секторами для развития сотрудничества, которые помогут достичь заявленной цели.
— Ведутся ли сейчас переговоры об увеличении экспорта индийской мясомолочной продукции в Россию?
— Индия уже начала экспортировать буйволятину в Россию, где этот продукт был хорошо принят. Что касается расширения поставок, мы являемся крупным экспортером буйволятины и, конечно же, все зависит от спроса в России. Я уверен, что если здесь будет спрос, то наши экспортеры будут рады увеличить свои поставки. Если будет нужно, мы готовы экспортировать больше.
Также мы находимся сейчас в процессе переговоров по получению необходимых разрешений для начала экспорта молочной продукции
— На какой стадии сейчас находятся переговоры о расширении взаиморасчетов в национальной валюте между РФ и Индией? Как в Индии оценивают предложение РФ о взаиморасчетах в национальных валютах в рамках группы БРИКС? Поможет ли эта мера снизить риски, связанные с долларовыми платежами?
— Организация взаиморасчетов с использованием национальных валют государствами БРИКС выглядит обещающе. И сейчас российские и индийские компании проявляют определенный интерес к осуществлению торговых операций с использованием национальных валют. Уже существует механизм, который обе стороны могут свободно использовать. В добавление к этому мы создали совместную рабочую группу по разработке дорожной карты по обеспечению межгосударственных расчетов в российско-индийской торговле.
Обе стороны проводят консультации с представителями бизнеса и промышленности, чтобы достичь широкого консенсуса по этому вопросу.
— Председательство в БРИКС в 2016 году переходит от России к Индии, какие приоритеты намерен развивать Нью-Дели в рамках своего председательства и как они будут способствовать развитию двусторонних отношений?
— Индия с нетерпением ожидает начала работы в качестве председателя БРИКС. Мы высоко ценим итоги российского председательства в БРИКС. И сейчас проводим консультации с российской стороной, чтобы соблюсти преемственность и не потерять темп работы, а также найти новые сферы взаимодействия.
Мы уже объявили тему индийского председательства — поиск ответственных всеобщих и коллективных решений. Мы считаем БРИКС важным объединением стран, чье влияние имеет значение для всего мира. И в этом плане в ходе российского председательства было осуществлено большое число многосторонних инициатив.
В этом году мы уже второй раз будем принимать у себя саммит БРИКС, в прошлый раз это было в 2012 году. Но с тех пор организация БРИКС стала сильнее и, конечно же, уровень взаимодействия повысился.
Страны — участницы БРИКС являются одними из самых крупных экономик мира: если мы объединим экономики Бразилии, России, Китая, Индии и Южной Африки, то мы получим огромный процент глобальной экономики. С этой точки зрения мы и будем подходить к задачам нашего президентства в БРИКС: как эта организация может внести свой вклад в общую глобальную экономику.
Мы также понимаем, что в рамках этой организации появились и другие сферы взаимодействия. Это включает и вызовы, которые стоят перед организацией, например, терроризм, безопасность.
— Будет ли как-то отражена в повестке саммита и председательства тема объединения усилий в противостоянии терроризму?
— Вы знаете, я бы хотел сейчас разделить два момента, два аспекта. Первый аспект — президентство Индии в БРИКС, это протяженный процесс. Другой аспект — сам саммит, когда встретятся главы наших государств. Мы к этому готовимся и при подготовке учитываем разные основы нашего взаимодействия: экономика, финансы, терроризм.
Конечно, вопросам терроризма и борьбы с терроризмом будет уделено определенное внимание, мы все на этом сконцентрируемся.
Что касается саммита, то, естественно, когда наши лидеры встретятся, они обсудят все самые важные моменты происходящего в мире. И это будет касаться не только БРИКС, но и вообще всей ситуации в мире. Конечно же, сейчас очень сложно предположить, какой будет мировая обстановка на тот момент. Но то, что этот вопрос будет обсуждаться, сомнений нет.
Я уверен, что одним из важных акцентов, которому будет уделено внимание во время саммита БРИКС, станет противодействие международному терроризму. Терроризм — это серьезная проблема, и у стран БРИКС есть возможности и потенциал противостоять терроризму, есть возможности поддерживать мир и стабильность во всем мире. Поэтому я думаю, что когда лидеры наших стран встретятся, нужно будет обязательно воспользоваться этой возможностью, чтобы обсудить данный вопрос.
— Прорабатывается ли сейчас вопрос визита главы МИД РФ Лаврова в Индию в рамках подготовки к саммиту БРИКС?
— Конечно же, мы планируем организовать серию министерских визитов, встреч. И при подготовке к ним мы будем консультироваться с Россией. Я уверен, что когда мы запланируем встречу глав МИД БРИКС, то обязательно направим приглашение министру иностранных дел России господину Сергею Лаврову.
Точных дат пока нет, поскольку мы еще прорабатываем график мероприятий своего председательства. Но могу сказать, что мы будем придерживаться традиций БРИКС и у нас будут проходить консультации партнеров БРИКС на разных уровнях. Это может быть уровень заместителей министров, уровень министров.
Что касается дат, как я уже говорил, их мы еще не определили. Сейчас мы больше работаем над логистическими деталями встреч на разных уровнях. Ну и, конечно, над логистикой самого саммита.
— Как проходят переговоры о зоне свободной торговли Индии и Евразийского экономического союза? Можно ли ожидать, что в этом году будет заключено соглашение о всеобъемлющем экономическом сотрудничестве в формате Индия — Евразийский экономический союз?
— Для изучения перспектив установления зоны свободной торговли между Индией и Евразийским союзом была создана совместная рабочая группа. Сейчас проводятся исследования, и мы рассчитываем на их скорое завершение. После того как мы изучим доклад, начнутся уже предметные консультации по ЗСТ — всеобъемлющему соглашению по экономическому сотрудничеству. Индия хотела бы достичь ассоциации с Евразийским союзом.
Сейчас очень сложно определить какие-то временные рамки, потому что на данный момент проводятся технические переговоры. Но очень важно понимать, что на политическом уровне стороны согласились способствовать ассоциации Индии с Евразийским союзом. Об этом договорились в ходе саммита лидеры глав наших государств.
Мы ведем переговоры с Россией, а также с другими странами (участницами Евразийского союза — ред.). Индия готова подписать договор о зоне свободной торговли. Но, конечно же, когда подобного рода договоры подписываются, нужно учитывать тот факт, чтобы он был взаимовыгодным для обеих сторон, и учитывать пожелания и требования обеих сторон.
— Ранее в российском МИД заявили, что встреча в трехстороннем формате министров иностранных дел Россия-Индия-Китай может пройти в апреле, есть ли у вас более конкретная информация о дате?
— Стороны все еще согласовывают взаимоприемлемые даты, но мы готовы организовать эту встречу как можно быстрее. Сейчас мы поддерживаем связь по этому вопросу с Россией, потому что это все будет проходить в Москве. Я думаю, что мы озвучим даты только после того, как закончатся консультации. Но еще раз хочу сказать, что да, мы готовы к этой встрече.
Что касается повестки встречи, то она будет определена после взаимных консультаций. Мы стараемся сделать все, чтобы эта встреча прошла настолько значимо и продуктивно, насколько это возможно. Когда Россия, Индия и Китай работают вместе, это вносит свой вклад в мировую стабильность и в развитие экономики как на региональном, так и на мировом уровне.
— На какой стадии сейчас находится проработка визита российского лидера в Нью-Дели?
— Лидеры России и Индии встречаются каждый год, а иногда и еще чаще — исходя из интенсивности и высокого уровня наших двусторонних отношений. Цикл подготовительных встреч, которые обычно проводятся за несколько месяцев до такого саммита, уже начался.
— Ранее сообщалось о намерении Индии заключить новый контракт по поставкам Ми-17В-5 и закупить еще 48 таких вертолетов. Идут ли уже переговоры? Когда можно ожидать подписания контракта?
— Москва уже осуществила поставки вертолетов Ми-17В-5 в рамках предыдущего контракта (151 машина). Сейчас началась процедура согласования поставок новой партии этих вертолетов, и по их завершении мы рассчитываем на подписание контракта.
На данный момент сложно сказать, когда будет поставлена следующая партия: мы ожидаем этого, и эксперты прорабатывают вопрос. Но пока сложно определить какие-то конкретные временные рамки.
— То есть это чисто технические консультации и у сторон нет каких-то значимых разногласий?
— Да, в целом же я не вижу каких-то крупных проблем (с новым контрактом — ред.).
— Начаты ли переговоры по закупке Индией зенитных систем С-400 "Триумф"? Когда вы ожидаете подписание контракта?
— Наше военно-техническое сотрудничество с Россией имеет долгую историю и охватывает различные секторы. Сейчас Москва и Нью-Дели обсуждают несколько вариантов систем вооружения, и стороны работают над плодотворным завершением переговоров.
— Рассматривают ли авиакомпании Индии возможность покупки самолетов Sukhoi Superjet (SSJ100)? Если да, то о каком количестве может идти речь?
— Индийские компании провели ряд переговоров по этому вопросу с российской стороной. Индия является одним из самых быстро растущих рынков гражданской авиации в мире, поэтому у нас серьезные потребности в этой сфере, а у России есть необходимый опыт. В любом случае переговоры будут вестись на коммерческой основе и я надеюсь на их конкретный итог.
Sukhoi сейчас ведет переговоры с двумя частными индийскими компаниями, и это является сугубо коммерческим вопросом между поставщиком, которым является Sukhoi, и двумя частными компаниями. Поэтому нам всего лишь остается ждать того, когда будет принято решение.
Исходя из этого, могу сказать, что здесь индийское правительство никак не вовлечено в эти переговоры. В любом случае я буду рад, если обе стороны смогут договориться. Но поскольку это коммерческое предложение, то здесь частные компании учитывают те факторы, которые важны для них, и на основе этого заключают соглашения. Сейчас переговоры все еще ведутся. Хочу лишь только сказать, что Sukhoi Superjet это хороший самолет, он зарекомендовал себя на международном рынке.
— Когда в Нью-Дели ожидают закрытие сделки по покупке индийской ONGC доли в "Ванкорнефти"? Может ли это произойти в ходе заседания российско-индийской межправительственной комиссии, о чем ранее сообщили некоторые СМИ?
— Нефтегазовый сектор является одним из приоритетных в рамках сотрудничества России и Индии. Сейчас мы обсуждаем множество возможностей по взаимодействию по добыче и переработке, транспортировке, продаже углеводородов, а также поставкам оборудования и технологий для их разведки.
В ходе последнего российско-индийского саммита в декабре 2015 года стороны договорились о приобретении индийской компанией ONGС Видеш Лимитед 15-процентной доли в компании "Ванкорнефть".
Что касается межправкомиссии, как вы знаете, у нас их две — военная и экономическая, этот вопрос связан с экономической. Сейчас ведутся переговоры с компанией "Роснефть" и индийскими предприятиями. Эти переговоры идут хорошо, и я уверен, что перспективы по заключению соглашения хорошие.
Однако здесь есть и сложные внутренние вопросы, которые необходимо решить. Я могу лишь только сказать, что мы с оптимизмом смотрим на заключение этого договора и надеемся, что это произойдет в нынешнем году. Но когда и как — это будет решено двумя сторонами.
— Если говорить отдельно о сроках проведения межправительственных комиссий, когда состоится военная и когда — экономическая?
— Нынешний ежегодный саммит будет проходить в Индии, и, как обычно, по традиции он проходит в конце года. По поводу дат мы еще не решили, поскольку у нас буквально только что закончился предыдущий саммит — очень успешный и один из самых плодотворных. Но прежде чем проводить следующий саммит, нам нужно провести подготовительные встречи. Обычно эти встречи проводятся за месяцы до саммита, и это дает возможность министрам правильно подготовиться и предоставить необходимую информацию главам наших государств.
Как я уже говорил, даты саммита мы еще не определили, но мы знаем, что, для того чтобы саммит был успешным, к нему нужно хорошо подготовиться.
Сейчас мы составляем график таких встреч, чтобы начать процесс как можно раньше. Мы постараемся выстроить график таким образом, чтобы у обеих сторон было достаточно времени хорошо подготовиться.
— Ранее СМИ сообщили, что Indian Oil Corp и Oil India ведут переговоры с "Роснефтью" о покупке почти 30 процентов акций месторождения Таас-Юрях в Восточной Сибири. Может ли индийская сторона подтвердить это? На какой стадии находятся переговоры?
— Рассматриваются несколько вариантов сделки. Однако стоит дождаться официального объявления и заранее не придавать огласке детали переговоров.
— Когда может состояться подписание генерального соглашения между Росатомом и индийской стороной о строительстве в Индии новых блоков АЭС?
— Россия и Индия одобрили дорожную карту по строительству в ближайшие 20 лет 12 ядерных реакторов. Мы уже ввели в эксплуатацию первый блок АЭС "Куданкулам", и как ожидается, второй блок будет скоро также будет запущен. Генеральное рамочное соглашение по строительству третьего и четвертого блоков уже оформлено. Мы сейчас ведем переговоры по разработке генерального рамочного соглашения по пятому и шестому блокам (АЭС "Куданкулам") и хотим завершить процесс как можно скорее. В ходе последнего ежегодного саммита в декабре 2015 года Министерство энергетики Индии и Росатом одобрили дорожную карту по локализации в Индии производства спроектированных в России энергоблоков. Мы считаем это еще одним позитивным шагом в развитии нашего сотрудничества в ядерной сфере и символом политики "Делай в Индии".
— Господин посол, не могу не спросить вас о событии, которое, как все ожидают, произойдет уже в этом году. Речь идет об окончании процесса присоединения Индии к ШОС. Ожидаете ли вы, что на саммите в Узбекистане будет поставлена точка?
— Решение о запуске процесса принятия Индии в качестве полноправного члена ШОС было принято на саммите организации в Уфе в 2015 году. Мы надеемся на скорое завершение этого процесса и на вхождение Индии в ШОС уже на предстоящем саммите.
Северный Казахстан ежегодно экспортирует 1,5 млн тонн зерна и 150 тыс тонн муки
Ежегодно Северный Казахстан производит до трети высококачественной пшеницы в республике, а также экспортирует в страны дальнего и ближнего зарубежья порядка 1,5 млн. тонн качественного зерна, 150 тысяч тонн муки, более 200 тысяч тонн семян масличных культур. Об этом сообщил глава региона Ерик Султанов на отчетной встрече с населением.
«По итогам прошлого года в экономике области наблюдается положительная динамика, обеспечен рост макроэкономических показателей. В прошлом году рост валового регионального продукта нашей области составил 2,8 процента. Его общий объем увеличен до 856 миллиардов тенге. Ежегодно наша область производит до трети высококачественной пшеницы в республике, а также экспортирует в страны дальнего и ближнего зарубежья порядка 1,5 млн. тонн качественного зерна, 150 тысяч тонн муки, более 200 тысяч тонн семян масличных культур. По темпам роста в сельском хозяйстве - ключевой отрасли нашей области - регион занимает 3 место в республике. Рост валовой продукции в этой сфере по итогам года обеспечен на уровне 7,5%», - отметил в своем выступлении Е.Султанов.
Напомним, как ранее информировало ИА «Казах-Зерно», по данным акимата, зерновые в 2015 году убраны на площади 3 миллиона 210 тысяч гектаров. В закрома поступило 5 миллионов 425 тысяч тонн пшеницы. Средняя урожайность 16,9 центнеров с гектара.
На элеваторы поступает хлеб преимущественно третьего класса. Половину от всего урожая планируют экспортировать в Иран, Афганистан, Туркменистан Узбекистан и Китай.
«Это огромная заслуга всех работников сельского хозяйства! В регионе успешно развивается и животноводческая отрасль, которая обеспечивает круглогодичную занятость сельчан. В 2015 году государственная программа «Сыбага» исполнена на 108,4%, «Кулан» - на 159,5%, «Алтын асык» - на 109,5%. Все это обеспечило рост поголовья скота в агроформированиях на 14,7%. В 2015 году область экспортировала 969 тонн мяса, перевыполнив план на 38%. Работа по увеличению численности поголовья и объемов производства животноводческой продукции будет продолжена. В этом году планируется приобрести свыше 21 тысячи голов скота и довести производство мяса до 93 тысяч тонн, молока - до 510 тысяч тонн, яиц - до 600 млн. штук», - сказал глава региона.

Мечты не сбываются
Владислав Иноземцев о том, что мы хотели свершить за последние 25 лет и что из этого получилось
России как независимому государству уже четверть века. Это большой срок, в который зачастую умещались драматические исторические события. В этот отрезок времени вписались вся Французская революция и эпоха Наполеона, за такой же срок Европа закончила Первую мировую войну и начала Вторую, Китай превратился из глобального захолустья в крупнейшего в мире экспортера, а Apple и Microsoft — из маленьких групп энтузиастов в самые дорогие корпорации мира.
Россия же, хотя и изменилась довольно сильно, все же остается в целом той же страной, какой мы знали ее четверть века назад. Что мы хотели свершить за эти годы и что у нас не получилось? Этот вопрос редакции показался мне очень интересным, и я попытаюсь ответить на него по нескольким направлениям.
Прежде всего следует отметить, что у России не получилось реализовать ни одну из экономических «мечт», к которым она стремилась.
В 1990-е годы в качестве цели провозглашалось формирование «нормальной» рыночной и конкурентной экономики (в 2005-м американский профессор А. Шлейфер даже издал книгу «А Normal Country: Russia After Communism»). Сегодня, когда монополии плодятся каждый день, а основными экономическими ньюсмейкерами выступают представители силовых структур, о «нормальности» никто уже не вспоминает.
В 2003 году президент Путин объявил следующий экономический лозунг — знаменитое «удвоение ВВП» к 2013 году. Пик был отмечен лишь в 2014-м, и то на уровне не 200%, а 163% от уровня 2003-го. В 2006 году он же провозгласил лозунг «энергетической сверхдержавы», но и эта цель вспоминается сегодня с улыбкой: если в 1990 году РСФСР обеспечивала 16,2% мировой добычи нефти и 29,7% — газа, то в результате беспримерных усилий последних лет сейчас ее доля составляет соответственно 12,6 и 16,7%.
В 2008-м, как мы помним, была объявлена модернизация и переход к высокотехнологичной экономике; сейчас, когда Россия полностью зависит от импорта не только компьютеров и оргтехники, но даже расходных материалов к ним, а в городах не хватает вакцин от гриппа, о модернизации (а также лидерстве в производстве софта и фармацевтических товаров как ее части) давно забыто. Что характерно, с тех пор амбициозных экономических целей больше не выдвигалось (власть стала если не более умелой и опытной, то хотя бы более адекватной).
Провалив все намеченное, мы логично впали в хозяйственную стагнацию, которая может затянуться на годы.
С более частными задачами получалось ненамного лучше. В большинстве быстроразвивающихся стран движителем экономического роста является промышленность — сначала менее, а потом более высокотехнологичная. Россия оказалась единственной страной, «выпавшей» из этого тренда. За годы в стране не построено почти ни одного нового предприятия (за исключением разве что автомобильных заводов иностранных компаний).
Мы производим сейчас меньше промышленной продукции, чем во времена РСФСР, по отдельным позициям в 2,5–200 (!) раз.
Отрасли промышленности, определяющие облик современной экономики (разработка и производство компьютеров и оргтехники, средств связи и коммуникации, лекарств и медицинского оборудования и даже конкурентоспособное машиностроение), у нас почти полностью отсутствуют — страна не производит даже собственного инсулина, лишь разливая привозной на заводе в Орловской области. В результате Россия не только не преодолела зависимость от нефти и газа, но и углубила ее: энергоресурсы, составлявшие 26,2% экспорта в 1989 году, расширили долю до 39,7% в 1999-м и 69,5% — в 2014 году.
Рассуждая о «возрождении суверенитета» и «вставании с колен», Россия во многом загнала себя в угол, перестав быть крупной промышленной державой. По объему экспорта конечной индустриальной продукции мы в 2015 году серьезно отстали от… Словакии. Структура нашей экономики, отраслевая и региональная, не оставляет сомнений: Россия — страна третьего мира, зависящая от экспорта ресурсов и развивающая только столичный регион.
Еще одним «большим проектом» долгое время считалось развитие инфраструктуры и использование транзитного потенциала страны. Кто у нас не слышал про планы стать мостом между Европой и Азией? На деле мы видим иное: объем транзитных перевозок по Транссибу сейчас не превышает 7 млн тонн в год, тогда как через Суэцкий канал в прошлом году прошло 823 млн тонн грузов. В стране не построено ни одного нового морского порта (в Китае за то же время — более 15 портов), а все порты России обрабатывают на 20–25% меньше грузов, чем порт Шанхая.
Проект Северного морского пути также, по сути, забыт: в 2015 году проводки транзитных грузов по нему составили 39 тыс. тонн против 460 тыс. тонн в 1999-м, что меньше транзита через Суэц в 21 тыс. (!) раз. Обещанный железнодорожно-автомобильный «Шелковый путь» через Россию и Казахстан из Китая в Европу буксует: дороги для него обещают построить «после 2020 года», и потому поезда сейчас пробираются через Актау, Баку и Тбилиси, а автомобильных дорог в 2014–2015 годах строилось по 1,2 тыс. км в год — в четыре раза меньше, чем в 2000 году.
Россия — единственная в мире страна, где высокоскоростные поезда умудрились поставить на построенную еще в 1970-е годы железнодорожную колею, в то время как нормальные новые ветки для них остаются «в проекте».
Уникальные возможности создания авиационных хабов не использованы: в стране не появилось ни одного нового аэропорта, в то время как для обслуживания пассажиров, следующих из Европы в Азию, в Дубае построен крупнейший авиационный узел мира, через который в 2015 году прошло 75 млн человек. Emirates, Etihad, Qatar, Turkish — лишь некоторые авиакомпании, на деле создавшие тот европейско-азиатский мост, о котором мы болтали.
В середине 2000-х в российской элите «блеснула» еще одна идея: Россия должна стать самой если не богатой, то «роскошной» страной. «Роскошь как национальная идея России» — называлась в то время одна из секций давно почившего Российского экономического форума в Лондоне. Процесс шел неплохо:
к 2008 году Москва стала одним из глобальных городов миллиардеров, а Россия заняла по их числу второе место в мире.
Капитализация отечественных компаний достигла 145% ВВП страны, причем один «Газпром» оценивался в 22% ВВП (в США сегодня Apple тянет только на 3,2%). В 2008 году руководитель «Газпрома» (недавно переназначенный на этот пост до 2021 года) пообещал довести капитализацию своей компании с тогдашних $365 млрд до $1 трлн через семь-восемь лет (сегодня она составляет… $41 млрд). Пузырь, который надували всей страной, лопнул: «Роснефть», веря в него, в 2013 году купила ТНК-ВР за $55 млрд, хотя сейчас вся консолидированная компания стоит менее $40 млрд.
Сейчас весь российский фондовый рынок оценивается в $276 млрд — если бы он был одной компанией, она заняла бы 12-е место среди крупнейших мировых корпораций (будучи процентов на пятнадцать дешевле Facebook). Нуворишество закончилось, даже не успев по-настоящему начаться.
Москве, похоже, предстоит в обозримом будущем превратиться в крупнейшую свалку самых дорогих в мире автомобилей и в музей неиспользуемых и недостроенных вычурных офисов и бутиков.
Однако мы мечтали не только об экономических достижениях. Одной из важнейших целей Кремля всегда заявлялась реинтеграция постсоветского пространства. За постсоветское время России, однако, удалось создать относительно развитый союз только с Белоруссией, тогда как все прочие проекты как минимум не оправдали ожиданий.
Таможенный союз и ЕАЭС сейчас объединяет, кроме России, лишь четыре страны — Казахстан, Белоруссию, Киргизию и Армению, в то время как между 1994 и 2013 годами в «умирающий» и «деградирующий» Европейский союз было принято… 16 новых членов. О том, что там были введены Шенгенская зона (1995 год) и единая валюта (1999 год), я и не вспоминаю.
При этом «тяжелая борьба» за реинтеграцию привела к самому драматичному на постсоветском пространстве конфликту между Россией и Украиной, который фактически лишил Евразийский союз шанса на обретение европейской составляющей, делая его преимущественно обращенным в Азию.
Сегодня, как ни относись к этому проекту, возникает странное ощущение тупиковости: в эпоху, когда 61% всего мирового производства товаров и услуг сосредоточено в регионах, отстоящих от океанского побережья менее чем на 100 миль, а облик XXI века будут задавать Трансатлантическое и Транстихоокенское торговые партнерства, Россия сумела собрать вокруг себя только те страны СНГ, которые вообще не имеют выхода к океану.
Наконец, подъем страны немыслим без реального национального возрождения — и, я бы сказал, наши власти сделали все для того, чтобы не дать ему состояться. Еще в 1990-е мы позволили ныне «реинтегрируемым» странам выдавить (порой жестоко) русских и русскоязычных с их территории (в Казахстане доля наших соотечественников в общем населении сократилась с 1989 по 2010 год с 44,4 до 26,2%, в Киргизии — с 24,3 до 6,9%, в Таджикистане — с 8,5 до 1,1%).
Мы, по сути, провалили принятую в 2006 году программу возвращения соотечественников, показав, что даже на пике своего благополучия Россия не готова была предложить им ничего сопоставимого с тем, что обещали своим репатриантам Германия или Израиль.
Но самым жестоким ударом по «русскому миру» стала дискриминация людей с двойным гражданством и даже с видом на жительство за рубежом. Вместо того, чтобы просто раздать российские паспорта всем, кто имеет российские корни (в Италии получение гражданства теми, у кого в роду имелись итальянцы начиная с XVII века, происходит почти автоматически), не заботясь об их иных паспортах, мы, похоже, считаем всех «иностранцев» потенциальными предателями.
Но страна, которая явно не верит в то, что именно ее паспорт для человека является главной идентичностью, — по определению неуверенное в себе государство. Весь мир идет в другом направлении: с 1999 года в США отменены все запреты на занятие постов в правительственных структурах для американских граждан, имеющих также и иностранный паспорт, а в ЕС гражданин любой из стран союза имеет право занимать любое должности в другой.
Шварценеггер дважды избирался на пост губернатора самого крупного американского штата — Калифорнии, будучи гражданином Австрии, но нам нужны только «исключительно свои», «чистые» россияне.
А в еще большей мере — не люди, а территории, на которых они живут (как показывают примеры Крыма или Восточной Украины). В этом — причина неудачи в консолидации творческих сил нашего народа.
Будучи ограниченным объемом статьи, я не могу описать всего того, что у нас не получилось: не удалось создать нормальные правоохранительную систему и суд, победить коррупцию, сделать рубль конвертируемой валютой, заложить основы устойчивого развития российских регионов, радикально повысить качество образования и здравоохранения (я перечисляю тут лишь те задачи, которые в разные годы президент Путин ставил в посланиях Федеральному собранию).
В то же время России, похоже, удалось главное: ей удалось воспитать новых людей — экономически мотивированных, предельно индивидуалистичных, нацеленных на личный успех, а не готовых жертвовать собой ради власти. Эти люди в будущем изменят страну и сделают ее по-настоящему нормальной и потому успешной. Но это займет следующие четверть века нашей истории…
Холдинговая компания (ХК) "Узпищепромхолдинг" создана на базе упраздняемой Ассоциации предприятий пищевой промышленности Узбекистана ("Пищепром"), следует из постановления президента страны Ислама Каримова, обнародованного в понедельник.
В соответствии с документом, в состав холдинга войдут 176 предприятий пищевой, масложировой и мясомолочной продукции в форме АО и ООО. Уставный капитал холдинга будет сформирован за счет передачи по балансовой (номинальной) стоимости государственных пакетов акций (долей) в уставных фондах предприятий, входивших в состав упраздняемой ассоциации.
Постановлением определено, что в состав ХК "Узпищепромхолдинг" в статусе ассоциированных членов могут на добровольной основе входить частные предприятия по производству продовольственной продукции.
При холдинге также будет создан фонд развития, реконструкции и модернизации предприятий пищевой промышленности. Источниками его формирования определены дивиденды по государственной доле предприятий (50%), входящих в состав холдинга, а также отчисления в размере 0,5% от чистой прибыли предприятий и организаций ХК "Узпищепромхолдинг".
Узметкомбинат построит фармзавод по выпуску противотуберкулезных лекарств
Новый фармзавод вошел в адресную программу объектов, намеченных к вводу в текущем году, уточнили на предприятии. Проект стоимостью $7 млн. реализуется за счет собственных средств металлургического предприятия. Мощности нового завода рассчитаны на выпуск 5 млн. условных единиц лекарственных препаратов в год.
Фармацевтический завод в Бекабаде станет 8-м по счету предприятием по производству лекарственной продукции в Ташкентской области и 40-м – в системе государственно-акционерного концерна «Узфармсаноат».
В настоящее время, по данным концерна, производством лекарств занимаются 39 предприятий.
27 из них работают в столице, 7 – в столичной области, 2 – в Сырдарьинской области и по одному – в Бухарской, Навоийской и Намаганской областях.
Vimpelcom Ltd. заплатит
Алла Галанова
Vimpelcom Ltd. заплатит $795 млн по соглашениям с американской Комиссией по ценным бумагам, Минюстом США, а также прокуратурой Нидерландов, которые расследовали коррупционную деятельность и незаконные сделки в Узбекистане. Эта новость уже повлияла на цену акций компании.
О достижении соглашений с органами власти США и Нидерландов говорится в заявлении холдинга.
Vimpelcom Ltd. пришла к соглашению об урегулировании претензий со стороны Минюста США, Комиссии по ценным бумагам и биржам США (SEC) и прокуратуры Нидерландов (Openbaar Ministerie, OM) в рамках ранее инициированного расследования деятельности компании в Узбекистане, связанного с нарушением американского закона о коррупции за рубежом (Foreign Corrupt Practices Act) и голландских законов.
Частью достигнутых соглашений станет выплата штрафов и возвращение средств от незаконных сделок в пользу Минюста США, SEC и OM на общую сумму $795 млн.
Данная суммма на $105 млн меньше, чем та, которую Vimpelcom Ltd. зарезервировал ранее под "вероятные штрафы".
"Это был очень сложный опыт для нашего бизнеса и сотрудников. Тем не менее мы очень рады, что смогли достичь договоренностей с властями. Мы очень сожалеем о случившемся", - комментирует ситуацию генеральный директор Vimpelcom Ltd. Жан-Ив Шарлье.
Информация о достижении соглашений уже повлияла на цену акций компании. Начальник управления операций на российском фондовом рынке ИК "Фридом Финанс" Георгий Ващенко говорит, что инвесторы отреагировали на новость негативно, акции теряют 2,7%, цена - $3,63, но это происходит в рамках общей коррекционной динамики на рынке.
"Новость скорее негативна для компании, поскольку удалось лишь частично отбиться от претензий, и в итоге потеряна огромная сумма денег, превышающая ожидаемую годовую прибыль. Ожидается, что EBITDA компании в 2016 г. превысит $3,8 млрд, а скорректированная прибыль - $550 млн. Остаток - $105 млн - компания просто спишет из зарезервированной суммы, отразив в составе прочих доходов", - говорит Георгий Ващенко.
Финансовый аналитик группы компаний "Финам" Тимур Нигматуллин отметил, что вчера после начала торгов на NASDAQ котировки Vimpelcom Ltd. снижались в пределах 3% наравне с другими российскими акциями, представленными на американских площадках на фоне ослабления рубля.
"Тем не менее обращу внимание на тот факт, что акции компании почти не скорректировались вниз после резкого роста котировок на фоне недавней квартальной отчетности. Сейчас капитализация компании примерно на 10% больше, чем до релиза", - отмечает Тимур Нигматуллин
Учитывая все еще высокую по среднеотраслевым коэффициентам долговую нагрузку, эксперт также ожидает, что менеджмент оператора направит высвободившиеся средства на погашение долгов. "На фоне сложной рыночной конъюнктуры внеплановое увеличение дивидендов или рост инвестиций маловероятен" - отметил Тимур Нигматуллин.
Напомним, в июле 2015 г. Минюст США получил разрешение на арест активов (в общей сложности на $300 млн), связанных с коррупционными схемами на узбекском телеком-рынке. В конце 2015 г. Vimpelcom Ltd. зарезервировал под "вероятные штрафы" $900 млн в связи с "узбекским делом". В отчетности компании за III квартал 2015 г. эта сумма была отражена как убытки (см. новость ComNews от 5 ноября 2015 г.). По итогам года в финансовом отчете Vimpelcom Ltd. были обозначены предварительные соглашения с органами власти США и Нидерландов (см. новость ComNews от 18 февраля 2015 г.).

Арнольд Тулохонов: "Практически все союзные республики строили или были шефами станций вдоль трассы БАМа"
Беседовал Владимир Нестеров
Гость программы "Трибуна" член комитета Совета Федерации по международным делам, сенатор от Республики Бурятия, заслуженный деятель науки РФ, доктор географических наук, профессор, член-корреспондент Российской Академии наук, автор сотен научных трудов Арнольд Тулохонов.
- Cейчас много говорят о возобновлении социо-культурных, экономических связей со странами постсоветского пространства. Какие шаги предпринимаются в этом направлении Комитетом по международным делам?
- Наша страна соседствует 14 государствами, с четырьмя конфессиями, потому мы должны на своих границах реализовывать диверсификационную политику. Среди наших соседей есть три государства, которые представляют особый интерес с точки зрения географии. Протяженность границы с Казахстаном тысяч километров, с Китаем -4 тысячи, с Монголией - 3 тысячи. У нас сложные отношения с Западом, и Россия уже лет 10-15 разворачивается на Восток. В АТР для нас важен не только Китай, но и Вьетнам как интенсивно развивающаяся экономика. Я выдвинул идею создать Ассоциацию парламентов северо-восточных стран Азии. Это Россия, Монголия, Китай, Казахстан, Япония и две Кореи. Существует ассоциации городов, ассоциации женщин Северо-Восточной Азии. Почему бы парламентариям ни создать такое объаединение, где можно было бы говорить не о политике, а о народах, о дружбе. Американцы создают Азиатско-Тихоокеанское партнерство. Оно обходится без России и Китая обходится, но куда вошел Вьетнам. И мы должны все время проповедовать, развивать идеи сотрудничества выгодные для нас и наших партнеров. Необходимо развивать приграничное сотрудничество регионов, субъектов и даже муниципалитетов, а не просто связи между Пекином и Москвой или Улан-Батором и Москвой.
- Между Россией и Казахстаном самая длинная сухопутная граница в мире. Существуют же межрегиональные форумы, которые проходят на ежегодной основе. Речь идет о подобных форумах и с другими странами?
- Это организационная часть. А вот конкретный пример. Город Хэйхэ находится на китайской стороне Амура, а на Благовещенск – на российской. Недавно китайцы снимали фильм, и они не могли найти в Хэйхэ старую китайскую фанзу, пришлось делать декорацию. А на нашей стороне как были эти деревянные избушки в Благовещенске, Забайкальске, так и остались.
За счет чего развивается Китай? За счет нашего леса, за счет нашего экспорта, за счет денег наших туристов. Китайская сторона на уровне муниципалитетов, субъектов решает свои проблемы автоматически, а мы продажу каждого бревна должны согласовывать с Москвой. В таких условиях мы никогда не сможем стать богатой страной. 10 лет веду работу по закону "О приграничном сотрудничестве". Первый его вариант Москва отклонила, увидев в нем сепаратизм. Какой сепаратизм, когда я хочу торговать и развивать экономику своего региона!? Последний вариант, который нам будет предлагать сейчас правительство, я еще не видел. Но я буду резко протестовать, если там опять будет централизация торговли как основа решения приграничных проблем.
- Каково ваше отношение к миграционным процессам, которые происходят и в регионе, в том числе в рамках Евразийского экономического союза?
- ШОС, БРИКС, ОДКБ, Евразийский экономический союз нужны России, особенно на фоне тех политических тенденций, которые сейчас есть на Западе. Но ни в одном из этих объединений нет научного сегмента. Я видел состав 17 комитетов ЕАЭС. Там нет комитета по науке. Как можно решать эти проблемы без комитета по науке? Там нет комитета по природоохранным вопросам. А у нас огромное количество проблем. Иртыш, Амур – трансграничные реки, верховья которых находятся в Китае, который отводит воды истоков рек, использует их в других целях. Это требует научного обоснования. Есть проблема опустынивания Великой степи, которая идет от Карпат до Хингана. Мы должны решать эти проблемы сообща. Мы в Париже на саммите подписали декларацию о парниковом эффекте, а это огромные деньги с точки зрения экономики. Мы подписали обязательство сократить выбросы. А куда выбросы деваются? Они должны ассимилироваться. Это все очень важно.
- Арнольд Кириллович, мы с вами находимся на "Вестнике Кавказа", а вы представляете Бурятию. Что может объединять такой регион как Кавказ и такую республику как Бурятия?
- В ноябре в День милиции мы с делегацией членов Совета Федерации и Госдумы посетили в Дагестане места дислокации нашего отряда по борьбе с терроризмом, познакомились с руководством республики, что имело колоссальный эффект для нас самих, для наших сотрудников МВД. Это прямой контакт, прямой факт решения одной маленькой задачи. Это первое.
Второй момент. Недавно я написал информационную записку руководству Совета Федерации о том, что у нас ведется не совсем корректная информационная политика в области международного сотрудничества, межнациональных отношений. Мы говорим, что у нас все плохо, что у нас есть везде проблемы. Но давайте уже говорить о хорошем. Таких примеров в истории было намного больше. В 1966 году поступал в Иркутский университет, и у нас походили Дни Эстонии. Тогда я впервые видел оркестр Густава Эрнесакса, впервые видел, как поет Георг Отс, впервые видел, как Пауль Керес играет в шахматы на улицах Иркутска. Это пример дружбы меду народами.
У нас сейчас отмечается маленький юбилей на БАМе, в этой связи хорошо было поставить памятник Гейдару Алиеву на станции Ангоя. Практически все союзные республики строили или были шефами станций вдоль трассы БАМа. Нию строили грузины, Ангою в Бурятии строили азербайджанцы. Мы великолепно помним, как в 1983 году Гейдар Алиев в ранге первого вице-премьера правительства приезжал на БАМ и курировал эту стройку, помогал нам в решении многих-многих вопросов. В знак памяти о тридцатипятилетии прихода первого поезда на станцию Ангоя нужно поставит памятник или бюст Гейдара Алиева, а потом пригласить на открытие его семью, азербайджанскую диаспору. Таким можно сделать смычку между Кавказом и Бурятией, Байкалом и другими регионами, народами, которые работают и живут на БАМе.
- У нас есть традиционная рубрика "От Камчатского края до Калининградской области", она посвященная туризму. Бурятия - очень красивый регион, с очень интересной географией. Может быть, расскажете буквально несколько слов?
- Я не люблю, когда люди, рассуждая о туризме, используют термин "уникальный" – у нас ведь каждое место уникальное, нигде не повторяется. Поэтому мы этот эпитет отбросим и поговорим о том, что будет интересным. В первую очередь, Бурятия - стык культур и религий: Восток-Запад, буддизм-христианство. Именно на Байкале находится эта зона сочленения этих культур. Бурятия - центр буддийской религии. Буддийская религия - это религия ненасилия. Махатма Ганди всегда говорил: не надо использовать силу, только через дружбу, покаяние и понимание культур мы можем решать все свои проблемы.
В Бурятии находится рубеж российского Востока. Именно здесь были подписаны Айгунский договор, Кяхтинский договор, Нерчинский договор, которые сформировали современную позицию наших отношений с Китаем. Здесь были великие послы Федор Головин, Николай Спафарий, Савва Рагузинский-Владиславич. Эти послы во многом сделали нашу страну такой большой на Востоке.
Мы говорим о великих географических экспедициях Потанина, Пржевальского, Козлова. Это ведь были военные разведчики, которые расширяли зону влияния России на Востоке, а заодно они исследовали природу и дали нам уникальные сведения о том, какой был Байкал сто лет назад, какие там были люди, традиции, обычаи. Это все наша с вами культура, и мы об этом чаще должны говорить, потому что без знания истории нет понимания будущего.
О переговорах Россельхознадзора с Департаментом по защите растений Министерства национальной безопасности и продовольствия Исламской Республики Пакистан
Переговоры в формате телеконференции состоялись 19 февраля, и были посвящены выработке механизма своевременного подтверждения подлинности фитосанитарных сертификатов, выданных пакистанской стороной на продукцию, следующую в Россию.
Пакистанская сторона сообщила о намерении в течение завтрашнего дня направить в Россельхознадзор запрашиваемую ранее информацию о подлинности фитосанитарных сертификатов, выданных на продукцию растительного происхождения, ввезенную в Россию, а также подробно разъяснила порядок проведения авторизации таких документов.
В целях упорядочивания и систематизации взаимодействия в этом направлении, стороны договорились о том, что Министерство национальной безопасности и продовольствия Пакистана будет ежедневно предоставлять Россельхознадзору информацию о сертификатах на продукцию, следующую в Россию и страны ЕАЭС. Кроме того, российскому ведомству будет предоставлен перечень ответственных сотрудников, в чью компетенцию входит выдача подобных документов.
Россельхознадзор также обратился с просьбой своевременно информировать ведомство о введении пакистанской стороной новых форм фитосанитарных сертификатов.
В заключение, стороны отметили традиционно дружественный и плодотворный характер отношений, позволяющий находить оптимальные пути для решения возникающих вопросов.
Белоруссия заинтересована в экспорте коньяка, вина и сельскохозяйственной продукции из Армении, заявил в пятницу министр лесного хозяйства Белоруссии Михаил Амельянович, который принимает участие в проходящем в Ереване заседании армяно-белорусской межправкомиссии.
Он отметил, что отношения между странами динамично развиваются и есть большой потенциал для дальнейшего сотрудничества, как в торгово-экономической сфере, так и в направлении научно-технического и гуманитарного процессов. "В сфере сельского хозяйства Белоруссия может быть полезна армянским партнерам своей техникой. Мы приветствуем также экспорт армянской продукции — коньяка, вин, сельскохозяйственных продуктов — в нашу страну", — цитирует министра агентство Armenia Today.
В ближайшее время пройдет армяно-белорусский форум, посвященный инновационным вопросам. По сведениям министра экономики Армении Карена Чшмаритяна, предложение было сделано армянской стороной в рамках межправительственной комиссии и получило одобрение белорусских коллег.
"Мы имеем довольно значительные ресурсы для сотрудничества в сфере инноваций и информационных технологий, и необходимо их использовать", — сказал Чшмаритян. По словам министра, экономические отношения между Арменией и Белоруссией находятся на высоком уровне и это важно, в особенности, в формате ЕАЭС. "Углубление экономических отношений необходимо в первую очередь для сфер энергетики, транспорта и сельского хозяйства", — сказал он.
В 2015 году из Армении в Белоруссию было экспортировано товаров на 5,461 миллиона долларов, из Белоруссии в Армению — на 33,787 миллиона долларов и товаров иностранного производства – на 14,643 миллиона долларов. По сравнению с 2014 годом, в показателях армянского экспорта заметны тенденции снижения, так как в 2014 году сумма составила 9,036 миллиона долларов. В показателях экспорта белорусской продукции наблюдается рост.
Гамлет Матевосян.
Подведены итоги работы промышленных предприятий Удмуртии за январь 2016 года.
Министерством промышленности и торговли Удмуртской Республики подведены итоги работы промышленных предприятий Удмуртской Республики за январь 2016 года.
По данным Удмуртстата промышленными производствами Удмуртской Республики отгружено товаров собственного производства на 36 млрд руб., темп роста к соответствующему периоду прошлого года составил 124,2%. Индекс производства в Удмуртской Республике составил 120,0%, в Российской Федерации – 97,3%.
Значительную долю в объеме отгруженных товаров промышленными предприятиями занимают обрабатывающие производства – 60,8%. Организациями обрабатывающих производств отгружено товаров на 22 млрд руб., темп роста к соответствующему периоду 2015 года – 157,9%. Индекс производства по виду деятельности «обрабатывающие производства» повысился на 50%.
Увеличились в 2,3 раза объемы производства предприятий отрасли машиностроения и металлообработки. На 71,5% выросли объемы производства транспортных средств и оборудования (за январь 2016 года объемы производства легковых автомобилей в натуральном выражении увеличились на 33,4% по сравнению с соответствующим периодом 2015 года). Темпы роста объемов производства машин и оборудования составили 152,8%. В 5,3 раза увеличились объемы производства электрооборудования, электронного и оптического оборудования.
Продукции специального назначения за январь 2016 года произведено в 2,9 раза больше, чем за январь 2015 года.
Хорошую динамику демонстрируют предприятия лесопромышленного комплекса. Темпы роста объемов отгруженных товаров предприятий по виду деятельности «обработка древесины и производство изделий из дерева» составили 138,6%.
Наблюдается увеличение объемов отгрузки продукции химической отрасли на 10,1%, предприятий легкой промышленности – на 5,2%.
Важное место в структуре промышленности занимает добыча полезных ископаемых – 27,4% (доля в структуре промышленности). Объем отгруженных товаров этой отрасли составил 9,84 млрд руб., или 83,6% к соответствующему периоду 2015 года. Добыто за январь 2016 года 930 тыс. тонн нефти (103,0% к уровню прошлого года).
Увеличение объемов отгрузки наблюдается по высокотехнологичным видам экономической деятельности – в 5,6 раза по сравнению с аналогичным периодом прошлого года, по высокотехнологичным и среднетехнологичным видам экономической деятельности – в 2,9 раза, по среднетехнологичным видам экономической деятельности – в 1,4 раза, по наукоемким видам экономической деятельности – на 6,3%.
По словам министра промышленности и торговли Удмуртской Республики Владимира Разумкова, большое внимание правительством Удмуртии совместно с предприятиями уделяется вопросам продвижения продукции на внешних рынках. Научно-производственный центр «Пружина» (инвестиционный проект Роснано, сегодня входит в железнодорожный холдинг НПК «Объединенная вагонная компания») начал поставки своей продукции в США. Перспективный объем поставок составит до 20 тыс. комплектов вагонных пружин в год. ОАО «Ижсталь» (входит в Группу «Мечел») увеличивает объемы поставок отраслеобразующим предприятиям Республики Беларусь. В первом квартале 2016 года компания работает над крупным заказом Минского тракторного завода, сопоставимым с объемом заказов всего 2015 года. В рамках реализации протокола мероприятий по развитию сотрудничества между правительством Удмуртской Республики и правительством Республики Беларусь на 2015–2017 годы «Ижсталь» продолжает поставлять свою продукцию на многие крупные предприятия Республики Беларусь.
В конце февраля делегация промышленных предприятий Удмуртии под руководством заместителя министра промышленности и торговли Виктора Лашкарева посетит с деловой миссией Узбекистан.
Алмазно-бриллиантовая история России, Бельгии и Люксембурга
Торгово-экономическое сотрудничество между Россией, Бельгией и Люксембургом в таких направлениях, как промышленность, транспорт и логистика, энергетика, здравоохранение, финансы и инвестиции, строительство, перспективы взаимодействия в области инноваций, энергоэффективности, в алмазно-бриллиантовом секторе обсудили в ходе десятого заседания Смешанной комиссии по экономическому сотрудничеству между Российской Федерацией и Бельгийско-Люксембургским экономическим союзом. Встреча организована после более чем двухлетнего перерыва. В мероприятии принял участие директор Департамента стран Европы, Северной Америки и международных организаций Минэкономразвития России, заместитель Председателя Российской части Комиссии Владимир Ткаченко.
Заседание Комиссии прошло под председательством заместителя Председателя Правительства РФ Дмитрия Рогозина, вице-премьер-министра, министра экономики, министра внутренней безопасности, министра обороны Великого Герцогства Люксембург Этьена Шнайдера и Чрезвычайного и Полномочного Посла Королевства Бельгия в Российской Федерации Алана Ван Мееувена.
В рамках мероприятия состоялся Деловой форум. В ходе сессий по инновациям и инвестициям, а также по сотрудничеству в области транспорта и логистики российские, бельгийские и люксембургские предприниматели обсудили текущие проблемы сотрудничества, а также направления будущей кооперации.
По словам руководителя российской делегации, в системе внешнеэкономических отношений Российской Федерации Бельгия и Люксембург являются особыми партнерами, с которыми нас объединяют значительный научно-технический и промышленный потенциал, традиционно крепкие и дружественные торговые связи. «К сожалению, нестабильная экономическая и политическая конъюнктура, санкционное противостояние негативно повлияли на наше сотрудничество и торговлю. По итогам 2015 года объем российско-бельгийского товарооборота уменьшился по сравнению с 2014 годом на 34%, а с Люксембургом он сократился на 26%", - отметил он.
В рамках заседания комиссии были подписаны Меморандумы о сотрудничестве между АНО «Северо-Западное агентство развития и привлечения инвестиций» и некоммерческим партнерством «Ассоциация предпринимателей Бельгийско-Люксембургская Торговая Палата», а также Меморандум о сотрудничестве между ООО «Воздушные ворота Северной столицы», управляющей компанией аэропорта Пулково, и ЗАО «Грузовой терминал Пулково» с одной стороны и Управляющей компанией аэропортов Остенде-Брюгге и Управляющей компанией аэропорта Антверпен с другой.
Глава российской делегации отметил, что необходимо начать диалог между Евразийским Экономическим Союзом и ЕС. «Мы видим будущее этих отношений в формате общего экономического пространства от Владивостока до Лиссабона, которое будет опираться на соглашение о свободной торговле между этими двумя интеграционными союзами», - сказал он. В рамках единого экономического пространства ЕАЭС фактически создается мощный притягательный для бизнеса и инвесторов центр экономического развития, формируется общий рынок, которым могут воспользоваться бельгийские и люксембургские предприниматели.
В свою очередь, вице-премьер правительства Люксембурга Этьен Шнайдер отметил, что «последние события создали напряжение между ЕС и Россией».
По его словам, очередное заседание смешанной комиссии призвано улучшить диалог между сторонами. «Я считаю, что XXI век должен быть веком диалога и сотрудничества, чтобы не возникали "демоны" прошлого века», — сказал вице-премьер правительства Люксембурга.
Он отметил, что Россия обладает большими возможностями для инвестиций. «Мы бы хотели конкретизировать ряд проектов в России, а также дать возможность частному сектору развивать отношения», — добавил он.
Сотрудничество между Россией и Бельгией продолжает развиваться, несмотря на экономические трудности, заявил посол Бельгии в РФ Алекс ван Мееувен. "Мы можем сказать, что наше сотрудничество продолжается и вписывается в глубокие исторические отношения между нашими странами. Убежден, что они будут развиваться и далее", — подчеркнул посол.
Бельгийских и Люксембургских партнеров пригласили принять участие в двадцатом юбилейном Петербургском международном экономическом форуме, который пройдет на новой площадке «Экспофорум» с 16 по 18 июня 2016 года.
Судами Национальной авиакомпании «Узбекистонхавойуллари» в 2015 году выполнено 23 тыс. 269 рейсов, перевезено 2 млн. 572 тыс. пассажиров.
Такие данные были приведены на отчетном заседании Совета НАК, состоявшемся 27 января 2016 года.
Как было отмечено, средняя пассажирская загрузка на один рейс составила 111 пассажиров, что осталось на уровне 2014 года.
За отчетный период груза, с учетом платного багажа и почты, перевезено 41 тыс. 800 тонн. Из аэропорта «Навои», на базе которого функционирует Международный интермодальный центр логистики (МИЦЛ), было выполнено 692 грузовых рейса, объем грузоперевозок составил 35 тыс. 800 тонн, что на 16% больше по сравнению с 2014 годом.
Расширена сеть маршрутов национального авиаперевозчика, открыт регулярный пассажирский рейс в столицу Беларуси город Минск.
За отчетный период НАК заключила Интерлайн и специальные прорейтовые соглашения с 5 авиакомпаниями: «AtlasjetAirlines», «OnurAir», «GarudaIndonesia», «AirAstana», «Belavia».
Продолжается сотрудничество в рамках соглашения Код-Шер с авиакомпаниями «AirBaltic», «KoreanAir», «MalaysianAirlines».
НАК вступила в многостороннее Интерлайн соглашение в рамках MITA Cargo с авиакомпаниями «LufthansaCargo» и «AirBridgeCargo».
В 2015 г. в структуре НАК было предусмотрено создание 185 новых рабочих мест, фактическое их количество составило 296, то есть на 60% больше. Всего численность работников авиакомпании составила 14 тыс. 500 человек, коэффициент соотношения средней заработной платы одного работающего в НАК к минимальной заработной плате в Республике Узбекистан — 12,48.
В ходе заседания обсуждено состояние безопасности полётов, ход работ по внедрению в подразделениях авиакомпании систем управления безопасностью полетов (СУБП) и менеджмента качества (СМК), а также стандартов IOSA.
В октябре — ноябре2015 г. подразделения НАК успешно прошли ре-сертификационные и инспекционные аудиты на соответствие требованиям стандарта ISO 9001:2008, осуществленные органом по сертификации ООО «Русский Регистр — Средняя Азия».
В декабре2015 г. в Национальной авиакомпании аудиторами «AviationQualityServicesGmbH» проведен аудит на соответствие требованиям стандартов по эксплуатационной безопасности IOSA, по предварительным результатам — аудит пройден успешно.
Согласно принятым решениям правительства Узбекистана в НАК «Узбекистонхавойуллари» предусмотрена реализация 12 инвестиционных проектов. В них предусмотрено развитие аэропортовой инфраструктуры, строительство ангара для технического обслуживания самолетов Боинг-787 и пассажирского терминала «Ташкент-4», модернизация систем управления воздушным движением, обновление парка воздушных судов, оснащение аэропортов специальной аэропортовой техникой и специальными техническими средствами досмотра.
НИА «Туркистон-пресс»
Астана рассчитывает на транспортные проекты
Виктория Панфилова, обозреватель "Независимой газеты"
Президент Казахстана Нурсултан Назарбаев на совещании в четверг в Алма-Ате, призвал чиновников не ждать, когда снова повысятся цены на нефть, а развивать новые технологии и различные сферы экономики. Одним из таких направлений может стать инфраструктурная сфера. Однако в условиях конфликта России с Украиной и с Турцией Казахстан попал в транспортную ловушку.
Действующая в Казахстане экспортно-сырьевая модель дала сбой при падении цен на основные экспортные товары страны, поэтому республике довольно сложно в условиях волатильности на сырьевых рынках реализовывать программы развития форсированной индустриализации и создания новой инфраструктурной среды. Выходом из сложившейся ситуации становится развитие транспортного направления. В условиях кризиса транспортные проекты самые выгодные. Это то, что может подхлестнуть экономический рост в Казахстане, поддержать его на плаву. Тем более, что начинать с нуля не придется. Еще несколько лет назад была определена перспективность этого направления, и уже к концу 2016 года планируется открыть проезд на всем протяжении транзитного коридора "Западная Европа – Западный Китай". Сегодня, по словам министра по инвестициям и развитию Казахстана Амангельды Бекова, несмотря на то, что транзитный коридор официально не сдан в эксплуатацию, грузопоток по нему увеличился в 2,5 раза. "Этот транспортный коридор уже практически начал работу и приносит прибыль. Ожидается, что ежегодно магистраль будет приносить в казну порядка 300 миллионов долларов США в год", – сказал Беков на пресс-конференции в Астане.
"Казахстан, как страна сухопутная, заинтересован в продвижении самого себя как транзитного государства. Но объективная реальность в том, что морские перевозки экономичней и еще долго будут наиболее приоритетными", – сказал "ВК" руководитель общественного фонда "Мир Евразии" Эдуард Полетаев. По его словам, транзитные услуги Казахстана в первую очередь могут заинтересовать Китай, стремящийся максимально оперативно доставлять в Европу такие товары как, например, новые модели мобильных телефонов, одежду, т.е. все то, что быстро выходит из моды. "Но все равно загрузить на 100% сухопутные маршруты Казахстан будет непросто, и ожидать караваны фургонов из Китая в Европу или наоборот не стоит", – отметил Полетаев.
По мнению директора Аналитического центра ИМИ МГИМО Андрея Казанцева, "несмотря на то что железнодорожный и автомобильный маршруты дороже морского, для Китая они стратегически важны и более безопасны". "Пекин, таким образом, диверсифицирует пути экспортно-импортных операций, исходя из военно-политических стратегических соображений", – сказал "ВК" Казанцев. И это выход не только в Европу, но и в Иран и на Ближний Восток. "У Казахстана есть перспектива стать большой транспортной развилкой для Китая. Именно поэтому председатель КНР Си Цзиньпин впервые озвучил проект "Экономического пояса нового Шелкового пути" будучи в Астане, а не где-либо в другом месте", – подчеркнул Андрей Казанцев.
Но и на этом направлении не все гладко. Казахстан испытывает дискомфорт с доставкой из товаров третьих стран из-за конфликта России с Украиной, Турцией, Польшей – большая часть упомянутых товаров поступает через территорию Украины, или Турции. Транзитные перевозки грузов из Украины в Казахстан через территорию России стали предметом обсуждения в телефонном разговоре между премьер-министрами Каримом Масимовым и Дмитрием Медведевым. Об этом сообщается на сайте российского правительства. В ходе беседы главы правительств обсудили текущее состояние и перспективы развития торгово-экономического сотрудничества, а также вопросы реализации транзитного потенциала двух стран. Из-за невозможности транзитного проезда российских фур через Польшу стал активно использоваться маршрут через Закарпатскую область Украины. Однако с прошлого четверга этот маршрут тоже стал блокироваться украинцами. Россия в ответ приостановила движение большегрузов, зарегистрированных на Украине, сообщил Минтранс РФ. Исключение было сделано только для большегрузных машин, следующих транзитом в Казахстан. Сейчас украинская и российские стороны вроде договорились не препятствовать движению автотранспорта. Но надолго ли Казахстану станет спокойнее, т.е. долго ли продлится российско-украинская транспортная мировая, непонятно.
"Казахстан развивает отношения со странами не только ЕАЭС, но и на уровне двусторонних отношений, поэтому заинтересован нивелировать нынешние известные конфликты", - сказал Эдуард Полетаев. Отсюда и обращение Назарбаева к главам государств – участника Евразийского экономического союза (ЕАЭС) "объявить 2016 год Годом укрепления экономических отношений ЕАЭС с третьими странами и ШОС". Назарбаев подчеркнул, что "любые меры, которые государства-члены применяют самостоятельно в отношении третьих стран, не должны оказывать негативное влияние на остальных участников интеграционного процесса, в том числе в части обеспечения свободы транзита товаров по территории ЕАЭС".
"Казахстану, находящемуся внутри континента, приходится пересекать как минимум одну, а то и несколько таможенных границ. Поэтому мы заинтересованы в том, чтобы было спокойно и благополучно. Тем более Казахстан во многом зависит от экспортных товаров. Программа импортозамещения в Казахстане развивается менее быстрыми темпами, нежели в России. Более того, очень большой прейскурант товаров мы вынуждены экспортировать, поскольку не всегда есть экономический смысл производить их в своей стране. Казахстанский рынок не такой большой, как российский. Любая проволочка или политический конфликт, который оборачивается экономическими сложностями, эмбарго, запретами, сразу сказывается на потребителях Казахстана. Поэтому Казахстан заинтересован в решении этих вопросов", – заключил Эдуард Полетаев.
Брифинг официального представителя МИД России М.В.Захаровой, Москва, 18 февраля 2016 года
О предстоящем участии Министра иностранных дел России С.В.Лаврова в заседании Попечительского совета Фонда поддержки и защиты прав соотечественников, проживающих за рубежом
20 февраля в Особняке МИД России (Спиридоновка, д.17) под председательством Министра иностранных дел Российской Федерации С.В.Лаврова состоится очередное заседание Попечительского совета Фонда поддержки и защиты прав соотечественников, проживающих за рубежом.
На заседании будут подведены итоги работы Фонда в 2015 г. и выработаны приоритетные направления его деятельности на текущий период в свете решений пятого Всемирного конгресса соотечественников и с учётом складывающейся обстановки.
Скажу несколько слов о деятельности и задачах этой Организации.
Основной задачей Фонда является оказание российским соотечественникам, постоянно проживающим за рубежом, правовой поддержки и защиты в случае нарушения их прав и законных интересов.
Фонд реализует свои программы во взаимодействии с российскими, зарубежными государственными и неправительственными организациями, профильными международными структурами, объединениями российских соотечественников с учетом национальных, культурных и исторических особенностей каждого государства их проживания.
Фонд осуществляет свою деятельность в соответствии с Конституцией Российской Федерации, применимыми нормами международного права, международными обязательствами Российской Федерации, законодательством нашей страны, другими действующими нормативно-правовыми актами России, а также Уставом Фонда.
Назад к оглавлению
О проведении в Москве третьей сессии Российско-Арабского Форума сотрудничества
26 февраля в Москве состоится третья сессия Российско-Арабского Форума сотрудничества (РАФС) на уровне министров иностранных дел. Для участия в мероприятии в соответствии с форматом, который зафиксирован в подписанном в декабре 2009 г. Меморандуме об учреждении Форума, ожидается прибытие руководителей внешнеполитических ведомств ОАЭ, Иордании и Бахрейна («тройка» Совета Лиги арабских государств, Египта – действующий председатель ЛАГ) и Генерального секретаря ЛАГ. Мы с удовлетворением отмечаем, что желание приехать в Москву на сессию Форума выразили также главы МИД Ливана, Судана, Йемена и Омана.
В рамках заседания планируется провести всесторонний углубленный обмен мнениями о положении дел в странах Ближнего Востока и Северной Африки с акцентом на задачи преодоления острых кризисных ситуаций и пути реагирования на вызовы и угрозы, с которыми сталкиваются страны региона. Также будет рассмотрен ряд актуальных общерегиональных и международных проблем, включая вопросы арабо-израильского урегулирования, противодействия терроризму и экстремизму, формирования на Ближнем Востоке зоны, свободной от оружия массового уничтожения.
Важный пункт повестки дня – согласование практических шагов по наращиванию всего комплекса взаимодействия между Россией и арабскими странами, в том числе в экономической, гуманитарной и культурной сферах. Итоги сессии Форума планируется закрепить принятием совместного заявления и Плана действий по реализации принципов, целей и задач российско-арабского сотрудничества на 2016-2018 годы.
Российская сторона исходит из того, что данный формат уже превратился в авторитетную и востребованную «площадку» для регулярного обмена мнениями и координации позиций России и арабских стран по актуальным проблемам современности. Проведение третьей сессии Форума будет содействовать продвижению совместных подходов к ключевым вопросам международной и региональной повестки дня, а также весомому наращиванию многопрофильного сотрудничества России с арабским миром. По итогам заседания, в этот же день, состоится пресс-конференция.
Назад к оглавлению
О предстоящей встрече Первого заместителя Министра иностранных дел России В.Г.Титова
с Генеральным секретарем МИД Австрии М.Линхартом
На 19 февраля в Москве запланирован очередной раунд регулярных консультаций Первого заместителя Министра иностранных дел Российской Федерации В.Г.Титова с Генеральным секретарем МИД Австрии М.Линхартом.
Переговоры в данном формате органично вписываются в разносторонние российско-австрийские контакты. В начале февраля экономическая проблематика была обстоятельно рассмотрена в ходе заседания Российско-Австрийской Смешанной комиссии по торговле и экономическому сотрудничеству под сопредседательством Заместителя Председателя Правительства Российской Федерации Д.Н.Козака и Вице-канцлера, Федерального министра науки, исследований и экономики Австрии Р.Миттерленера. Вице-канцлер Австрии был также принят Председателем Правительства Российской Федерации Д.А.Медведевым, провел переговоры с Министром энергетики Российской Федерации А.В.Новаком, Министром экономического развития Российской Федерации А.В.Улюкаевым, Председателем Правления ПАО «Газпром» А.Б.Миллером.
Планируется, что в ходе предстоящей встречи Первый заместитель Министра иностранных дел России В.Г.Титов и Генеральный секретарь МИД Австрии М.Линхарт обсудят широкий спектр актуальных вопросов двустороннего политического взаимодействия и международной повестки дня, включая борьбу с терроризмом, урегулирование в Сирии и на Ближнем Востоке, отношения Россия-ЕС, ситуацию на Украине, роль ОБСЕ в реализации Минских договоренностей и продвижении мирного процесса, в том числе с учетом председательства Австрии в Организации в 2017 году.
Рассматриваем предстоящую встречу как подтверждение настроя Вены на поддержание динамики сложившегося конструктивного диалога и интенсификацию сотрудничества между нашими странами по всем направлениям.
Назад к оглавлению
Об итогах российского председательства в БРИКС
Скажу несколько слов об итогах российского председательства в БРИКС.
Россия успешно завершила председательство в этом объединении (наша страна председательствовала с апреля 2015 г. по февраль 2016 г.). Мы предложили нашим партнерам большое число новых инициатив и предложений по расширению сотрудничества в формате БРИКС. Многие из них были восприняты с вниманием и интересом, а большая часть уже активно реализуется. В результате, благодаря слаженным усилиям стран этого формата (Бразилия, Россия, Индия, Китай и ЮАР) укрепилось стратегическое партнерство в рамках объединения, усовершенствована разветвленная система механизмов сотрудничества.
Вопреки регулярно продвигающейся в первую очередь на Западе информации о том, что «БРИКС уже не тот», что динамика его развития утрачена, эта Организация доказала свою востребованность и работоспособность. Как показала жизнь, его участники ценят этот формат не только в хорошие времена, но и в непростые, серьезные моменты международных отношений, которые требуют объединения усилий и сопряжения потенциалов стран-единомышленников. Это главное достижение нашего председательства.
По его итогам мы подготовили и выпустили доклад, в котором систематизировали сведения о состоявшихся мероприятиях, принятых решениях и одобренных документах. В этом же докладе приведена информация о всем спектре направлений взаимодействия в рамках БРИКС, тех форматах сотрудничества, которые предстоит и дальше развивать. Документ можно найти на сайтах МИД России, председательства России в БРИКС (www.brics2015.ru) и «виртуального секретариата» форума (www.infobrics.org).
Хотела бы кратко отметить основные положения доклада. За время работы российского председательства в БРИКС существенно продвинулось финансово-экономическое сотрудничество в этой «пятерке». Созданы Новый банк развития и Пул условных валютных резервов БРИКС. Рассчитываем, что уже в этом году Банк профинансирует свой первый проект, возможно, в сфере т.н. «зеленой» энергетики или энергоэффективности. На саммите в Уфе одобрена Стратегия экономического партнерства БРИКС, поддержана российская идея подготовки Дорожной карты торгово-экономического и инвестиционного сотрудничества на период до 2020 г.
Запущено взаимодействие на таких новых направлениях взаимодействия и сотрудничества, как миграция, энергетика, регулирование промышленной безопасности, окружающая среда, борьба с инфекционными заболеваниями.
Всего за десять с половиной месяцев российского председательства состоялось более 100 мероприятий, из них более двух с половиной десятков – на уровне министров и глав профильных ведомств.
Нужно сказать, что БРИКС – это не только экономика. Страны этого формата также объединены общими политическими и стратегическими интересами в таких областях, как поддержание международной стабильности и безопасности, приверженность принципам и нормам международного права. Мы выступаем за укрепление центральной роли ООН. Солидарны в том, что безопасность должна быть неделимой. Считаем недопустимыми попытки применения двойных стандартов и односторонних санкций и тем более использования военной силы для решения международных проблем, вмешательства во внутренние дела государств, давления одних стран на другие.
Наше объединение уделяет большое внимание задачам совместного противодействия глобальным вызовам и угрозам. Исходим из того, что эффективно бороться с террористической угрозой, о чем мы неоднократно говорили, можно только опираясь на принципы и нормы международного права и объединив усилия всего мирового сообщества. Такого же подхода требует борьба с транснациональной оргпреступностью, наркотрафиком, коррупцией – всеми явлениями, которые сопутствуют международному терроризму, обеспечение международной информационной безопасности, поиск решений других проблем и кризисов, включая проблему беженцев. В БРИКС ведется конкретная практическая работа по этим направлениям.
С февраля текущего года и до начала следующего года председательство в БРИКС переходит к Индии. Готовы поддерживать наших индийских друзей в этой большой и многогранной работе, которая подразумевает поиск баланса между преемственностью, т.е. опорой на ранее принятые решения и инновации. Уверены, что Индия привнесет в БРИКС много новых красок в экономической, политической и культурной сферах.
Назад к оглавлению
О восьмом Международном экономическом саммите
«Россия – исламский мир: Kazan Summit 2016»
Привлеку ваше внимание к мероприятию, которое состоится только в мае, но сделаю анонс уже сейчас. С 19 по 21 мая в Казани состоится VIII Международный экономический саммит, который пройдет под девизом «Россия – исламский мир»: «Kazan Summit 2016».
Этот форум проводится в восьмой раз и станет главной площадкой экономического взаимодействия Российской Федерации и государств-участников Организации исламского сотрудничества (ОИС). Начиная с 2009 года саммит проводится ежегодно при поддержке Совета Федерации Федерального Собрания Российской Федерации, Правительства Республики Татарстан и собирает российских и иностранных бизнесменов, инвесторов, руководителей федеральной и региональной власти, международных организаций, фондов, финансовых и банковских структур, экспертов и ученых.
Информация об аккредитации представителей СМИ на мероприятие в Казани будет предоставлена перед его проведением.
Назад к оглавлению
О сирийском кризисе
Переходим к региональным вопросам.
Мы регулярно давали наши оценки по сирийскому кризису. Кратко напомню, что на основе принятого в Мюнхене коммюнике ведется очень активная работа по двум направлениям, в двух группах. Как вы знаете, заседание первой группы по гуманитарным вопросам уже состоялось. Оно не просто успешно прошло, но и имеет прикладные результаты. В практической плоскости началась работа по этому направлению. Хотела бы обратить внимание на наш комментарий от 17 февраля относительно гуманитарной ситуации в Сирии. Мы действительно удовлетворены тем, как идет работа на этом направлении и насколько оперативно власти Сирии предпринимают усилия на этом гуманитарном направлении.
Что касается второй группы, то хотела бы обратить ваше внимание на комментарий заместителя Министра иностранных дел России Г.М.Гатилова, который отметил, что мы ожидаем встречу в формате этой группы в пятницу, надеемся, что она завтра соберется и начнет практическую работу. Мы к этому готовы, и с нашей стороны не может быть никаких препятствий или задержек. Начало очень активное, мы надеемся на плодотворную работу и ожидаем этого же от наших партнеров.
Естественно мы будем регулярно давать наши оценки о тех действиях и той работе, которая будет проходить в рамках двух групп.
Назад к оглавлению
О терактах в Турции и очередных антироссийских заявлениях турецкого руководства
Мы уже давали оценки произошедшим 17 февраля в центре Анкары терактам и выразили соболезнование турецкому народу. К сожалению, за последний час пришло сообщение о новом теракте в этой стране - втором за сутки. Компетентным органам Турции предстоит разобраться с произошедшим. Вновь выражаем соболезнование пострадавшим. Это очень тревожные тенденции.
К сожалению, это происходит на фоне активизации терроризма в регионе, когда нам необходимо сплотить ряды для борьбы с этим злом. Для этого у нас есть очень хорошая база, в т.ч. «венский формат», на котором обсуждаются все аспекты сирийского урегулирования, ситуации в регионе.
Несмотря на то, что ситуация требует незамедлительных действий, мы видим и слышим странные, а порой даже неадекватные заявления руководства Турции, которые не снижают, а наоборот только наращивают антироссийскую риторику, пытаются дискредитировать Россию в борьбе с ИГИЛ и в сирийском урегулировании.
Заявления турецкого руководства – очередные «вбросы». Я даже не могу сказать, что это неправда. Самое мягкое слово для этого – ложь. Как еще можно расценить заявления о том, что якобы российская сторона, наши ВКС участвуют в целенаправленном уничтожении сирийского гражданского населения, школ и больниц? Теперь, к сожалению, все это подается в контексте мюнхенских договоренностей по Сирии, ко всему этому добавляются новые обвинения России «во всевозможных грехах». Конечно, все это показывает отсутствие конструктивного настроя турецкой стороны, ангажированность, необъективность и отсутствие здравого взгляда на ситуацию.
Абсолютно цинично выглядят очередные попытки обвинить Москву в том, что якобы российская сторона использует «миграционный рычаг» для оказания давления как на Турцию, так и на Евросоюз, и «такая политика Москвы провоцирует все новые потоки беженцев». Об этом на днях заявил Премьер-министр Турции А.Давутоглу. Абсолютно неприемлемыми являются заявления турецких официальных лиц о том, что Россия скрыто поддерживает ИГИЛ.
Г-н А.Давутоглу, Вы это серьезно или это Вы так шутите? Если это такая шутка, то мне кажется, что сейчас все, а тем более Турция, должны уделять больше времени не иронии и сарказму, а конкретным мерам по противодействию терроризму. По крайней мере, я думаю, что граждане Турции именно этого от Вас и ждут.
Поразительно слышать эти заявления главы правительства, в результате действий которого на юго-востоке собственной страны около 200 тыс. жителей были вынуждены покинуть свои дома и более 500 гражданских лиц погибли.
Неслучайно, что эта кампания усилилась в последние дни. Дело в том, что в результате успешных контртеррористических действий сирийских правительственных войск при поддержке ВКС Российской Федерации от террористов были освобождены значительные территории на северо-западе Сирии. Вместо террористической инфраструктуры, развитой, в т.ч. непосредственно при прямой поддержке Турции, в этих районах начинают постепенно создаваться условия для восстановления мирной жизни. Начиная с 13 февраля, именно по этим территориям Вооруженные силы Турции регулярно наносят массированные артиллерийские удары, от которых уже погибли несколько десятков человек, среди которых как члены патриотической оппозиции, так и мирные жители. Были разрушены объекты гражданской инфраструктуры. Хочется верить, что в Анкаре услышат оценку СБ ООН этим противоправным акциям.
Назад к оглавлению
О высказываниях Президента Турции Р.Эрдогана
по кипрскому урегулированию
От Турции достается не только российской стороне. Хотела бы обратить ваше внимание на высказывания президента Турции Р.Т.Эрдогана по кипрскому урегулированию.
Продолжаем внимательно отслеживать ситуацию по этому вопросу. Соответственно, обратили внимание на недавние публикации в турко-кипрских СМИ, где речь шла о контактах делегации представителей «меджлиса» («парламента») «Турецкой республики северного Кипра» с руководством Турции, в частности, президентом Р.Т.Эрдоганом.
Судя по содержанию этих материалов, турецкий лидер открыто настраивал турок-киприотов на проведение жесткой, бескомпромиссной линии в ходе продолжающихся на Кипре межобщинных переговоров, в том числе по такому чувствительному аспекту, как территориальное разграничение. Это резко контрастирует с декларациями Анкары о готовности содействовать скорейшему мирному урегулированию на острове. Очевидно, что «стимулируя» таким образом одну из сторон внутрикипрского диалога, руководство Турции грубо вмешивается в ход переговорного процесса, продвигая свои собственные интересы. Исходя из того, что мы прочитали, эти интересы далеки от обеспечения подлинно справедливого и жизнеспособного решения кипрского вопроса.
Назад к оглавлению
О контактах с «Врачами без границ» и жертвах среди гражданского населения в районе БВСА
Вернемся к обвинениям, которые звучат в адрес России не только от Турции, но и от официальных лиц других стран, относительно того, что ВКС России наносят авиаудары якобы по гражданской инфраструктуре. В частности, речь шла о госпиталях, в которых работают представители «Врачей без границ» в провинциях Идлиб и Алеппо.
Хотела бы сказать, что 15 февраля в Женеве российские дипломаты провели встречу с делегацией «Врачей без границ», которые поделились своим видением ситуации в регионе в целом. Делегация этой организации сказала, что у них нет оснований предъявлять конкретно кому-либо претензии или обвинения в осуществлении ударов по этим госпиталям. Все спекуляции и перепечатки неких заявлений якобы «официальных представителей» Организации разбиваются об эту информацию.
Повторю, что как всегда нет никаких прямых или косвенных данных, указывающих на причастность российских ВКС к разрушениям госпиталей. Кроме того, наши зарубежные коллеги подчеркивали, что у них нет прямых свидетельств относительно какого-либо участия ВКС России в разрушении этой инфраструктуры. Все остальное – это, естественно, часть информационной кампании. Кто же стоит за ней?
Советник Президента США по вопросам национальной безопасности С.Райс, в рамках проходящего в Калифорнии Саммита США-АСЕАН, когда ее попросили прокомментировать сообщения об обстреле в Сирии госпиталя организации «Врачи без границ», заявила журналистам следующее: «Это вызывает сомнения в том, что Россия хочет или же в состоянии выполнять соглашения, достигнутые в Мюнхене». Вместе с тем, С.Райс признала, что не может достоверно подтвердить, что обстрел госпиталя осуществили сирийские войска или же российские ВКС. Представляете, какая это степень цинизма: с одной стороны обстрел этих госпиталей свидетельствует о нежелании якобы Россией выполнять мюнхенские договоренности, с другой – этому нет доказательств. Это пропаганда «чистой воды». Дословно она сказала: «Сейчас я не могу сказать, кто несет ответственность за эти действия», а до этого она утверждала, что в этом виновата Российская Федерация, которая не хочет выполнять мюнхенские договоренности. Так не бывает. Продолжу цитату: «Мы (США) верим, что Россия может играть конструктивную роль, сдерживая действия режима Б.Асада, как и свои действия. Мы готовы к сотрудничеству вместе с нашими партнерами, с группой поддержки Сирии делать нашу часть работы для доставки гуманитарной помощи в Сирию. Посмотрим, что будет делать Россия».
Госпожа С.Райс, Вы хотя бы иногда включаете телевизор? Во-первых, Россия в принципе уже немало сделала и продолжает делать в плане оказания гуманитарной помощи Сирии. Регулярно представляем эту информацию как по линии МЧС, так и по линии МИД России. Мы постоянно оказываем помощь напрямую, как, например, Сирийскому обществу Красного Полумесяца, так и через гуманитарные организации ООН, о чем регулярно говорим на брифингах. Может быть Вас об этом не информируют? Попросите данные, Вам расскажут. Мне кажется, сейчас нужно посмотреть, что на этом направлении будут делать США, а не Российская Федерация.
Еще хотела бы напомнить американским коллегам, как после их настойчивых и неинтеллигентных действий некоторые страны, например, не давали пролета российским самолетам, которые везли в Сирию тот самый гуманитарный груз. Почему же тогда Вы не говорили и не думали о людях, которые страдают без гуманитарной помощи в этой стране?
Хотите знать, что такое пропаганда? Это то, о чем мы сейчас с вами говорим: постоянные «вбросы», отсутствие реальных фактов и, конечно, манипулирование СМИ, которые, учитывая статус С.Райс, не могут не приводить ее цитаты.
Раз уж наши американские коллеги завели разговор относительно гуманитарной ситуации и потерях среди мирного населения со ссылкой на НПО, давайте поговорим об этом. У нас тоже есть, что сказать и о чем напомнить.
Скажу ссылаясь на данные именно НПО. Например, по данным «Human Rights Watch», в период проведения операции «Союзная сила» жертвами среди гражданского населения от действий военных НАТО и Армии освобождения Косово (а кто руководит в НАТО, мы все прекрасно знаем) стали 500 человек.
По данным исследований профессора Университета Нью-Хэмпшира М.Херольда, в ходе операции под эгидой США «Несокрушимая свобода» в Афганистане только в период с 2001 по 2003 годы погибло более 3000 гражданских лиц – С.Райс, это информация для Вас. По данным Миссии ООН по содействию Афганистану (МООНСА), с 2011 г. по настоящее время жертвами Международных сил содействия безопасности (МССБ) уже стали около 2000 мирных жителей. Вы не хотите, например, прийти в СБ ООН и отчитаться по тому мандату, который был Вам выдан на проведение операции в Афганистане, а заодно рассказать о потерях среди мирных жителей и гражданской инфраструктуры?
По подсчетам НПО «Iraq Body Count», от военных действий коалиционных сил в Ираке во главе с США с начала кампании погибли десятки тысяч человек среди мирного населения. Насколько я понимаю, до сих пор нет официальной статистики о потерях среди гражданского населения в Ираке. Если она есть, дайте нам официальную американскую статистику.
Что касается возглавляемой США коалиции по борьбе с ИГИЛ с сентября 2014 г. по сегодняшний день, то такая НПО «Airwars Monitoring Group» сообщает о более чем 2000 потерь среди гражданского населения. Думаю, что лучше всего, если вы будете опираться не столько на наши оценки, сколько на свои собственные изыскания. Потрудитесь найти эту информацию сами. Это к вопросу о том, кто и как отрабатывает удары по гражданским лицам.
Назад к оглавлению
О бюджете Госдепа США на 2017 г. на противодействие «агрессии» со стороны России
Мы постоянно слышим заявления американских официальных лиц о т.н. «российской агрессии», о необходимости противодействия «российской агрессии» Мы все время ищем ответ на вопрос, что это за агрессия и почему она стала такой актуальной в последнее время.
Все, в общем-то, очень просто. По имеющимся данным, в бюджет Госдепа США на 2017 г. заложен почти миллиард долларов на «противодействие агрессии со стороны России», если говорить точно, то 953 млн. долларов США. Еще раз повторю, эти деньги идут на «противодействие агрессии со стороны России». Казалось бы, здесь должна возрадоваться Украина, почувствовав большие возможные вливания, но на военные нужды Киева из этой суммы выделено только 42 млн. долларов США.
Вся эта концепция «противодействия агрессии со стороны России» - это в общем-то неплохой бизнес.
Назад к оглавлению
О докладе МООНСА по защите гражданских лиц в Афганистане
Мы обратили внимание на очередной ежегодный доклад Миссии ООН по содействию Афганистану (МООНСА) по тематике защиты гражданских лиц в вооруженном конфликте в этой стране. В нем констатируется беспрецедентный рост в 2015 г. числа жертв среди гражданского населения в результате боевых действий правительственных войск против вооруженной оппозиции.
Доклад вновь подтверждает наши опасения, что внутренний конфликт в Афганистане далек от своего решения, а перспективы стабилизации в этой стране весьма призрачны.
Мы обеспокоены возросшей террористической активностью ИГИЛ, Движения талибов и других группировок, выбирающих для своих ударов и целей гражданское население, а также имевшими место непропорциональными действиями со стороны афганской армии и американских военных из состава натовских сил в Афганистане.
В общем-то очевидно, что текущая миссия НАТО в Афганистане «Решительная поддержка», как и ее предшественница – Международные силы по содействию безопасности, о которых мы сегодня уже говорили, также пока не достигла своих целей. Подразделения афганской армии несут значительные потери в боях с оппозицией и зачастую демонстрируют неспособность сдерживать ее натиск.
Поддерживаем содержащуюся в докладе Миссии ООН рекомендацию натовцам провести независимое и прозрачное расследование удара американской авиации по больнице международной организации «Врачи без границ» в г.Кундуз 3 октября 2015 г. и пересмотреть свои боевые задания с одной важной целью – не допускать атак на гражданскую инфраструктуру, в том числе медицинские объекты.
Надеемся на дальнейшую мобилизацию международных усилий по прекращению многолетнего вооруженного противостояния в Афганистане и на продвижение внутриафганского диалога.
Назад к оглавлению
О соглашении между Правительством Сербии и НАТО по тыловому обеспечению и снабжению
Многие СМИ просили прокомментировать соглашение между Правительством Сербии и НАТО по тыловому обеспечению и снабжению. Мы уже кратко комментировали эту информацию. Сегодня хотелось бы еще раз остановиться на этой теме.
Мы обратили внимание на состоявшуюся на днях ратификацию сербским Парламентом Соглашения между Правительством Сербии и Организацией НАТО по тыловому обеспечению и снабжению.
Наша позиция в отношении навязчивого стремления альянса к развитию и расширению связей с государствами-партнерами хорошо известна. Мы видим в этом, прежде всего, попытки НАТО любым способом вовлечь максимальное число стран в «орбиту» своего геополитического влияния.
В данном контексте особо отмечаем неизменность официальной позиции Сербии, подтвержденной Председателем Правительства А.Вучичем, о приверженности Белграда военному нейтралитету.
Назад к оглавлению
О росте числа пиратских нападений на гражданские суда
в Гвинейском заливе
В последнее время наблюдается рост числа пиратских нападений на гражданские суда в Гвинейском заливе. Обеспокоены тем, что на фоне сложных социально-экономических проблем в Нигерии, террористической активности, проявления в некоторых областях сепаратистских настроений наблюдается рост разбойных нападений на морские суда иностранных государств в Гвинейском заливе с целью грабежа, захвата заложников и получения выкупа. Только в 2015 г. совершено свыше пятидесяти нападений, в результате которых пострадали граждане многих стран.
В 2016 г. эта тенденция продолжилась. В ряду последних инцидентов – атака 29 января на греческий танкер «Леон Диас». Преступники позже покинули судно, взяв в заложники несколько членов экипажа, в том числе, предположительно, российского гражданина. В прояснении ситуации участвует Посольство России в Нигерии, которое поддерживает все необходимые контакты с властями и представителем судовладельца.
В этой связи МИД России настоятельно рекомендует российским морякам при найме на работу учитывать существующие в районе Гвинейского залива риски.
Назад к оглавлению
Об официальной церемонии передачи Республике Фиджи российской продукции военного назначения для оснащения национального миротворческого контингента
16 февраля в г. Сува (Республика Фиджи) прошла официальная церемония передачи фиджийской стороне российского легкого стрелкового оружия. В ней приняла участие делегация Минобороны России во главе с начальником Главного ракетно-артиллеристского управления Минобороны России, генерал-лейтенантом Н.М.Паршиным. Фиджийскую сторону представлял командующий Вооруженными силами У.Наупото. На мероприятии присутствовали представители дипкорпуса и СМИ.
Вооружение было поставлено Минобороны России в рамках оказания безвозмездной военно-технической помощи этому островному государству в ответ на официальную просьбу руководства Фиджи и в развитие договоренностей, достигнутых по итогам визита в Москву в 2013 г. Премьер- министра Республики Фиджи В.Баннимарамы.
Переданная партия российского легкого стрелкового оружия предназначена для оснащения фиджийского мотопехотного батальона, входящего в Силы ООН по наблюдению за разъединением (СООННР) и дислоцированного на Голанских высотах. Я отдельно остановилась сейчас на этой теме, потому что пару месяцев назад в СМИ были какие-то спекуляции по этому вопросу, делались даже какие-то непонятные предположения. Поэтому мы дополнительно вас на этот счет информируем.
В настоящее время в г.Сува находится группа российских военных инструкторов, перед которыми стоит задача обучить фиджийских коллег навыкам обращения с новым оружием.
Назад к оглавлению
О правилах въезда в САР Гонконг КНР и САР Макао КНР в связи с увеличением туристического потока российских граждан
Увеличился туристический поток российских граждан в КНР и конкретно в специальные административные районы Гонконг и Макао. В этой связи хотела бы привлечь внимание к визовым вопросам.
В соответствии с двусторонними соглашениями об облегчении взаимных поездок граждане Российской Федерации могут въезжать без визы в туристических целях в специальные административные районы (САР) КНР Гонконг на срок до 14 дней и Макао на срок до 30 дней.
Для въезда в Гонконг и Макао необходимо иметь действительный российский загранпаспорт (желательно как минимум с двумя чистыми страницами) с окончанием срока действия документа не ранее, чем через полгода с момента въезда в САР.
Для осуществления трудовой деятельности, обучения и проживания в Гонконге и Макао гражданам Российской Федерации необходимо оформить соответствующую визу в дипломатических представительствах КНР в России и за рубежом, а также в иммиграционных департаментах САР Гонконг или Макао.
Для въезда в континентальную часть Китая из Гонконга и Макао российским гражданам требуется виза. Находясь в Гонконге или Макао, для получения визы в континентальную часть Китая следует обращаться в представительства МИД КНР в этих районах. Если вы находитесь в континентальном Китае и планируете поездку в Гонконг или Макао с последующим возвращением в континентальный Китай, следует проверить кратность вашей китайской визы. Если у вас оформлена однократная виза, для возвращения в континентальный Китай вам потребуется оформить новую визу.
Рекомендуем заблаговременно планировать маршрут поездки и оформлять все необходимые визы, находясь на территории Российской Федерации.
Я специально останавливаюсь на этом вопросе. Не зная тонкостей, российские граждане иногда попадают в неприятные ситуации, а российские загранучреждения пытаются оказывать им содействие.
Зачастую наши соотечественники пренебрегают правилом безвизового въезда в Гонконг сроком до 14 суток, выезжая и въезжая из/в Гонконг каждые четырнадцать дней с целью продления срока пребывания дополнительно на две недели. Такие попытки строго пресекаются иммиграционным департаментом правительства Гонконга, и при очередном пересечении границы в визе может быть отказано. Гонконгское законодательство предусматривает строгое наказание за нарушение миграционного режима, вплоть до тюремного заключения.
Кроме того, следует иметь в виду, что к ввозу в Гонконг и Макао как в ручной клади, так и в багаже запрещены любое огнестрельное и холодное оружие, электрошокеры, дротики, кастеты, большие ножи, железные, резиновые и телескопические дубинки, газовые баллончики, наручники, лазерные указки, боеприпасы. Причиной задержания при таможенном досмотре может послужить даже кулон, изготовленный из пули или в виде пули. Максимальный срок тюремного заключения за такое правонарушение составляет 14 лет, штраф — до 100 тысяч гонконгских долларов (около 1 млн. рублей). Обращаемся с просьбой к россиянам, которые планируют свои поездки, а также к туристическим компаниям, осуществляющим продажу туристических путевок и авиабилетов по этому маршруту, обратить внимание на эту информацию.
Назад к оглавлению
Об отказе британских властей в выдаче лиц, обвиняемых в совершении преступлений на территории Российской Федерации
Хотелось бы вернуться к теме пристального интереса наших западных коллег и СМИ к коррупции в Российской Федерации. Россия участвует в соответствующих специализированных международных структурах по борьбе с коррупцией. Эта тема является одной из приоритетных для российского руководства и граждан России. Рассматриваем предпринимаемые нашими западными партнерами зачастую очень странные попытки как абсолютно ангажированные в плане акцентирования внимания Российской Федерации на эту проблему.
Вернусь к недавнему фильму «Би-Би-Си» о коррупции в России. Тема интересная. Хотела бы сказать, что, если в Великобритании, а тем более у СМИ этой страны есть такой повышенный интерес к теме коррупции, то сказав «А» нужно говорить и «Б». Если вы следите за ситуацией с коррупцией в нашей стране, пожалуйста, не забывайте о том, что коррупционеры, о чем мы и раньше говорили, почему-то все время тянутся на Запад, а именно в направлении Лондона.
Приведу немного статистики.
В очередной раз в феврале текущего года наши британские коллеги решили укрыть в Соединённом Королевстве лиц, находящихся в розыске и обвиняемых в совершении на территории России преступлений различной степени тяжести. Сразу несколько решений об отказе в выдаче российских граждан приняты лично Министром внутренних дел Великобритании Т.Мэй.
Я думаю, что это вполне может быть сюжетом для нового фильма-расследования «Би-Би-Си»: почему люди, которые обвиняются в экономических преступлениях, в мошенничестве, в том числе в особо крупных размерах, становятся подданными Великобритании и почему такие высокопоставленные официальные лица, как министр внутренних дел, лично им покровительствует?
Хотелось бы в целом посмотреть на эту ситуацию – если у вас складывается впечатление, что это единичные случаи, то это не так. В целом британцы отказали в выдаче России уже более сорока граждан на основании прямого решения Министра внутренних дел, либо пропустив их через, как правило, одну и ту же судебную инстанцию, а именно Вестминстерский районный суд Лондона.
При этом подробными и вескими правовыми обоснованиями для таких отказов британская сторона, как мы понимаем, себя не утруждает. Она лишь ограничивается шаблонными ссылками на то, что эти люди, скрывшиеся на территории Великобритании, де-юре имеют некий особый иммиграционный статус. Нам также говорят, что их выдача российской стороне может повлечь нарушение прав человека. Получается, что те, кто находятся в России – коррупционеры, а те коррупционеры, которые приезжают в Великобританию, находятся под защитой правочеловеческих принципов. Это уникальная логика.
В этой связи дело дошло до того, что буквально в каждом запросе российских правоохранительных органов наряду с подробными разъяснениями предъявленных уголовных обвинений мы вынуждены констатировать очевидное – запросы о выдаче граждан не имеют цели преследования кого бы то ни было по политическим мотивам или в связи с расовой принадлежностью, вероисповеданием и национальностью. Это попросту запрещено у нас в стране по закону. При этом Лондон предпочитает игнорировать и заключения экспертов, в том числе британских, а также письменные гарантии российской стороны о соблюдении всех прав обвиняемых, в том числе предусмотренных ст.3 Европейской конвенции о защите прав и основных свобод, соответствующих конвенций ООН, Совета Европы и протоколам к ним.
Лица, которых Соединённое Королевство де-факто укрывает на своей территории, делая это под изначально надуманными предлогами, обвиняются в России в совершении таких уголовных преступлений, как мошенничество в особо крупных размерах, присвоение чужого имущества, растрата в крупных и особо крупных размерах, разбой, грабеж и даже убийства.
Ущерб российской стороне и частным компаниям от их преступлений исчисляется десятками и сотнями миллионов, не говоря уже об ущербе благосостоянию и здоровью простых российских граждан и посягательстве на человеческую жизнь.
Очевидно, что все это политически ангажировано и не способствует улучшению имиджа британского Правительства в глазах обычных россиян и мирового сообщества. Как мы знаем, восприятие для британского истеблишмента - очень важная вещь. По большому счету дискредитируется система правосудия, которой британцы тоже гордятся. Подобные действия - это соответствующий сигнал людям, которые совершают экономические преступления не только в России, но и во всем мире: грабьте, приезжайте к нам, здесь вы будете в целости и сохранности, если будете лояльны британскому Правительству. Все это очень похоже на «легализацию» Великобританией обвиняемых в совершении уголовных преступлений. Легализация этих лиц, безусловно, ведет к легализации их финансовых средств. Мы уже говорили о том, каким образом они получили эти финансовые средства. Не секрет, что британская сторона абсолютно не гнушается пользоваться этими людьми в личных целях, в том числе, к их услугам активно прибегают британские спецслужбы. Это все вызывает много вопросов.
Это хороший материал для нового фильма «Би-Би-Си». Ждем.
Назад к оглавлению
О публикации в журнале «Foreign policy» в Интернете материала «Russian Accused of Silencing Activists Is Considered for Top U.N. Post Dealing with NGOs»
Обратили внимание на публикацию, которая была размещена на сайте издания «Foreign policy» в Интернете. Речь идет о том, что в этой статье в очень негативном свете, необъективно, ангажировано преподносится информация о российском претенденте на пост руководителя Секции НПО Департамента по экономическим и социальным вопросам Секретариата ООН С.В.Рябоконя.
Что стоит за этой весьма сложной фразой? Речь идет о том, что Россия выдвинула своего кандидата на соответствующий пост в Секретариате ООН. Ряд стран «слили» информацию о российском претенденте в СМИ, для чего был выбран журнал «Foreign policy», причем сделали это непросто информативно, а снабдили уважаемого мной журналиста К.Линча какой-то странной несуразицей. Сейчас расскажу, о чем идет речь.
Российский дипломат в настоящее время является начальником отдела по вопросам неправительственных организаций Департамента международных организаций МИД России. Российский кандидат заявлен в структуру по профильной для него линии. Он имеет многолетний опыт работы по этим вопросам, хорошо знает формы и методы деятельности Комитета по НПО Экономического и Социального Совета ООН – ключевой ооновской структуры в вопросах взаимодействия НПО с ООН. С.В.Рябоконь активнейшим образом принимал участие в работе этой структуры на протяжении последних лет.
Этот человек – прекрасный профессионал, его знают коллеги. Судя по всему, и это вписывается в общую тенденцию, такое профессиональное отношение России к тем кандидатам, которых она представляет, естественно, не понравилось. Соответственно, появились материалы, которые были продвинуты во вполне уважаемое издание. В этой статье российский дипломат выставляется чуть ли не основным «душителем» российских некоммерческих организаций. Это уже не ложь и неправда, а сказки и мифотворчество «чистой воды». Если человек является журналистом, повторю еще раз, что речь идет о журналисте с многолетним профессиональным опытом работы на международном направлении по освещению, в том числе, ооновского направления, то должно быть хорошо известно, что деятельность российских НКО регулирует не чиновник из МИД, а российское законодательство. Вообще-то это не мидовский профиль. Мы занимаемся международным сотрудничеством в этом направлении. Мне кажется, что это очевидные вещи, особенно для людей, которые профессионально изучают вопрос.
Я могу сказать, что из «Foreign policy» к нам, к пресс-службе внешнеполитического ведомства никто не обращался с просьбой прокомментировать или предоставить информацию о профессиональной деятельности российского дипломата, подтвердить или опровергнуть те материалы, которые к ним откуда-то «утекли».
Напомню, что решение о назначении в Секретариат ООН того или иного кандидата в первую очередь должно основываться на критериях профессионализма и определяться высоким уровнем работоспособности, компетентности и добросовестности, как об этом говорится в Уставе ООН. Именно этими качествами обладает российский представитель. Эти качества нашего кандидата могут подтвердить десятки российских НПО, а также международные партнеры, в том числе из делегации в Комитете по НПО ЭКОСОС, где российские дипломаты, включая С.В.Рябоконя, активно работают над достижением консенсусных развязок по самым непростым вопросам. Благодаря вкладу российской стороны и российских дипломатов, большое число НПО из США и других западных стран при поддержке нашего кандидата получают положительную рекомендацию Комитета по НПО в том, что касается обретения ими консультативного статуса при ЭКОСОС.
Когда готовятся такие материалы, неплохо было бы заручиться мнением представителей НПО, которых якобы хотел защитить журналист из «Foreign policy». Если ты кого-то защищаешь, то, хотя бы спроси у НПО, как они могут оценить деятельность российского дипломата. Написана откровенная чушь, это даже не фальшивка, а чушь и глупость.
Помимо все прочего имеются многочисленные примеры того, что кандидаты даже из числа наиболее активно отстаивавших политику своих государств при работе в правительственных органах у себя на родине, придя в ООН придерживаются беспристрастности и непредвзятости, следуя духу и букве Устава ООН. Становясь международными чиновниками, они не проводят линию своего государства, они не должны этого делать. Они становятся сотрудниками Секретариата ООН и занимаются теми задачами, которые перед ними ставит Секретариат. Нет никаких оснований сомневаться, что эти требования соблюдаются и будут соблюдаться всеми российскими сотрудниками ООН.
Такие «вбросы» в СМИ, особенно в солидные издания (а мы всегда считали, что «Foreign policy» является таковым) в поддержку неприкрытого давления, которое оказывается на руководство Всемирной организации некоторыми западными странами для того, чтобы снять российского кандидата «с пробега», противоречат журналистской этике и свидетельствуют об отсутствии профессионализма и элементарной совести у автора.
Назад к оглавлению
О решении Минюста Норвегии о выдаче российского гражданина
М.Э.Вартаняна в США
5 февраля Минюстом Норвегии принято решение о выдаче в США для судебного преследования российского гражданина М.Э.Вартаняна, который с 2014 г. находится под арестом по американскому запросу в связи с обвинением в компьютерных преступлениях.
Мы регулярно говорим, что практика задержания и экстрадиции российских граждан по запросам США в третьих странах неприемлема. Она не имеет ничего общего с подлинными интересами правосудия и означает игнорирование норм международного права. Если бы речь действительно шла о необходимости пресечения преступной деятельности, правильно было бы направить соответствующий запрос в Россию – страну, гражданином которой является М.Э.Вартанян.
Адвокаты россиянина готовят обжалование этого решения, которое будет рассматриваться руководством правительства Норвегии. Надеемся, что в конечном счете возобладает объективный подход, отвечающий общепризнанным критериям правосудия и справедливости.
Назад к оглавлению
О введении Турцией визового режима для российских журналистов
Мы уже предупреждали об этом ранее, но отмечали, что у нас нет официальной информации. Теперь она поступила.
Турецкая сторона официально уведомила МИД России о введении на основании принципа взаимности с 15 февраля 2016 г. «журналистской» визы для всех представителей российской прессы, которые собираются посетить Турцию с целью осуществления журналистской деятельности, в том числе и на короткий срок менее шести месяцев.
Мы еще раз обращаем внимание представителей российских СМИ на эту новую практику и исходим из того, что российские журналисты будут учитывать данные требования при командировании своих сотрудников в Турцию.
Назад к оглавлению
Из ответов на вопросы:
Вопрос: Как в МИД России относятся к заявлению Канцлера ФРГ А.Меркель об установлении бесполетной зоны над Сирией? При каких условиях Российская Федерация может поддержать такую инициативу?
Ответ: Во-первых, отмечу, что хотя такие заявления действительно были сделаны Канцлером ФРГ А.Меркель, эта идея не нова и принадлежит не ей. Она активно продвигалась турецкими коллегами. Во-вторых, обращаю ваше внимание на комментарий заместителя Министра иностранных дел России Г.М.Гатилова, который отметил, что любое подобное предложение должно быть согласовано с официальным Дамаском, так как никто не отменял суверенитет государства. В-третьих, думаю, никто не хочет повторения ливийского сценария. Международное сообщество однажды уже испытало на себе эту концепцию. Ее результат виден не только в Ливии. В Ливии он как раз вообще не виден, потому что не хочется даже смотреть на то, что творится со страной. Зато он виден далеко за ее пределами – в Европе, а скоро будет виден и за пределами Европейского континента.
Вопрос: Стало известно, что в Москве с визитом находится г-жа Карла Дель Понте, бывший прокурор международных трибуналов ООН по бывшей Югославии и Руанде. Могли бы Вы прокомментировать ее визит? Планируются ли встречи г-жи К.Дель Понте с представителями МИД России? Планируется ли ее встреча с Министром иностранных дел России С.В.Лавровым?
Ответ: В этот раз сенсация у Вас не получилось.
Вчера на сайте Министерства иностранных дел было опубликовано сообщение для СМИ о встрече заместителя Министра иностранных дел России Г.М.Гатилова с членами Независимой комиссии Совета ООН по правам человека по расследованию в Сирии. В состав этой комиссии входит г-жа Карла Дель Понте, которая присутствовала на этой встрече. Возглавлял делегацию г-н П.Пинейру. Г-жа Карла Дель Понте входила в ее состав. В этом качестве она и присутствовала в Министерстве иностранных дел. Никаких иных встреч в МИД России у нее не было, по крайней мере, я об этом не слышала. Являясь очень ярким дипломатом, она привлекла к себе внимание. Повторю, она была членом делегации, и никаких дополнительных встреч в ином качестве в МИД России у нее не было.
Вопрос: Вы сегодня присутствовали на открытии памятника генералу И.Д.Черняховскому в Москве. Будет ли российская сторона продолжать добиваться восстановления памятника генералу И.Д.Черняховскому в польском городе Пененжно? Как известно, там идет демонтаж памятника, бюст был снят 17 сентября 2015 года, стела еще стоит, но весь памятник находится в процессе демонтажа.
Ответ: Действительно, Вы правы, я сегодня принимала участие в открытии бюста дважды герою Советского Союза генералу И.Д.Черняховскому. Хотела бы еще раз привлечь ваше внимание к этому событию. Бюст открыт около станции метро «Аэропорт». В этом районе давно была улица, названная в честь И.Д.Черняховского, теперь есть и бюст. Мероприятие было организовано по инициативе Российского военно-исторического общества и семьи И.Д.Черняховского. На церемонии присутствовали представители Министерства культуры России. Заданный Вами вопрос прозвучал и там. Я на него ответила, сказав, что Посольство России в Варшаве находится в контакте с польскими властями по этому вопросу. Мы уверены, что люди, которые не помнят своей истории и истории в целом, превращаются в манкуртов. Возможно, теперь мало, кто помнит, и кто такие манкурты – неплохо было бы освежить это в памяти.
Представители польских СМИ поинтересовались, открывает ли российская общественность сегодня в Москве этот бюст в ответ на снос памятника в Польше. Я ответила и могу еще раз это подтвердить, что мы это делаем не в ответ на какие-то действия, а для нас, россиян. Сегодня цитировали поэму Роберта Рождественского, в которой есть строки: «Это нужно – не мертвым! Это надо – живым!». Это надо тем, кто живет в Российской Федерации, потому что не помня и не зная своих героев, мы превращаемся в манкуртов. У нас о героях помнят, но мы хотим, чтобы их помнили и будущие поколения. Памятник – это визуализированная история.
Что касается демонтажа памятника в Польше, то мы придаем этому вопросу очень важное значение. Мы все-таки надеемся, что в Польше закончится кампания по войне с памятниками. Я очень хочу, чтобы не только польские официальные лица (здесь надежды мало), но обычные граждане Польши – такие же люди, как и мы с вами – поняли одну простую вещь: невозможно требовать уважения к себе, если не уважаешь других. Для нас священна память о наших прадедах и дедах, которые сражались во времена Второй мировой войны, независимо от того, где они погибли. Они погибли освобождая Польшу. Как нам постоянно говорят наши польские коллеги, они не принесли Польше свободу и освобождение. Я с этим не буду даже спорить, потому что они принесли Польше жизнь. Многие ныне живущие граждане Польши просто обязаны жизнью и фактом своего существования нашим дедам и прадедам, многие из которых там погибли.
Недавно произошел жуткий случай, когда польская журналистка брала интервью у Министра культуры России В.Р.Мединского и сказала, что ее дед был репрессирован, и поэтому польские граждане ненавидят русских. Я просто хочу напомнить польским гражданам, что огромное количество советских людей тоже были репрессированы. Это наши общие горе и боль. Мы покаялись и принесли извинения за те времена перед друг другом, даже специально создали с поляками Российско-польскую группу по сложным вопросам для того, чтобы это преодолеть. Невозможно вечно использовать эту человеческую боль в политических целях. Большая просьба к польским гражданам отделять политику от истории и жизни, идти вперед и понять, что для нас памятники этим людям священны. Призываю их просто на секунду представить, как чувствуют себя россияне, когда видят такое отношение со стороны Польши к нашим памятникам. Когда они это поймут, мне кажется, тогда действительно, может быть, произойдет глобальная «перезагрузка» сознания. Это совершенно не значит, что мы должны забыть о прошлых ошибках или победах и достижениях в двусторонних отношениях. Это просто даст нам возможность, помня о них, идти вперед. Еще раз повторю, эта ситуация находится под постоянным контролем Посольства России в Польше.
Вопрос: В качестве односторонних санкций против ядерного испытания и запуска ракеты КНДР Правительство Республики Корея закрыло совместную с КНДР промышленную зону Кэсон. США также намерены наложить на Северную Корею односторонние санкции. Возможно ли, что Россия предпримет односторонние санкции по отношению к КНДР, приостановив совместные с КНДР экономические проекты?
Ответ: Вы знаете наше отношение к односторонним санкциям. Мы полагаем, что давление на какие-либо страны для достижения политических целей в виде односторонних санкций незаконно. Мы признаем только санкции, которые принимаются Советом Безопасности ООН. Это и есть ответ на Ваш вопрос.
Вопрос: В ответ на имевшие место в Мюнхене очередные провокации КНДР Министр иностранных дел КНР Ван И предложил провести переговоры не только по денуклеаризации Корейского полуострова, но и по преобразованию соглашения о перемирии в Корейской войне 1950-х в гг. в мирное соглашение, чтобы снизить обеспокоенность Северной Кореи относительно безопасности своего режима. Как Россия относится к такому предложению?
Ответ: Мы дали свои принципиальные оценки последним событиям, которые произошли на Корейском полуострове, а также подтвердили нашу последовательную и принципиальную позицию по денуклеаризации Корейского полуострова. Из этого мы и исходим.
Вопрос: Недавно состоялся телефонный разговор Г.Б.Карасина и А.И.Абашидзе. В СМИ появилась информация о том, что в середине марта возможна встреча участников Группы по Закавказью в Праге. Так ли это? Планируется ли такая встреча в эти сроки?
Ответ: Действительно, в ходе состоявшегося 4 февраля телефонного разговора заместителя Министра иностранных дел России Г.Б.Карасина и спецпредставителя Премьер-министра Грузии А.И.Абашидзе было условлено провести встречу в середине марта в Праге. В ходе предстоящего контакта планируется продолжить обсуждение практических вопросов двусторонних российско-грузинских отношений.
Вопрос: Национальный совет по телевидению Украины рекомендовал Совету национальной безопасности этой страны принять санкции против 38 юридических лиц, включая российские телеканалы и СМИ, в том числе МИА «Россия сегодня» и «Спутник». Как вы можете это прокомментировать?
Ответ: Мы видели эти сообщения относительно некого разработанного на Украине санкционного списка в отношении российских СМИ. Что говорить про «Россию сегодня» и «Спутник»? В список даже канал «Бобер» попал. Видимо, не будет «Бобра» на Украине.
В принципе это «нормальная» тенденция – такое происходит не только на Украине, это общемировая тенденция. Я даже специальную подборку сделала. Недавно двое корреспондентов радиовещательной компании «Спутник», о которой вы спрашивали, подверглись допросу в полиции Латвии в связи с их работой на российский медиаресурс, который только-только начал там работать. Они еще ничего не успели сделать, но их уже допросили. Примерно по такому же сценарию развивается ситуация в Литве, где местная служба безопасности предупредила всех желающих работать с российскими СМИ о необходимости отмечаться в полиции. Вы представляете? У нас – так называемая «кремлевская пропаганда», как нам говорят, а у них – если хотите работать в российских СМИ, отмечайтесь в полиции.
Из недавнего. По информации, поступившей из Франции, российский публицист и аналитик С.О.Бышок вчера, 17 февраля, прибыл в Париж для участия в конференции «Свобода прессы в условиях нестабильности и терроризма». Не хочу давать оценку этому человеку или его творчеству. Я его лично не знаю, но передо мной факт. При прохождении паспортного контроля в международном аэропорту Шарль-де-Голль у него проверили паспорт, наличие визы и вежливо попросили пройти в отдельное помещение, где без объяснений продержали около трех часов. Затем ему вручили документ на французском языке и, объяснив уже через переводчика на английском, что по требованию (угадайте кого) Литвы ему закрыт въезд на территорию стран шенгенской зоны с сентября 2015 года. С французской стороны к нему не было никаких особых претензий, все было нормально, отношение было доброжелательное, но, исходя из существующих в шенгенской зоне норм, они выполняли соответствующее предписание Литвы
Я поинтересовалась этим вопросом, и оказалось, что организатор конференции – созданная в мае 2015 г. международная НПО «Ассоциация журналистов в борьбе за мир», которая базируется в Германии, пригласила российского представителя выступить с докладом о состоянии свободы прессы на Украине. Ему закрыли въезд, и он не может участвовать в обсуждениях на территории стран шенгенской зоны.
Все это из одной и той же истории. Потом нам рассказывают о том, что в России якобы притесняют СМИ, выдворяют иностранных корреспондентов. Когда к нам приезжает, например, финский корреспондент без соответствующих документов и без них осуществляет журналистскую деятельность, а ему на это указывают и просят выехать обратно и оформить необходимые документы, – это подаётся как давление на свободную журналистику. Когда же наши профильные журналисты (речь идет о публицисте, который выпустил не одну книгу о ситуации на Украине) хотят участвовать в соответствующих мероприятиях, повторю, имея все необходимые документы, им говорят, что въезд им закрыт, что они должны зарегистрироваться в полиции. К сожалению, это недопустимые вещи, которые сегодня «процветают» в европейских странах.
Вопрос: Вы упоминали, что сегодня был совершен теракт в Анкаре, в совершении которого турецкие власти обвиняют сирийских курдов. Кроме того, существует угроза вторжения Турции на территорию Сирии. Сирийские курды говорят, если это действительно произойдет им со стороны Москвы обещана военная поддержка и защита от турецкой армии. Не могли бы Вы это подтвердить?
Ответ: Я не знаю, на какие заявления сирийских курдов или вообще курдов Вы опираетесь. Кто конкретно об этом заявил?
Вопрос: Об этом заявил представитель сирийских курдов в Москве.
Ответ: Кто конкретно?
Вопрос: Р.Осман.
Ответ: Я не видела этого заявления. Могу сказать, что мы рассматриваем территорию Сирии в качестве территории суверенного государства. Странно, что ее не рассматривают в этом качестве многие другие страны. Именно это и провоцирует подобные вопросы. Любое вторжение не территорию суверенного государства является незаконным. По-моему, это прописные истины. По крайней мере, в нашем понимании это абсолютно очевидно. Сирия на днях поставила вопрос о ситуации на сирийско-турецкой границе в СБ ООН, соответствующее обсуждение там уже велось и продолжается. Поэтому ответ на этот вопрос очевиден: это просто будет незаконно. Слава Богу, Устав ООН пока никто не переписывал.
Что касается «моделирования» каких-то ситуаций, то мы исходим из того, что в своем планировании региональные и все остальные страны все-таки будут исходить из правового сознания и понимания норм международного права, а не из того, что им хочется либо выгодно на данный момент.
Я прекрасно понимаю те дискуссии, которые сейчас ведутся, в т.ч. относительно террористической угрозы, исходящей с территории Сирии. Здесь есть два очень важных момента. Во-первых, что касается террористической угрозы, то хотелось бы напомнить, кто ее пестовал, кто пестовал экстремистов на протяжении всего этого времени, поставляя туда оружие. Хотя мы понимаем, что тем, кто сейчас страдает от терроризма по всему миру, сейчас не до этого. Мы же с вами эксперты и должны все-таки анализировать ситуацию. Второй очень важный вопрос, который мы тоже ставили во главу угла и в качестве задачи перед ВКС России – это снижение террористической угрозы, в частности, Российской Федерации. Только есть один небольшой нюанс, и он очень важный: мы действовали на основе международного права. Когда мы говорили о необходимости минимизировать террористическую угрозу, которая исходит со стороны Сирии, то мы действовали по просьбе сирийского руководства – официального Дамаска, которое ООН не перестает признавать в качестве легального. Другим странам озабоченным террористической угрозой, исходящей со стороны Сирии, ничто не мешает действовать в кооперации с Дамаском, делать это официально, подключать для этого ооновские и профильные структуры и т.д., но действовать на основе международного права.
Вопрос: Готовится ли проведение очередного раунда встречи по Украине в «нормандском формате»? Когда и в каком городе это состоится?
Ответ: Отвечая на Ваш вопрос, скажу, что подробный комментарий на этот счет дал Министр иностранных дел России С.В.Лавров по итогам почти министерского заседания «нормандского формата», который прошел в Мюнхене.
Вы знаете, что в связи с перестановками в Правительстве Франции, это государство не было представлено на уровне министра иностранных дел, его представлял политдиректор. Встреча была достаточно краткой в связи с насыщенным графиком Мюнхенской конференции. Поэтому, конечно, разговор в министерском «нормандском формате» будет продолжен. На данный момент конкретной даты нет, но в принципе возможность такой встречи проговаривается. Еще раз повторю, что конкретной даты нет. Как только она появится, мы о ней вас проинформируем.
Вопрос: Каковы перспективы развития отношений между Москвой и Бишкеком в связи с выходом киргизской стороны из соглашений по строительству Камбаратинской ГЭС и Верхне-Нарынского каскада ГЭС?
Ответ: Что касается выхода киргизской стороны из соглашения по строительству Камбаратинской ГЭС и Верхне-Нарынского каскада ГЭС, то на этот счет у нас есть принципиальное взаимопонимание с официальными властями Киргизии.
В том, что касается дальнейших перспектив развития двусторонних отношений, то наши страны продолжают наращивать сотрудничество по всем основным направлениям. В последние годы между Москвой и Бишкеком отмечаем полное взаимное доверие на всех уровнях и по всем вопросам, будь то взаимодействие в рамках ЕАЭС или реализация совместных проектов в различных сферах. Стоит также упомянуть об активизации работы российско-киргизского Фонда развития, открытии российских рынков для товаров из Киргизии, особенно продукции сельского хозяйства, не в последнюю очередь развиваются туристические услуги между двумя странами.
Стратегическое партнерство между нашими странами только укрепляется, и, конечно, мы высоко оцениваем последовательность Бишкека на этом направлении. В лице Киргизии видим надежного партнера в Центральноазиатском регионе, с которым мы продолжим и далее наращивать взаимовыгодное сотрудничество.
Все вопросы и проблемы, которые могут появляться, будем решать конструктивно на основе взаимного уважения.
Вопрос: Вы уже упомянули о посещении Генеральным секретарем НАТО Й.Столтенбергом в Сербию. Будет ли Россия искать тот же самый статус, который получили представители НАТО в Сербии для своих представителей, находящихся в городе Ниш?
Известна ли уже дата визита Премьер-министра Д.А.Медведева в Сербию?
Ответ: Что касается даты визита российского Премьер-министра Д.А.Медведева, то обратитесь, пожалуйста, в Пресс-службу Правительства России. Какой статус мы будем искать?
Вопрос: Представители НАТО предоставили дипломатический статус Сербии.
Ответ: Я должна уточнить этот вопрос и Вам отвечу. У меня нет информации на этот счет.
Вопрос: Планирует ли Россия пригласить Турцию на международный экономический форум, который состоится в Казани?
Ответ: Мы открыты для турецкого бизнеса. Еще раз хочу подчеркнуть, что, трагедия ноября 2015 года вызвала ухудшение российско-турецких отношений. Это очевидно, и мы не скрывали мотивации. Но при этом российское руководство подчеркнуло, и мы неоднократно об этом говорили, что, несмотря на то, что ухудшение отношений не может не коснуться людей двух стран, мы исходим из того, что российско-турецким отношениям – быть, развиваться. Если у турецкой стороны, представителей турецкого бизнеса есть заинтересованность в участии в работе Форума в Казани, в других форумах и вообще способствовать развитию деловых и экономических возможностей, потенциалу развития отношений, мы будем это только приветствовать.
Вопрос: Вы говорите о соблюдении международного права. Ситуация развивается, к сожалению, так, что уже говорят о возможности пересечения Турцией границы Сирии. Если будет какое-то прямое столкновение Турции с сирийскими курдами на севере Сирии, как отреагирует Россия?
Ответ: Любое вторжение на территорию Сирии будет рассматриваться Россией как нарушение международного права. Наши шаги будут зависеть от тех конкретных действий, которые будут предприняты. Исходим из того, что у сопредельных стран хватит разума и мудрости не нарушать взятые ранее на себя обязательства по продвижению мирного политико-дипломатического процесса в Сирии. Такие обязательства взяла на себя в т.ч. Турция, когда подписалась под всеми документами, которые были приняты в начале на венской «площадке», затем группа была переименована в МГПС, что было подтверждено в Мюнхене, а до этого документы стали официальными документами СБ ООН, обязательными к исполнению. Помимо того, что есть суверенитет Сирии, как у любого другого независимого государства, есть еще обязательства, в частности Турции, в рамках МГПС по отказу от военного способа разрешения сирийского кризиса и содействию мирному решению сирийского вопроса.
Как планы по вторжению, которые сейчас озвучиваются, могут способствовать именно мирному разрешению, остается только догадываться. Не существует возможности решения сирийского вопроса военными методами. Об этом говорили все. Нет ни одной страны, которая бы об этом заявила. Любые действия, о которых Вы говорите, будут означать срыв любого мирного процесса и отказ от тех обязательств, которые взяла на себя в частности Турция. Помимо дополнительных процессов есть еще глобальное понимание суверенитета Сирии.
Вопрос: Как вы относитесь к возможности создания в дальнейшей перспективе независимого объединения курдов на территории Сирии?
Ответ: Что касается создания каких-либо независимых территориальных объединений на территории Сирии, то об этом Российская Федерация говорила на протяжении нескольких лет. Мы видим Сирию независимым, суверенным, демократическим государством, в котором будут мирно сосуществовать представители различных конфессий, религий и т.д. Всегда подчеркивали, что мы видим это государство целостным. Поэтому любые измышления относительно того, что кто-то будет на территории Сирии создавать независимые государства, не соответствуют действительности. Я видела также материалы, и мы их активно комментировали, что якобы Россия заинтересована в создании каких-либо независимых зон, образований, территорий. Это то, что мы не только не поддерживаем, а выступаем как раз за обратное – за территориальную целостность этого государства.
Вопрос: Недавно глава МИД Швеции М.Вальстрем, находясь в Баку, предложила решать Нагорно-Карабахский конфликт в более расширенном составе Минской группы ОБСЕ, а не только в формате тройки сопредседателей. Как Вы оцениваете данное предложение? Готова ли Россия поддержать такой формат?
Ответ: Мне кажется, что решать вопрос о видоизменении существующего и общепризнанного формата должны участники этого формата. На данный момент никаких потребностей в его видоизменении мы не видим. Необходимо активно в нем работать и содействовать продвижению решения этого вопроса. Но в качестве эксперта шведский представитель имеет право на свои взгляды. Существующий формат утвержден, общепризнан и во многом эффективен. Конечно, всем хотелось бы больших результатов, но он работает. Еще раз повторю, что это решать участникам данного формата.
Вопрос: Министр иностранных дел Азербайджана Э.М.Мамедъяров заявил на совместной пресс-конференции с Министром иностранных дел Турции М.Чавушоглу, что Баку рассматривает вопрос участия в исламской антитеррористической коалиции в Сирии. Как Вы к этому относитесь?
Ответ: Это суверенное решение Азербайджана, и исключительно в его компетенции решать, в каких форматах ему участвовать. Этот вопрос необходимо адресовать не российской стороне, а азербайджанской.
Что касается имеющихся форматов, то безотносительно от заявления представителя Азербайджана, хотела бы сказать, что мы видим большое количество множащихся форматов и новых предложений от участников уже существующих коалиций. Возникает вопрос: существует ли какая-то координация? Есть коалиция, которая была организована «под крылом» США. Потом возникло желание ряда региональных стран сделать внутри этой коалиции, как в матрешке, еще одну коалицию. Состав ее участников, насколько я понимаю, точно не определен. Мало того, что не определен состав участников, абсолютно не понятны цели и задачи, которые будет преследовать коалиция.
Каким образом соотносятся действия одной и другой коалиции? Будут ли они соотноситься, будут ли выполнять разные функции? В последнее время мы постоянно слышим от отдельных государств, которые точно так же входят в одну или другую коалиции, об их индивидуальных намерениях действовать в отношении Сирии. Остается под большим вопросом, как они будут соотносить эти действия, и есть ли вообще какая-то общая стратегия. Если это процесс ради процесса, то это один разговор, если это процесс для достижения результатов, то необходимо понять цели, задачи и способы их реализации. Пока мы наблюдаем все-таки первый процесс, когда идет процесс ради процесса, и эффектности он не добавляет.
Повторю то, что я говорила относительно решения Азербайджана, – это его суверенное право.
Вопрос о форматировании и переформатировании существующих коалиций упирается в одно: есть ли какая-то стратегия, и как действия этих коалиций соотносятся друг с другом. Пока мы этой стратегии не видим. Ее никто не объявлял. Такое впечатление, что это все только процесс для того, чтобы каким-то образом показать, что работа идет, борьба с ИГИЛ не стоит на месте, отсутствие реальных достижений коалиций «на земле» прикрывают, по нашему мнению, созданием все новых и новых форм.
Вопрос: Продолжим тему Сирии. Вот-вот должен вступить в силу режим прекращения огня.
Ответ: Вы оптимистичны.
Вопрос: При этом следующий момент, о котором я хотел бы упомянуть, не такой оптимистичный. Президент Сирии Б.Асад говоря о прекращении огня и остановке военных операций сказал следующее: «Если это и произойдет, то это не значит, что каждая из сторон перестанет использовать оружие». Что это значит, и как Вы прокомментируете это заявление?
Ответ: С просьбой прокомментировать заявления Президента Сирии Б.Асада, пожалуйста, обращайтесь к сирийской пресс-службе, либо к Посольству Сирии в Москве. Там работают очень активные в медийном плане люди, они расскажут вам все, что имел ввиду Президент САР Б.Асад.
Я могу сказать об отношении к России. Мы были давно, еще на заре становления «венского формата», МГПС и т.д. готовы к перемирию, прекращению огня, прекращению насилия – называйте как хотите. Тогда к этому не были готовы остальные члены этой группы – представители т.н. коалиции. Сейчас они дозрели, выработали ту формулировку, которая их устроила. Мы с этим согласились, четко понимая, что безусловное прекращение огня, прекращение насилия, о чем договорились в Мюнхене, что детально прописано в Мюнхенских договоренностях и сейчас будет не просто обсуждаться, а вырабатываться в рамках соответствующей группы, не предполагает прекращения борьбы с терроризмом. Борьба с терроризмом будет вестись и дальше. Сейчас самый принципиальный вопрос – это соотношение двух вещей: прекращения насилия и продолжения борьбы с терроризмом. Чтобы никто никого не обвинял в том, что наносятся не те удары не по тем силам, Российская Федерация на протяжении нескольких месяцев призывала кооперироваться и взаимодействовать по линии военных. Лед тронулся. После Мюнхена нас услышали, потому что ситуация действительно дошла до такого состояния, что не реагировать было уже невозможно. Как вы знаете, в группу по прекращению насилия входят также военные специалисты. Мы исходим из того, что они будут координировать соответствующие шаги.
Повторю: то, что говорил Президент Сирии Б.Асад, можно уточнить у его представителей. Как говорили представители российского руководства, Министр иностранных дел Российской Федерации С.В.Лавров, мы понимаем и исходим из того, что в части, касающейся борьбы с терроризмом, операция ВКС будет продолжена. Об этом было заявлено и по итогам Мюнхенской встречи, соответствующие разъяснения были даны на совместной пресс-конференции Министра иностранных дел Российской Федерации С.В.Лаврова, Госсекретаря США Дж.Керри и специального посланника Генерального секретаря ООН по Сирии С. де Мистуры.
Aiva заговорила на узбекском
Алла Галанова
MVNO-оператор Aiva Mobile (проект ОАО "МТТ") вышел на рынок Узбекистана. Партнером компании в этой стране выступил оператор Ucell (ИП ООО "Coscom"). Как отмечают в МТТ, компания последовательно исполняет стратегические задачи по географическому расширению продуктов Aiva Mobile. За 2016 г. в Узбекистане компания намерена подключить 50 тыс. абонентов.
О выходе Full-MVNO-оператора Aiva Mobile на рынок Узбекистана компании Ucell и МТТ объявили в ходе состоявшейся вчера в Ташкенте совместной пресс-конференции.
Проект Aiva Mobile рассчитан на представителей этнических общин, мигрантов и приезжающих на работу в Россию граждан Узбекистана.
Благодаря технологии Dual-SIM от Aiva Mobile, абонент имеет возможность пользоваться двумя телефонными номерами на одной SIM-карте: от Ucell - на территории Узбекистана и от Aiva Mobile - на территории России. По прибытии в Россию абоненту приходит SMS-уведомление с предложением выбрать сеть Aiva Mobile. Набрав на телефоне короткую сервисную команду USSD, в зависимости от региона своего пребывания, абонент получает московский или петербургский телефонный номер Aiva Mobile.
Расценки на звонки в тарифном плане "Гостеприимный" составляют 1 руб. за первую минуту при исходящем звонке на номера Aiva Mobile и 0 руб. - со второй минуты разговора. Стоимость исходящего звонка в Узбекистан - 2,9 руб., на любые другие российские номера - 2,5 руб. за первую минуту разговора. Входящие внутри сети Aiva Mobile бесплатны. Также тариф "Гостеприимный" предусматривает выгодные цены на мобильный Интернет и SMS.
"Целевая аудитория данного проекта Aiva Mobile находится в Узбекистане, поэтому логично, что продажи будут в первую очередь сконцентрированы именно там, - говорит заместитель генерального директора по коммерции ОАО "МТТ" Денис Широкий. - Узбекистан - важный для Aiva Mobile рынок, и запуск нашей услуги в этой стране является ключевым событием для развития MVNO-сети МТТ".
Как уточнили в пресс-службе МТТ, продажи продукта Aiva Mobile уже начались и на данном этапе будут идти в Узбекистане через розничную сеть партнера. Партнер МТТ в Узбекистане - оператор Ucell - входит в телекоммуникационный холдинг TeliaSonera и предоставляет услуги почти 8,5 млн абонентов в Узбекистане.
"Мы приветствуем все формы сотрудничества, в результате которых мы сможем предлагать удобные и доступные мобильные решения своим абонентам. В итоге именно потребители влияют на тенденции рынка и являются двигателем разработки новых решений", - комментирует директор потребительского сегмента Ucell Агшин Гаджиев.
Как сообщила ComNews пресс-секретарь МТТ Дарья Лютцау, в 2016 г. на территории Узбекистана к Aiva Mobile планируется подключить около 50 тыс. абонентов.
Руководитель департамента беспроводных технологий J'son & Partners Consulting Виталий Солонин отмечает, что в данный момент рынок мобильной связи Узбекистана поделен между двумя крупными игроками - Unitel ("дочка" Vimpelcom Ltd.) и Ucell, входящей в TeliaSonera. Эти два оператора по итогам 2015 г. имеют примерно равные доли. Кроме того, с декабря 2014 г. на рынок повторно вышла компания МТС через дочернюю компанию UMC. Есть также несколько небольших игроков, которые занимают около 5% рынка.
Виталий Солонин сомневается в конкурентоспособности новичка рынка мобильной связи Узбекистана. "Аiva Mobile - это виртуальный оператор, который нацелен на узкий сегмент рынка и по определению не может претендовать на значительную долю, конкурируя с основными игроками. В частности, Аiva Mobile стоит рассматривать как партнера Ucell, сеть которого он использует, а не как конкурента", - считает Виталий Солонин.
Компания МТТ активно выходит на международную арену со своими решениями. Узбекистан - это уже третья страна, где доступны услуги Full-MVNO от МТТ. Ранее проект Aiva Mobile был запущен в Таджикистане, в партнерстве с оператором Babilon Mobile, а в декабре 2015 г. - в Финляндии, совместно с оператором DNA Oy (см. новость ComNews от 16 декабря 2015 г.).
"На данный момент по всем проектам Aiva Mobile, за исключением проекта в Финляндии, так как он был запущен в декабре 2015 г., у МТТ - 67 тыс. абонентов. Что касается наших дальнейших планов, то мы ведем переговоры на интересных и перспективных для нас рынках", - говорит Дарья Лютцау.
Vimpelcom Ltd. ищет мира с США
Елизавета Титаренко
Vimpelcom Ltd., в рамках взаимодействия с властями США и Нидерландов по расследованию, касающемуся работы оператора в Узбекистане, подготовил соглашения об урегулировании претензий с Минюстом США, Комиссией по ценным бумагам и биржам США (SEC) и прокуратурой Нидерландов (Openbaar Ministerie, OM). Аналитики считают эти соглашения хорошим сигналом и полагают, что размер выплат Vimpelcom Ltd. может быть меньше суммы, которую компания ранее резервировала для урегулирования создавшейся ситуации.
О соглашениях говорится в финансовом отчете Vimpelcom Ltd. за 2015 г. Соглашения являются предварительными. Вначале их должны одобрить вышеупомянутые американские и голландские органы власти. Только после этого компания объявит, чего конкретно касаются договоренности.
Исходя из условий предварительных соглашений, Vimpelcom Ltd. и часть дочерних структур могут признать нарушения американского закона о коррупции за рубежом (Foreign Corrupt Practices Act) и голландских законов, а также заплатить штрафы в пользу Минюста США, SEC и OM, используя средства, зарезервированные ранее для этих целей. "Компания не будет комментировать эти предварительные соглашения и повторяет, что не гарантирует их вступление в силу", - отмечается в сообщении Vimpelcom Ltd.
Соответствующее заявление о предварительных соглашениях появилось и на сайте норвежского телекоммуникационного холдинга Telenor, который владеет 33% акций Vimpelcom Ltd. "Коррупция неприемлема. Telenor очень серьезно относится к тому, что Vimpelcom теперь, похоже, признает определенные нарушения законодательства США и соответствующих голландских законов", - говорится в сообщении норвежского оператора. Компания также не комментирует подготовленные холдингом соглашения, пока они окончательно не утверждены и не опубликованы.
Напомним, в июле 2015 г. Минюст США получил разрешение на арест активов (в общей сложности на $300 млн), связанных с коррупционными схемами на узбекском телеком-рынке. В конце 2015 г. Vimpelcom Ltd. зарезервировал под "вероятные штрафы" $900 млн в связи с "узбекским делом". В отчетности компании за III квартал 2015 г. эта сумма была отражена как убытки (см. новость ComNews от 5 ноября 2015 г.).
Аналитик ИК "Премьер" Илья Балакирев считает подготовку предварительных соглашений хорошим сигналом. "Это говорит о том, что стороны пришли к взаимопониманию и готовы урегулировать вопрос мирным путем. Вероятно, обе стороны пошли на уступки", - предположил он. По его оценкам, размер выплат, скорее всего, будет меньше, чем зарезервированные $900 млн.
Отраженные в отчетности $900 млн, скорее, соответствуют нижней границе стоимости активов, о которых идет речь. По словам аналитика ГК "Финам" Тимура Нигматуллина, при негативном сценарии нельзя исключать увеличения денежных списаний с Vimpelcom Ltd. "Однако, судя по всему, все идет к досудебному соглашению сторон. Обычно в его рамках объем требований значительно меньше", - отметил эксперт.
Расследование деятельности Vimpelcom Ltd. в Узбекистане с 2014 г. ведут власти США и Нидерландов. Оператора подозревают в участии в коррупционных схемах. По предположению следователей, Vimpelcom Ltd. для выхода на телекоммуникационный рынок Узбекистана использовал сеть подставных компаний и фальшивые консультационные контракты для взяток структурам, связанным с семьей президента Узбекистана.
В начале октября Telenor сообщил о намерении целиком продать долю в Vimpelcom Ltd. Это решение Telenor объясняет тем, что у него нет возможности полностью контролировать Vimpelcom Ltd. и "этот актив вызывал трудности" (см. новость ComNews от 6 октября 2015 г.). В ноябре Telenor Group наняла Deloitte Advokatfirma AS для экспертизы деятельности и решений представителей Telenor в руководстве Vimpelcom Ltd. с 2005 г. по настоящее время (см. новость ComNews от 6 ноября 2015 г.).
Согласно годовому отчету, выручка Vimpelcom Ltd. в 2015 г. по сравнению с 2014 г. сократилась на 29%, до $9,62 млрд. EBITDA упала на 49% - с $5,6 до $2,9 млрд, рентабельность EBITDA понизилась на 11,4 процентных пункта: с 41,1% в 2014 г. до 29,7 % в 2015 г. Чистый убыток от продолжающегося бизнеса вырос с $223 до $851 млн.
Большую часть выручки оператору Vimpelcom Ltd. по-прежнему приносит бизнес в России, тем не менее падение доходов компании заметно на всех рынках. Доход ПАО "ВымпелКом" в 2015 г. составил $4,6 млрд, что на 38% меньше, чем в 2014 г. Выручка Vimpelcom Ltd. на развивающихся рынках (Алжир, Пакистан, Бангладеш) составила $2,9 млрд, что на 12% меньше, чем в 2014 г. Доход компании в бизнес-регионе "Евразия" (Украина, Казахстан, Узбекистан, Киргизия, Армения, Таджикистан, Грузия) снизился на 25% год к году и составил $2,2 млрд. Как следует из отчетности, на показатели компании негативно повлияли экономический спад и ослабление рубля.
Vimpelcom Ltd. также привел в отчетности за 2015 г. "исключительные статьи расходов" - $1,069 млрд. В эту сумму включены $927 млн по делу с операциями Vimpelcom Ltd. в Узбекистане, из которых $900 млн - возможные будущие выплаты. Кроме того, в сумму включены $156 млн на программу трансформации группы, которая позволит повысить операционную эффективность бизнеса и сократить расходы.
РФ в лице Киргизии видит надежного партнера в Центрально-Азиатском регионе, заявила в четверг официальный представитель МИД РФ Мария Захарова.
"Что касается выхода Киргизии из соглашения по строительству Камбаратинской ГЭС, то у нас на этот счет принципиальное взаимопонимание с официальными властями Киргизии. Что касается дальнейших перспектив развития двусторонних отношений, то наши страны продолжают наращивать сотрудничество по всем основным направлениям. В последние годы между Москвой и Бишкеком отмечаем полное взаимное доверие на всех уровнях и по всем вопросам, будь то взаимодействие в рамках ЕАЭС или реализация совместных проектов в различных сферах", — сказала она.
По ее словам, также стоить упомянуть об активизации работы российско-киргизского Фонда развития, открытии российского рынка для товаров из Киргизии, особенно продукции сельского хозяйства. Также, указала Захарова, развивается и туристическое сотрудничество между двумя странами.
"Можно сказать, что стратегическое партнерство между нашими странами только укрепляется. И, конечно, мы высоко оцениваем последовательность Бишкека на этом направлении и в лице Киргизии видим надежного партнера в Центрально-Азиатском регионе, с которым продолжим и далее наращивать взаимовыгодное сотрудничество", — добавила официальный представитель МИД РФ.
Власти Ирана планируют предоставить Узбекистану возможности аэропорта "Имам Хомейни" в Тегеране для грузового транзита, сообщил в четверг посол Ирана в Узбекистане Бахман Агарази Дормани.
"Недавно успешно прошли переговоры в Тегеране с представителями узбекских авиаслужб, в ходе которых стороны предварительно договорились о налаживании грузового сообщения между международными аэропортами "Навои" (рядом с одноименным городом – ред.) и "Хомейни", — сообщил Дормани в интервью газете Uzbekistan Today. По его оценке, иранский аэропорт может быть использован "в качестве транзита для дальнейшей транспортировки узбекских товаров".
Дипломат отметил, что географическое расположение Узбекистана в Центральной Азии "может быть полезным для развития транспортных коммуникаций Ирана со странами региона".
По оценке Дормани, после снятия санкций Иран готов поставлять в Узбекистан современное технологическое оборудование, содействовать развитию наукоемких производственных линий. "Нам удобнее реализовать это географически, чем, допустим, более удаленно расположенным европейским государствам и по более доступным ценам", — считает посол.
По расчетам иранской стороны, товарооборот между Ираном и Узбекистаном может вырасти до 1 миллиарда долларов против 250 миллионов долларов по итогам 2014 года за счет развития транзитных возможностей и использования новых транспортных коммуникаций.
Киргизские мукомолы жалуются на конкуренцию со стороны казахстанских коллег
Открытие таможенных границ после вступления Киргизии в ЕАЭС привело к росту объемов завозимой из Казахстана более дешевой муки и простою киргизских мукомольных предприятий
Одной из основных проблем для киргизских мукомольных предприятий стало увеличение завоза дешевой муки из соседнего Казахстана. Об этом заявил сегодня, 18 февраля, представитель мукомольного комитета Союза предпринимателей Киргизии Рустам Жунушев в ходе пресс-конференции.
По его словам, с трудностями, возникающими при конкуренции с казахстанскими производителями, столкнулись не только киргизские мукомолы, но также работающие в Киргизии кондитерские фабрики, производители мясной и молочной продукции.
Также Рустам Жунушев сообщил, что с сентября 2015 года почти все мукомольные предприятия Киргизии, их насчитывается около 30, были вынуждены приостановить свою работу.
«Сейчас за счет отмены НДС можем уравняться с казахстанскими ценами, с небольшой разницей, если только в Казахстане не предпримут дополнительные меры, например, муку будут отправлять сюда по низким ценам, а на пшеницу поставят какие-то экспортные пошлины», — добавил он.
Представитель компании «Акун» Лилия Выходцева, в свою очередь, высказала мнение, что трудности у работающих в Киргизии мукомольных предприятий начались после того, как республика вошла в Евразийский экономический союз.
«Раньше наша компания сбывала продукцию местным пекарням. После вступления в ЕАЭС она не выдержала конкуренции, и стоимость местной муки стала выше завезенной из Казахстана или России», — сказала она.
ИА REGNUM напоминает, что 12 августа 2015 года была упразднена киргизско-казахская таможенная граница. С того момента Киргизия стала полноправным членом Евразийского экономического союза. Отметим также, что ранее премьер-министр Киргизии Темир Сариев официально заявил, что республика не способна самостоятельно обеспечить потребности населения в таких основных продуктах питания, как мука, мясо, растительное масло и сахар.
США и Центральная Азия
Владимир Одинцов
Центральная Азия не перестает оставаться ареной для трех по-настоящему значимых игроков: США, России и Китая. При этом взаимодействие этих трех игроков в регионе сложное. Если США видят Центральную Азию более связанной с миром по «американскому образцу», а Китай – в увязке с самим Китаем, то российский проект предлагает Центральной Азии, напротив, не глобализироваться, а регионализироваться. Каждый из этих игроков стремится укрепить свои позиции в ЦА, однако и этот процесс происходит по-разному и с использованием различных, не всегда «демократичных» и «цивильных», средств со стороны США.
Так, если Россия и Китай в основе своих действий в ЦА базируется на развитии торгово-экономического сотрудничества, которое способствует укреплению промышленно-экономического потенциала стран ЦА, то в основе действий Вашингтона в регионе лежит политизированное создание условий для отрыва этих стран от России и Китая, приведение к власти в регионе сил и политических партий, которые были бы послушным инструментом в руках американских политиков и промышленников, особенно если учитывать наличие интересующих США значительных природных ресурсов в государствах региона.
Наглядным подтверждением указанному может служить оказанная Россией за период с 2008 по октябрь 2015 года странам Центральной Азии финансовая поддержка на сумму 5,6 миллиарда долларов. Указанные средства были направлены не только на реализацию экономических проектов в странах региона, но и в социальную сферу, образование. Безвозмездная финансовая помощь России государствам региона, оказанная только в рамках двусторонних соглашений, составила более 3,5 миллиарда долларов. Кроме того, свыше 570 миллионов выделено на проекты, реализуемые по линии ООН на меры социальной защиты и поддержание доступа к базовым социальным услугам во время и после глобального кризиса, а также на стимулирование взаимодействия между странами региона.
Успешно развиваются и торгово-экономические отношения стран Центрально-Азиатского региона с Китаем, в частности, в направлении реализации проекта «Нового шелкового пути» запущен первый тестовый поезд Китай–Казахстан–Туркменистан–Иран, есть и другие весьма успешные проекты.
Интересы же США в регионе наглядно демонстрирует брифинг 9 февраля с.г. в Госдепартаменте США заместителя госсекретаря Хизер Хиггинботтом, которая сообщила о выделении в бюджете Соединенных Штатов на 2017-й финансовый год 953 млн долларов преимущественно странам СНГ на «продвижение демократии и надлежащего управления, повышение обороноспособности».
В комментариях Госдепартамента США уточняется, что эта сумма выделяется «с целью критически важной поддержки Украины и других стран, в частности в Центральной Азии, с целью противостояния российской агрессии». Как отмечает Госдепартамент США, поддержка будет предоставляться путем как прямой помощи, так и общественной дипломатии, а также в виде «других программ».
Безусловно, почти миллиард долларов – это серьезная сумма, и эти средства уйдут, прежде всего, на пропаганду точки зрения США в СМИ. Дополнительные средства получат уже существующие лояльные ресурсы, помимо которых может быть открыто несколько новых. В рамках «других программ» произойдет активизация работы непосредственно с журналистами – будут проводиться тренинги и лекции «об ужасах кремлевской пропаганды». В лояльных Соединенным Штатам СМИ усилится освещение любых, даже самых незначительных проблем, возникающих во взаимоотношениях с Россией, а если проблем не будет, то их придумают. В числе «приоритетных тем» на 1916 год уже значатся: экономический кризис, сложности жизни мигрантов в России, а также тезис «Россия нас не уважает».
Другим весьма важным для Госдепартамента США применением выделенных средств в ЦА будет, как это нетрудно понять, работа с неправительственными организациями, работающими «для защиты демократии и прав человека». Некоторые из получивших дополнительное финансирование НПО займутся активным противостоянием инициативам по сотрудничеству с Россией. Одновременно с этим будет вестись работа с оппозиционными силами, неформальными лидерами общественного мнения, молодежью. Традиции американской «мягкой силы» таковы, что при необходимости Госдепартамент поддерживает весь спектр политических сил в стране, которые могут быть использованы «в американских интересах».
Однако многие из этих направлений деятельности Вашингтона в Центральной Азии мы уже рассматривали ранее, в частности о реакции стран региона на подобную «ковбойскую политику Белого дома», о деятельности в странах ЦА послов, представителей Госдепартамента США и «цветных революциях» по американским лекалам.
Понимая, что действия Вашингтона в Центральной Азии не приносят планируемого успеха политике Белого дома, последний заказал своим подручным углубленное исследование по теме «Политика США в Центральной Азии».
На этот «призыв» откликнулся вашингтонский Фонд Карнеги (ФК), выпустивший 47-ми страничный доклад на эту тему, авторами которого стали: Юджин Румер – директор программы по России и Евразии ФК, был аналитиком ЦРУ, Пол Стронски – экс-директор СНБ по России, Ричард Сокольский – бывший сотрудник Госдепартамента США. Эксперты проанализировали политику США в регионе с момента получения странами независимости после распада СССР и условно разделили ее на 2 этапа: – с 1991 по 11.9.2001, когда США «содействовали регионалам в укреплении суверенитета и государственности». Второй – с 2001 по настоящее время, когда регион, по сути, служил американцам «воротами» в Афганистан. За эти годы, по мнению авторов, Вашингтону удалось добиться ряда успехов: «были обеспечены независимость и суверенитет стран, ЦА стала безъядерной зоной (содействовали вывозу ядерного оружия из Казахстана) и РФ не получила монополию на ТЭК региона». Но имели место и «просчеты»: плохая ситуация с демократией и правами человека, провал проекта «Нового шелкового пути», включая идеи интеграции ЦА с Аф-Паком.
В нынешних условиях ФК предлагает администрации США выстраивать стратегию в отношении каждой центральноазиатской страны индивидуально. В качестве приоритета – взаимодействие в Казахстаном, где «есть ресурсы и амбиции регионального лидера, а ее руководство демонстрирует желание продолжать реформы и создавать современную экономику чуть ли не по образцу Сингапура».
На втором месте – Узбекистан из-за его геостратегического положения, однако наращивание связей с Ташкентом предлагается экспертами на «посткаримовский период», в случае прихода к власти реформаторов.
Киргизия названа «небезынтересной страной, единственной демократией в регионе, однако нестабильной».
Таджикистан и Туркмения считаются «проблемными государствами, на изменение траектории которых для США потребуются дополнительные ресурсы».
Анализу ситуации и деятельности США в ЦА был посвящен и прошедший 27 января в г. Алматы под эгидой Фонда исследований им. Ф. Эберта семинар на тему: «Взгляд на Центральную Азию: извне и изнутри», в ходе которого эксперты выделили 10 стран, активно продвигающих свои политико-экономические стратегии в ЦА: США, Европа, Россия, КНР, Иран, Турция, Пакистан, Индия, Япония и Южная Корея. Цели и способы реализации стратегий внешних сил в ЦА оказываются противоречивыми, что провоцируют дополнительную напряженность в регионе. Как отметили в ходе этого семинара выступившие, США активно стремятся освободить государства ЦА от доминирования влиятельных сил – Москвы и Пекина. Ослабление внимания России к ЦАР, вследствие событий на Украине и Сирии, используется Вашингтоном в реализации своих основных региональных целей:
– недопущение восстановления единого евразийского пространства;
– создание очередного очага нестабильности вблизи российских и китайских границ.
Вот почему регион Центральной Азии в ближайшей перспективе будет оставаться полем активного применения силы и «обновленных технологий» со стороны Вашингтона.
Общественный совет при Росрыболовстве обсудил идею создания Евразийского научно-исследовательского центра по развитию аквакультуры
Комиссия по вопросам аквакультуры Общественного совета провела первое заседание в 2016 году
16 февраля 2016 года состоялось заседание профильной комиссии по вопросам аквакультуры Общественного совета при Росрыболовстве. В ходе заседания председатель комиссии, руководитель Евразийского аквакультурного альянса Александр Неврединов ознакомил участников с проектом программы развития аквакультуры в странах Евразийского экономического союза (ЕАЭС) до 2030 года. Программа создается с целью создания условий для комплексного развития аквакультуры в странах ЕАЭС, что позволит обеспечить население этих стран доступной, свежей продукцией аквакультуры.
В ходе обсуждения советник отдела агропромышленной политики, межгосударственных программ и проектов департамента агропромышленной политики Евразиатской экономической комиссии Алла Клементьева внесла предложение о создании совместно с Росрыболовством научно-исследовательского центра по развитию аквакультуры. Задачами центра предполагаются научно-техническая и методическая поддержка рыбохозяйственных организаций в границах ЕАЭС, создание международной научно-экспериментальной лаборатории аквакультуры для проведения исследований в области изучения и искусственного воспроизводства водных биоресурсов, в том числе с привлечением молодых ученых и студентов.
О проблемах и путях развития пастбищного рыбоводства на озерах Западной Сибири выступил заместитель руководителя РОО «Союз рыбопромышленников Курганской области» Игорь Широков. Комментируя его выступление, член Общественного совета при Росрыболовстве Юрий Паутов отметил, что для решения большей части озвученных проблем в Курганской области необходимо, прежде всего, рыбопромысловые участки перевести в рыбоводные.
Кроме того, участники мероприятия обсудили новейшие технологии в области производства кормов, необходимых для развития отечественной аквакультуры.
Также и.о. начальника Управления аквакультуры Росрыболовства Анна Макарова проинформировала членов комиссии о ходе формирования и распределения новых рыбоводных участков в различных регионах в соответствии с федеральным законом об аквакультуре. В том числе она сообщила, что первые торги на право заключения договоров пользования рыбоводными участками для аквакультуры состоялись в конце 2015 года. Аукционы были проведены территориальными управлениями в отношении 85 рыбоводных участков, общая площадь которых составила 3,3 тыс. гектар. Сумма денежных средств, поступивших в федеральный бюджет по итогам торгов, составила 1,85 млн рублей. На данный момент органами государственной власти сформировано более 700 рыбоводных участков, торги по их распределению пройдут в первом квартале 2016 года.
12 февраля вечером в ташкентском дворце «Туркистон» было не протолкнуться. Оттуда доносились приятные звуки музыки, перекликающиеся с красочными танцами и аплодисментами и шумным гулом одобрения зрителей. В этом дворце состоялось праздничное театрализованное представление «Веселый праздник Весны-2016», которое совместно организовали Министерство культуры Китая, Посольство Китая в Узбекистане, а также МИД Узбекистана, Министерство по делам культуры и спорта Узбекистана и муниципальное правительство (Хокимият) города Ташкента. На мероприятии присутствовало более 800 гостей, представителей различных общественных кругов, среди которых были и Посол Китая в Узбекистане Сунь Лицзе, руководитель Департамента культуры Синьцзян-Уйгурского автономного региона (СУАР) Мухтар Майхэсуди, заместитель министра иностранных дел Республики Узбекистан Гайрат Фазилов, заместитель генпрокурора Хакимбай Халимов, а также послы дипломатических представительств разных стран в Узбекистане и дипломаты.
Перед открытием праздничного концерта, Посол Сунь Лицзе выступил с речью. Он заявил, что в недавно закончившемся 2015 году, в Китае и Узбекистане прошло множество важных мероприятий и радостных событий. В Китае торжественно отметили 70-летие победы китайского народа в Войне сопротивления японским захватчикам и Мировой антифашистской войне, китайский юань вошел в валютную корзину специальных прав заимствования (СПР) Международного валютного фонда (МВФ), и китайская исследовательница впервые получила Нобелевскую премию. В Узбекистане успешно прошли президентские выборы, были удачно проведены различные мероприятия в рамках «Года внимания и заботы о старшем поколении». Кроме того, Узбекистан стал председателем ШОС. Экономики Узбекистана и Китая сохраняют стремительный рост, и в государственном строительстве двух стран были достигнуты отрадные результаты.
Посол Китая в Узбекистане Сунь Лицзе также подчеркнул, что за прошедший год, председатель КНР Си Цзиньпин дважды встречался с президентом Узбекистана Исламом Каримовым, и один раз они общались по телефону. Китай и Узбекистан успешно провели третье заседание Межправительственного комитета по сотрудничеству и Китайско-узбекский торгово-экономический форум. Оба государства активно и совместными усилиями создают Экономический пояс Шелкового пути, и межпарламентские и политические двусторонние контакты, а также сотрудничество двух стран в области образования и культуры становятся все более активными. Посол Сунь Лицзе также поздравил всех гостей мероприятия с Праздником Весны, и выразил надежду, что Китай и Узбекистан объединят усилия в будущем году, чтобы обеспечить углубление отношений стратегического партнерства и увеличить вклад в процветание и развитие двух государств.
Концерт продлился полтора часа. Более 30 деятелей искусств – певцов и хореографов из ансамбля песен и плясок СУАР КНР показали программу из 14 номеров, среди которых были танцевальные и музыкальные номера «Красочные поздравления к китайскому Новому году», песни в сольном исполнении солистов и солисток труппы, коллективный танец с пожеланиями к Новому году, а также эпизод из Пекинской оперы «Ода цветам грушевого дерева». Зрителей поразило разнообразное и красочное выступление. Был слышен гром аплодисментов, а между зрителями в зале и артистами на сцене установился хороший контакт.
После выступления, один из зрителей, местный житель, возбужденно рассказывал журналистам: «Это чудесное представление произвело на меня очень глубокое впечатление. Благодаря нему я смог прочувствовать глубину и многогранность китайской культуры, и мне захотелось посетить Китай». По словам китайского зрителя, который приехал в Узбекистан, такое масштабное представление с китайской спецификой за рубежом выглядит захватывающе. Когда он смотрел выступление, ему удалось заметить, что местные жители, сидящие в этом зале рядом с ним целиком погрузились в представление, и это вызвало у него чувство гордости и искренней радости за свою страну.
«Веселый праздник Весны» в настоящее время уже стал одним из основных и представительных китайских культурных мероприятий в Узбекистане. Кроме выступлений в Ташкенте 12 и 13 февраля, такой же концерт прошел в Самарканде 15 февраля, чтобы передать новогодние пожелания местным жителям и китайцам, проживающим в этом городе. (russian.china.org.cn)
Армения продолжит взимать НДС с автомобилей, импортируемых из стран ЕАЭС предпринимателями-физлицами, заявил в среду замминистра финансов Армении Армен Алавердян.
Ранее министр по основным направлениям интеграции и макроэкономике Евразийской экономической комиссии (ЕЭК) Татьяна Валовая выразила свое недовольство налоговой политикой Армении в отношении импорта автомобилей из РФ, отметив, что взимание НДС в размере 20% с физических лиц, импортирующих автомобили из стран ЕАЭС в Армению, противоречит договорно-правовому полю.
"Официально заявляю, что в этом вопросе мы не допустили никаких отклонений и упущений, все было сделано, исходя из выгоды государственного бюджета, и в соответствии с законом", — сказал Алавердян.
Он также отметил, что госбюджет Армении теряет средства из-за сокращения импорта автомобилей из третьих стран и недобрал 20 миллиардов драмов (почти 40,5 миллиона долларов) в прошлом году по причине того, что основной поток импорта автомобилей пришелся на Россию, а с товаров из этой страны взимается только НДС.
Гамлет Матевосян.
Формирование общего видения цифровой трансформации в Центральной и Южной Азии
АЛМАТЫ, 17 февраля 2016 года – Новая публикация Всемирного банка «Доклад о мировом развитии 2016: Цифровые дивиденды» была презентована сегодня в Казахстано-Британском техническом университете в г. Алматы, Казахстан. Обсуждение результатов исследования представителями правительств, ведущими экспертами и практиками Центральной и Южной Азии будет способствовать формированию общего видения цифровой трансформации региона.
Панельная дискуссия с участием мировых экспертов по государственной политике и технологиям, а также ученых и практиков Центральной и Южной Азии в области развития позволила обменяться мнениями о том, каким образом можно довести "цифровые дивиденды" до всех, в том числе малообеспеченных слоев населения.
"В новом Докладе о мировом развитии «Цифровые дивиденды» отечается, что цифровые технологии быстро распространились в большинстве стран мира, однако цифровые дивиденды – более широкие преимущества для развития от использования этих технологий - запаздывают. Во многих случаях цифровые технологии стимулировали экономический рост, создавали возможности и повышали эффективность оказания услуг, но что мы должны сделать, чтобы справедливо распределить эти преимущества между всеми?” – отметил Захид Хаснайн, Старший специалист в области государственного сектора, со-автор Доклада о мировом развитии за 2016 год.
Для того, чтобы от использования цифровых технологий в выигрыше оказались все и повсюду, необходимо преодолеть сохраняющийся «цифровой разрыв», особенно в области доступа к интернету. Однако более масштабное внедрение цифровых технологий – это ещё не всё. Чтобы максимально использовать потенциал цифровой революции Доклад о мировом развитии предлагает странам заниматься «аналоговыми дополнениями»: совершенствовать законодательство, обеспечивающее конкуренцию между компаниями, приводить квалификацию работников в соответствие с требованиями новой экономики и обеспечивать подотчетность институтов.
Не имеющие выхода к морю страны Центральной и Южной Азии значительно продвинулись в сфере улучшения мобильной телекоммуникационной инфраструктуры. Тем не менее доступ к высокоскоростному интернету по-прежнему ограничен и является дорогостоящим для физических и юридических лиц, в основном потому что большая часть мирового интернет-трафика идет в обход данного региона.
В настоящее время страны Центральной и Южной Азии совместно со Всемирным банком рассматривают несколько проектов, которые помогут ускорить темпы развития в регионе.
Правительства Афганистана, Кыргызстана и Таджикистана совместно с командой Всемирного банка по развитию информационно-коммуникационных технологий разрабатывают проект “Digital CASA”, который направлен на реализацию регионального трансграничного подхода к повышению широкополосного подключения к интернету не имеющих выхода к морю стран Центральной Азии и некоторых частей Южной Азии путем привлечения инвестиций частного сектора в развитие инфраструктуры, а также модернизацию соответствующей политики и нормативной базы с тем, чтобы использовать синергию телекоммуникаций, энергетики и транспортной инфраструктуры. На региональном уровне проект направлен на подключение стран к пан-региональной и межконтинентальной инфраструктуре, что позволит улучшить приграничное сотрудничество, а также позволит действовать в качестве транзитного хаба международного соединения между Европой и Азией. На национальном уровне проект будет способствовать созданию надежных и доступных интернет-услуг для населения, позволит наладить связь малого и среднего бизнеса и индивидуальных специалистов с глобальной цифровой экономикой, а также повлияет на развитие инноваций в сфере государственных услуг.
В рамках разрабатываемой Правительством Казахстана новой программы трансформационного развития "Цифровой Казахстан 2020" со стороны Всемирного банка ожидается техническая поддержка, а также содействие в мобилизации частных инвестиций. Правительство Казахстана также рассмотрит возможность участия в проекте Digital CASA.
Доклад о мировом развитии (ДМР) является основным ежегодно публикуемым изданием Всемирного банка с 1979 года. Каждый год доклад фокусируется на актуальной теме, вызывающей интерес представителей широкого сообщества, занимающегося вопросами развития. В этом году цель Доклада состоит в расширении понимания аспектов воздействия цифровых технологий на жизнь малообеспеченных слоев населения в развивающихся странах. В ДМР 2016 (http://www.worldbank.org/wdr2016) задокументировано много глубоких и трансформационных эффектов от внедрения цифровых технологий, которые позволяют стимулировать рост, расширять возможности и повышать качество услуг.
Контакты для СМИ:
В Алматы / Астане, Шынар Джетписова, +7 (7172) 691 449, sjetpissova@worldbank.org
В Бишкеке, Динара Акматбекова, Tel: (996) 312 625 262, dakmatbekova@worldbank.org
В Душанбе, Нигина Алиева, (992 48) 701 58 07, nalieva1@worldbank.org
В Ташкенте, Ирина Цой, (998) 71 238-5950, itsoy@worldbank.org
В Вашингтоне: Вамсии Канчи + 1-202-458-9771; (Mobile) + 1-202-277-4553; vkanchi@worldbank.org
Душанбе боится прорыва ИГ
Таджикистан обеспокоен сокращением российских военных на фоне усиления ИГ
Александр Рыбин, Владимир Дергачев, Екатерина Згировская
Таджикистан обеспокоен возможным сокращением военных на российской 201-й базе в стране. Этот контингент — главный фактор стабильности для Душанбе в условиях, когда сосед — беспокойный Афганистан, а вторжение боевиков поставит под вопрос дальнейшее существование Таджикистана как государства. Источник в российском военном ведомстве отрицает сокращение военнослужащих и говорит, что речь идет о «плановых оргштатных мероприятиях» внутри страны.
О смене дислокации российских частей стало известно в середине ноября прошлого года, когда появилось сообщение Центрального военного округа (ЦВО), что из города Куляб будет выведен 149-й мотострелковый полк.
«Численность российского соединения, равно как и его задачи, не изменится. Из трех российских военных объектов в регионе останутся два — курган-тюбинский мотострелковый полк и оптико-электронный узел Космических войск «Окно» (он не входит в состав 201-й базы. — «Газета.Ru»).
Передислокация согласована с министерством обороны Республики Таджикистан и носит плановый характер. Она обусловлена интересами повышения боеготовности и наращиванием боевого потенциала соединения. Военный городок в Кулябе будет передан в ведение органов власти Республики Таджикистан», — говорилось в сообщении ЦВО.
В конце января выяснилось, что в течение 2016 года будет сокращаться и численность 201-й базы. Командующий войсками ЦВО генерал-полковник Владимир Зарудницкий сообщил, что база с дивизионного будет переведена на бригадный штат. В среднем численность бригады не превышает 4 тыс. человек. Переход 201-й базы с дивизионной структуры на бригадную подразумевает сокращение личного состава с 7,5 тыс. до 5 тыс., комментировал военный эксперт Александр Гольц.
Как сообщил источник «Газеты.Ru», связанный с правительством Таджикистана, недавно стало известно, что российские военные в ближайшее время могут покинуть место дислокации в Курган-Тюбе. Их также переведут поближе к Душанбе. Собеседник говорит, что местные чиновники были не в курсе мероприятия «планового характера» и узнали о нем из сообщений СМИ.
Важно также, что в середине декабря 149-й полк был переведен из Куляба в пригород Душанбе — на полигон Ляур. Известный эпизод гражданской войны в Таджикистане — атака афганских боевиков на 12-ю заставу Московского погранотряда 13 июля 1993 года, которая в итоге была остановлена именно выдвинувшимися из Куляба бойцами 149-го полка.
Из всех мест расположения российских военных в Таджикистане дислокация в Кулябе считалась самой важной из-за угрозы вторжения боевиков со стороны соседей. От города до границы с Афганистаном — всего 40 км (из Курган-Тюбе — около 200, а из Душанбе, где также расположены части 201-й российской военной базы, — примерно 300). От Куляба — около 70 км до самой беспокойной из северных провинций Афганистана Кундуз.
Она фактически неподконтрольна сейчас правительству в Кабуле. Даже во времена присутствия Советской армии в Афганистане там было неспокойно из-за отрядов полевого командира Гульбеддина Хекматияра.
Растущая угроза исламизма
«Оптимизация» контингента не зря вызывает тревогу у местных. Протяженность афгано-таджикской границы — 1344 км. На постсоветском пространстве это самая протяженная граница с Афганистаном и, соответственно, самая неспокойная.
Каждую неделю здесь происходят боестолкновения с контрабандистами, пытающимися проникнуть в Таджикистан с оружием или наркотиками. Группы по 3–7 человек, имеющие легкое стрелковое вооружение, большой проблемы для погранвойск Таджикистана не представляют.
Но местные гражданские и военные серьезно опасаются вторжения групп в тысячу и более боевиков. Еще в прошлом году в Госкомитете национальной безопасности Таджикистана (ГКНБ) сообщали о концентрации на афгано-таджикской границе группировок боевиков численностью от 4,5 тыс. до 5 тыс. человек. Такие же данные они приводят и в этом году.
Как говорят местные, в случае прорыва исламистов «надежда остается только на русских». Ведь говорить о том, что таджикская армия сможет сама пресечь массированное вторжение со стороны Афганистана, не приходится.
Она доказала свою эффективность в борьбе с внутренними врагами, когда в 2010 году были разгромлены отряды исламистов в районе Тавильдары, в 2012-м — отряды памирских оппозиционеров, в прошлом году в Рамитском ущелье восточнее Душанбе уничтожили мятежного генерала Абдухалима Назарзода со сторонниками.
Но вторжение 5–7 тыс. боевиков при тяжелом вооружении поставит под вопрос дальнейшее существование государства Таджикистан: местная армия не выдержит. А российские военные, покинув Куляб, оперативно отреагировать не сумеют.
Сокращения происходят на фоне заявлений российских элит о растущей угрозе вторжения отрядов запрещенного в России «Исламского государства» из Афганистана в постсоветсткую Среднюю Азию.
В конце декабря министр обороны России Сергей Шойгу рассказал, что появляется все больше информации о том, что в Афганистане растет влияние ИГ. «Появились все предпосылки к тому, чтобы мы могли уверенно сказать, что там появились подразделения ИГ и в дополнение ко всему тому, что там было, у нас появились дополнительные риски», — в частности, заметил министр.
Российские военные отрицают сокращения
Источник «Газеты.Ru» в российском военном ведомстве в ответ на опасения таджикских коллег возражает: Москва только незначительно уменьшает численность контингента в Таджикистане, переводя базу на бригадный штат. По словам собеседника, российские войска не выходили из страны, а только покинули Куляб для передислокации частично на полигон Ляур, частично — в военный городок Гипрозем.
Источник уверяет: Москве не нужно держать полк в Кулябе, когда его можно в считаные часы перебросить туда авиацией. При возросшей мобильности войск нахождение в заграничной стране большого количества людей не требуется. Ведь их можно быстро перебросить.
«Пока на наших базах в Средней Азии не произошло ничего, — отмечает собеседник в военном ведомстве. — Последняя реальная новость, которая там случилась (формирование авиационной группы в Таджикистане), произошла в сентябре прошлого года. С тех пор ничего революционного не случилось. Идут структурные изменения по совершенствованию оргштатной структуры. А переход на бригадный штат или дивизионный — это тонкости для специалистов, а не большая новость».
Собеседник связывает обеспокоенность таджиков с тем, что они переживали за рабочие места и русскую школу. Поэтому школу в итоге оставили.
В экспертной среде возможное сокращение контингента в Таджикистане также связывали с расходами на сирийскую кампанию. Однако собеседник опровергает финансовую подоплеку реформы контингента, поскольку значительного сокращения военнослужащих не будет.
Реформы ждут и другие российские военные базы в Средней Азии. «В 2016 году мероприятия по оптимизации организационно-штатной структуры затронут также и военные базы округа, дислоцированные за рубежом. Все российские военные объекты в Киргизской Республике войдут в состав объединенной структуры, которая будет сформирована на основе авиабазы «Кант», — рассказал в конце января Владимир Зарудницкий.
Источник поясняет, что объединение всех военных объектов России в Киргизии вокруг базы «Кант» на численности контингента не скажется.
Расчет на усиление Таджикистана
Собеседник в российском военном ведомстве говорит, что Москва рассчитывает на усиление армии Таджикистана при участии российских советников и поставках отечественной техники.
В рамках ОДКБ Таджикистан получил целое семейство военной техники, подтверждает полковник запаса, военный эксперт Виктор Мураховский. По его словам, сейчас нет необходимости держать полноценную дивизию в Таджикистане, а значительную часть задач можно переложить на плечи таджикской армии. В дивизии фактически ликвидировали танковый полк, и теперь основу составляют бронетранспортеры и бронированные машины. Что достаточно для предотвращения внутренних угроз в лице бандформирований и террористов, полагает эксперт.
В экспертной среде также муссировалась версия перекидывания контингента из Таджикистана в Западный военный округ (ЗВО) в связи с усилением НАТО. Такую версию в разговоре с «Газетой.Ru» выдвинули Мураховский и старший научный сотрудник ПИР-Центра Вадим Козюлин. Однако источник «Газеты.Ru» в российском Минобороны отрицает связь изменений в российском контингенте в Таджикистане с формированием в ЗВО новых соединений.
Эксперт по странам Центральной Азии Аркадий Дубнов приводит политическую версию передислокации контингента в Таджикистане, которая обеспокоила Душанбе. Это может быть давление на президента Таджикистана Эмомали Рахмона с целью заставить его принять решение о вступлении в ЕАЭС и согласиться с возвращением российских пограничников на афганскую границу.
Российские пограничники снялись с афгано-таджикской границы в 2004 году по настоянию Таджикистана. Пограничные войска России охраняли границы Таджикистана 13 лет после распада СССР.
«Риск серьезного прорыва исламистов из Афганистана не очень велик, если исходить из того, что там сосредоточены в основном талибы. И это понимают и в Москве, и в Душанбе, поэтому идет такая игра на нервах, у кого первого сдадут», — рассуждает Дубнов.
В любом случае для России контроль на таджикской границе с Афганистаном остается важен для пресечения наркотрафика, контрабанды и потока наемников-экстремистов.
Китай скупает мир
Китайцы увеличивают инвестиции в Европу и США
Ольга Алексеева, Карина Романова
Китай резко увеличил объем прямых инвестиций в страны ЕС и США: только за январь зарубежные инвестиции страны составили $12 млрд, а за весь прошлый год их сумма превысила $118 млрд. Россия из-за кризиса, дефицита средств и санкций, напротив, отказалась от вложений в западные страны, которые и ранее не демонстрировали рекордных показателей.
Объем прямых нефинансовых инвестиций из Китая за рубеж составил в январе $12,02 млрд, что на 18,2% превышает показатель аналогичного периода прошлого года, сообщило министерство коммерции КНР.
В качестве одной из важных особенностей инвестиционной активности китайского бизнеса за рубежом минкоммерции отмечает «неуменьшающийся энтузиазм китайских предприятий в отношении инвестиций в США». В январе китайские инвестиции в эту страну выросли в 3,9 раза по сравнению с январем 2015 года и составили $1,56 млрд.
Китай наращивает вложения и в Европу. В частности, в 2015 году китайские инвестиции в Испанию выросли по сравнению с 2014 годом на 57%, составив €850 млн, пишет El Mundo.
Всего за последние годы китайцы вложили в испанскую экономику €3,1 млрд прямых инвестиций, это в том числе по крупным сделкам свыше €100 млн — по покупке долей в компании в телекоммуникационную компанию Telefónica, сети отелей NH Hoteles и Meliá, Banco Santander, инфраструктурную компанию Madrileña Red de Gas и пищевую компанию Miquel Alimentación, следует из исследования China Global Investment Tracker.
Наметился серьезный рост инвестиций в Нидерланды (+178%) — до €3,470 млрд, в Швейцарию (+400%) — до €4 млрд.
Всего же на фоне спада в отношениях между Брюсселем и Москвой инвестиции Китая в Европу в прошлом году подскочили до $18 млрд, а взаимный товарооборот превысил $615 млрд.
«КНР довольно активно наращивал экспорт в Европу, на европейских счетах Китая накопились значительные суммы евро, которые также считаются инвестициями, — отмечает доктор экономических наук Анатолий Бажан из Центра денежно-кредитных и валютно-финансовых проблем Института Европы РАН. — Причем наиболее небогатые страны Европы (в их числе — Испания, Португалия и Греция) наиболее заинтересованы в инвестициях из Китая».
Помимо прочего, Европа является для китайцев плацдармом для инвестиций в другие страны.
Недавно руководство Европейского банка реконструкции и развития (ЕБРР) поддержало заявку Китая на присоединение к банку. Если заявка будет одобрена, Китай получит символическую долю в 0,1%. Членство в банке даст стране новые возможности для расширения влияния в мире наряду с попытками укрепить торговые связи между Европой и Азией. Китай будет скорее вкладываться в ЕБРР, чем получать от него инвестиции, но работа, которую банк уже запланировал, например, в Казахстане, пересекается с китайской инициативой «Один пояс, одна дорога», предполагающей содействие в развитии перспективных и экономически выгодных инфраструктурных проектов на территории Азии, Европы и других регионов. Помимо Казахстана ЕБРР осуществляет инвестиции в Азербайджан, Белоруссию, Грузию, Египет, Киргизию, Марокко, Польшу, Таджикистан, Тунис, Туркменистан, Турцию и Узбекистан. Через все эти страны проходят удобные китайцам транспортные коридоры, в том числе отдельные маршруты китайского проекта «Шелковый путь» и Южного морского пути.
При этом власти Китая не скрывают, что их в значительной мере интересуют именно геополитические, евразийские аспекты. Председатель КНР Си Цзиньпин, в свою очередь, говорил о необходимости наполнения сотрудничества «стратегическим содержанием».
«В совместном заявлении об углублении китайско-европейских отношений, опубликованном во время визита Си Цзиньпина в штаб-квартиру ЕС (встречи глав европейских стран и Китая происходили в 2014 году. — «Газета.Ru»), большое внимание было уделено инициативе «экономического пояса Шелкового пути», которую, как уже подчеркивалось, Си Цзиньпин продвигает лично», — писал в своей научной статье ведущий научный сотрудник Центра изучения и прогнозирования российско-китайских отношений ИДВ РАН Андрей Виноградов.
При этом, как обращает внимание Виноградов, китайской стороне интересны не только транспортные проекты. Усиление инвестиционного сотрудничества дает им повод рассчитывать на возобновление переговоров о создании общей с ЕС зоны свободной торговли.
В 2015 году китайские прямые нефинансовые инвестиции за рубежом выросли на 14,7%, превысив $118 млрд.
Россия не при делах
Возможности для инвестиций у России, учитывая дефицит средств в кризис, ограниченны.
Более половины российских прямых инвестиций направляется в страны Европы, большая часть которых приходится на Италию, Германию и Великобританию, говорится в аналитической статье Центра интеграционных исследований Евразийского банка развития (ЦИИ ЕАБР). По данным на 2014 год, в страны ЕС-28 из $65,3 млрд направилось 58% средств. «Доля Италии достигла 15%, Германии — превысила 9%, Великобритании — 6%, Болгарии — 5%. В Европе помимо стран – членов ЕС выделяется Сербия», — приводятся в статье слова директора центра Евгения Винокурова.
При этом в условиях санкций российские инвестиции в Европу снижаются. За первую половину года рост российских вложений в ту же Испанию составил всего $44 млн, следует из данных ЦБ. Участие в капитале немецких предприятий сократилось за полгода на $765 млн.
Впрочем, россияне никогда активно не вкладывались в европейскую экономику.
На конец 2014 года доля российских капиталовложений в общем объеме накопленных прямых иностранных инвестиций (ПИИ) в большинстве стран Евросоюза, в том числе в Германии, Великобритании, Испании, Нидерландах, Швейцарии, была меньше 1%.
Исключение составили только несколько стран — Литва и Румыния (здесь доля российских инвестиций составляет 1–5%), Латвия и Эстония (5–10% всех иностранных ПИИ), а также Италия, Греция и Болгария (те же 5–10%, но эта доля значительно увеличилась в 2009–2014 годы).
Есть и политические вопросы в сфере инвестиций. Например, крупные сделки в энергосекторе российскому бизнесу не удавалось провести из-за политических причин. В начале 2006 года появилась неофициальная информация о том, что «Газпром» намерен приобрести британскую газораспределительную компанию Centrica. Позднее СМИ со ссылкой на источники писали, что «Газпром» «решил сосредоточиться на собственных проектах» и сделка в итоге так и не состоялась. При этом сообщалось, что российская компания отказалась от поглощения Centrica именно из-за давления британских властей. В прошлом году под давлением властей той же Великобритании компания LetterOne, принадлежащая бывшему совладельцу ТНК-ВР Михаилу Фридману, была вынуждена продать ранее приобретенные активы в британском секторе Северного моря.
Сейчас в энергетическом секторе удалось совершить только одно крупное вложение: в мае 2011 года «Роснефть» приобрела 50% в совместном предприятии Ruhr Oel GmbH (ROG) в Германии. Накопленный объем прямых инвестиций в эту страну, по данным ЦИИ, составил $1,4 млрд. Остальные масштабные инвестиции по объему вложенных средств относятся к сфере телекоммуникаций (объем ПИИ компании VimpelCom в Италии достиг $3,9 млрд), к транспортно-логистическому сектору (инвестиции РЖД во Франции составляют $1,1 млрд) и к финансам (в Великобританию ВТБ вложил $0,7 млрд).
Всего, по данным ЦИИ, в течение 2014 года накопленные российские ПИИ в Евросоюзе сократились на 0,6% и, по мнению экспертов, такая тенденция продолжится и в будущем.
«Динамика российских ПИИ в Европе сейчас замедляется, что связано с переориентацией потоков инвестиций в другие регионы, а именно — на азиатское направление», — считает главный экономист Евразийского банка развития Ярослав Лисоволик.
Путешествие по предрассудкам
Ирина Ясина об увиденном в Индии
Индия оказалась неожиданно близко. Всего 5 часов 15 минут полета. Промелькнули на карте Казахстан, Узбекистан, по краешку Таджикистан, потом весь Афганистан, маленький кусочек Пакистана — и вот Индия. Это было первое изумление.
А потом я перестала изумления считать.
Что меня удивило больше всего? Классическое сочетание нищеты и дворцов, яркие краски индийских сари и серый туман воздуха в Дели. А еще то, что Индия удивительно толерантная страна. Ни в одном ресторане я не смогла найти мясных блюд из говядины и свинины. Из говядины — понятно, священные коровы, как и говорили, лежат прямо на проезжей части, кто же будет их есть? А свинину не подают, потому что, местные рассказывали, не хотят обижать мусульманское население.
С выходными днями на праздниках то же самое. Есть государственные праздники: День независимости и так далее. Госслужащие не работают. Есть такие же выходные дни в честь индуистских праздников, есть выходные по мусульманским торжественным датам.
На Пасху и Рождество также все отдыхают, хотя христиан в Индии не так чтобы много.
А индийская манера вождения у нас привела бы к смертоубийству всех по очереди: пешеходов, животных, нарушителей, а нарушителями являются все. Поворотниками не пользуется никто, вместо них все гудят. Откуда кто знает, что гудят именно ему и с какой стороны, непонятно совсем.
Часто можно увидеть моторикшу, который прямиком едет тебе в лоб.
Ему, конечно, все гудят, что он идиот, но никто не идет на таран. Ездят медленно, в городе скорость километров сорок, не больше. Потому сталкиваются не часто, успевая увернуться друг от друга. Мой водитель Санду, когда я вздрагивала, видя, как кто-то разворачивается через двойную сплошную, успокаивал меня: «Мадам, ему просто очень надо». Впрочем, и сам Санду, колоритного вида сикх с кинжалом на поясе, пропустив поворот, делал то же самое — через двойную сплошную.
Индийцы уважают Англию и Америку. Многие не прочь туда уехать хотя бы на время.
В наследство от Британии им достался английский язык, на котором говорят очень прилично. И вообще никто из моих собеседников не возмущался поведением былых колонизаторов. Наоборот, про дороги, про образование и многое другое вспоминали с благодарностью.
Индийцы модернизируются. В парке Лоди в центре Дели стоят раскрашенные урны для мусора. «Используй меня» — написано на них. В урну не заглядывала, полна она или нет, но вокруг мусора пока не меньше, чем в других местах. Телеканал «Индия сегодня» целыми днями передавал новости о забастовке уборщиков мусора в Дели. Порадовалась, что такие все-таки есть, раз бастуют.
Иногда встречаются держащиеся за ручки юноша и девушка, а еще пять лет назад это было невозможно.
А вот держаться за руки юношам — вполне в индийских традициях и совершенно ничего не говорит ни о чьей сексуальной ориентации. Дружба — она веками дружба.
Мне говорили, что до сих пор около пяти процентов браков в Индии заключаются по любви. Остальные 95 — по договоренности семей. Но уж если играют свадьбу, то советуются с астрологом, а гостей приглашают не меньше пятисот человек. Видела, как родственники собираются, пританцовывая, к месту прибытия жениха, который «обязан» появиться на белом коне. Необыкновенная красота. В городах количество браков по любви все-таки стремительно растет. Болливуд диктует.
Если кто считает, что Россия — страна, где контраст между богатством и бедностью поражает, тот не был в Индии. Вот где поражает.
И запахи, и способы жизни на улице о многом говорят. Радовалась, что приехала зимой. Кстати, государственные пенсии есть только у государственных служащих.
Когда я ехала в Индию, то прекрасно знала про «самую большую демократию на планете». Право голоса — у миллиарда трехсот миллионов человек. По моему ощущению, среди бедноты право избирать и быть избранным все-таки фикция. Популизм, подкуп — все есть. А может ли быть по-другому, если люди или неграмотны, или просто равнодушны. Мы и по себе это знаем.
Абсолютно уверена, что мои дилетантские впечатления не могут претендовать на истину. Просто любое путешествие — есть смерть предрассудкам и мифам, которые до этого гнездились в голове.
Собственно, я и мечтала поехать в Индию, потому что хотела поглядеть на другую цивилизацию, успешно существующую на нашей общей планете. Сказать, что я хотела бы там жить, — нет конечно. Сказать, что я в Индию влюбилась, — скорее да, чем нет. А вот то, что мне было невероятно интересно, это точно.
Россия готовится ратифицировать соглашение о ЗСТ с Вьетнамом
Комиссия Правительства по законопроектной деятельности одобрила проект ФЗ, ратифицирующего соглашение о зоне свободной торговли между ЕАЭС и Вьетнамом и протоколы к соглашению. Договор устанавливает взаимные обязательства по доступу товаров на рынки.
Напомним, что соглашение о свободной торговле между Евразийским экономическим союзом и его государствами-членами, с одной стороны, и Вьетнамом, с другой, было подписано в Казахстане по итогам заседания Евразийского межправительственного совета 29 мая 2015 г. Это первый международный документ о зоне свободной торговли между ЕАЭС и третьей стороной.
Также главы правительств России и Вьетнама подписали протоколы к соглашению. «Соглашение закрепляет взаимные обязательства участников упростить доступ товаров на рынки. Протоколом № 1 уточняется перечень обязательств России и Вьетнама по торговле услугами, учреждению и деятельности компаний, а также перемещению физических лиц. Протоколом № 2 регулируются взаимоотношения России и Вьетнама с учетом их обязательств в рамках Всемирной торговой организации», – сообщили Fishnews в пресс-службе Правительства РФ.
Отмечено, что соглашение и протоколы к нему содержат правила, отличные от предусмотренных российским законодательством, и поэтому подлежат ратификации. Проект федерального закона о ратификации был внесен МИДом и Минэкономразвития России. Правительственная комиссия по законопроектной деятельности его поддержала.
«Законопроект соответствует положениям Договора о Евразийском экономическом союзе от 29 мая 2014 года, а также положениям других международных договоров Российской Федерации», – говорится в сообщении.
Предполагается, что реализация соглашения будет способствовать росту взаимного товарооборота и укреплению торгово-экономических связей между его участниками, создаст условия для подключения ЕАЭС к интеграционным процессам в Азиатско-Тихоокеанском регионе.
Законопроект будет рассмотрен на заседании Правительства.
Число кыргызстанцев, выехавших на заработки в Россию, со вступлением страны в ЕАЭС увеличилось на 2%. Об этом сообщил заместитель министра экономики КР Кылычбек Джакыпов на пресс-конференции во вторник.
«Со вступлением в ЕАЭС увеличилось число кыргызстанцев, которые выехали в Россию. Рост составил 2%. На 12 января число кыргызстанцев в России достигло 554 тыс. человек», - сказал К.Джакыпов.
По его словам, приток денежных переводов снизился на 28,3%.
«Если сравнивать с другим странами СНГ, то там снизились переводы еще значительней, на 40-60%. В Узбекистан и Таджикистан уменьшились поступления на более 50%. Если бы Кыргызстан не вошел в ЕАЭС, то сокращение переводов было бы еще сильнее, как у стран, которые не в ЕАЭС», - отметил он.
Отметим, Кыргызстан вступил в ЕАЭС 12 августа, именно тогда был снят таможенный контроль на кыргызско-казахстанской границе.
Долгожданный шаг навстречу
Автор: Сергей КОЖЕМЯКИН. (Соб. корр. «Правды»). г. Бишкек.
В многолетней «холодной войне» между Таджикистаном и Узбекистаном наступило перемирие. Страны провели межмидовские политические консультации и стараются воздерживаться от взаимных обвинений. О преодолении разногласий говорить рано, но тенденция внушает оптимизм.
ВСТРЕЧИ, подобные той, что состоялась в Душанбе 24—25 декабря, являются привычным делом между соседними государствами. Но лишь в том случае, если они живут в мире и согласии. Отношения, сложившиеся между Узбекистаном и Таджикистаном, на долгие годы перекрыли каналы взаимодействия двух стран. Дело доходило до того, что некоторые эксперты говорили о неизбежности открытого военного конфликта. И признаки этого действительно были.
В первые годы после обретения обеими республиками суверенитета Ташкент и Душанбе жили относительно мирно. Во время гражданской войны узбекские власти поддерживали Народный фронт, одним из руководителей которого являлся нынешний глава Таджикистана Эмомали Рахмон. Позже между странами пробежала чёрная кошка: отношения осложнялись территориальными спорами (процесс делимитации границ не завершён до сих пор), а также тем, что Узбекистан укрыл на своей территории нескольких таджикских полевых командиров. Тем не менее в 2000 году между Душанбе и Ташкентом был подписан договор «о вечной дружбе».
Роковым для отношений двух республик стал 2004 год, когда таджикские власти объявили о намерении завершить строительство Рогунской ГЭС. Согласно разработанному ещё в советское время проекту, она должна была стать крупнейшим гидроэнергетическим объектом региона, а её плотина — самой высокой в мире (335 метров). В Узбекистане планы Душанбе назвали угрозой национальным интересам. В числе доводов приводится урон сельскому хозяйству, вызванный обмелением Амударьи, а также опасность разрушения плотины в результате землетрясения.
С тех пор нити, связывающие соседние страны, рвались одна за другой. Между ними был введён визовый режим, Ташкент блокировал поставки природного газа, а также отключил Таджикистан от Объединённой энергосистемы Центральной Азии. Граница стала практически непроницаемой: прекратились авиа-, железнодорожное и автобусное сообщение. Товарооборот снизился почти до нуля.
Негативная динамика затормозилась лишь в 2014 году. Президент Узбекистана тогда приехал в Душанбе для участия в саммите Шанхайской организации сотрудничества, и лидеры двух стран провели первые за шесть лет двусторонние переговоры. Стороны договорились устранить препятствия на пути развития взаимоотношений и увеличить товарооборот. В июне прошлого года в Ташкенте, также после многолетнего перерыва, состоялось заседание совместной таджикско-узбекской межправительственной комиссии по торгово-экономическому сотрудничеству.
Очередным этапом налаживания отношений стали декабрьские политические консультации в Душанбе. Узбекскую делегацию возглавил заместитель министра иностранных дел Саидикрам Ниязходжаев, таджикскую — заместитель главы МИД Парвиз Давлатзод. Журналистов на переговоры не пустили, поэтому судить о них можно только по официальным сообщениям. Как отмечается, стороны «обсудили перспективные направления развития отношений, обменялись мнениями по актуальной региональной и международной проблематике». Особое внимание было уделено укреплению взаимодействия в торгово-экономической, транспортно-коммуникационной и культурно-гуманитарной сферах. А главное, делегации договорились проводить регулярные консультации для решения существующих проблем.
Очередным позитивным сигналом стало заявление главы таджикского МИД Сироджиддина Аслова, сделанное им 4 февраля. В числе важнейших партнёров, с которыми Душанбе намерен активизировать дипломатические контакты, он назвал Ташкент. «Во взаимоотношениях с Республикой Узбекистан произошли события, которые свидетельствуют об относительной активизации отношений, — сообщил министр. — Таджикистан заинтересован в развитии и укреплении сотрудничества с Узбекистаном. Да, есть проблемы, но они решаются на межведомственном и экспертном уровнях».
Делать выводы о потеплении отношений на этом основании, конечно, нельзя. Ташкент продолжает занимать жёсткую позицию по вопросу строительства Рогунской ГЭС и не снимает транспортную блокаду соседней страны. Тем не менее определённый прогресс налицо. Скорее всего он вызван экономическими проблемами, с которыми столкнулись Узбекистан и Таджикистан. Падение цен на сырьё и снижение денежных переводов от трудовых мигрантов вынуждают власти республик пересматривать приоритеты и решать давние споры, негативно отражающиеся на сотрудничестве.
Портфельная компания РОСНАНО РСТ-Инвент запустила в серийное производство настольный RFID-считыватель для меховых изделий.
Российский разработчик систем дистанционной радиочастотной идентификации «РСТ-Инвент» запускает серийное производство настольного RFID-считывателя для меховых изделий Bookos 2.0 FE (Furs Edition). Новое устройство представляет собой усовершенствованный считыватель Bookos 2.0 — модель разработана в России и сегодня уже применяется в проекте создания Единой системы маркировки товаров в ЕАЭС.
Специалисты «РСТ-Инвент» существенно переработали внутреннюю архитектуру, увеличив уровень интеграции устройства с программным обеспечением — это необходимо для его использования при маркировке шуб и других меховых изделий. Антенна нового RFID-считывателя оптимизирована так, чтобы исключить «паразитные» считывания меток. В усовершенствованное программное обеспечение добавлен более эффективный алгоритм обработки событий — он снижает влияние человеческого фактора на работу устройства. Как и предыдущая модель, Bookos 2.0 FE не требует подключения к сети питания и способен работать от USB.
«Более года назад наша компания включилась в работу над проектом по учету оборота меховых изделий в Евразийском экономическом союзе. Наши компетенции оказались востребованными не только при разработке и производстве контрольных знаков с интегрированными RFID-метками, но и в проектировании и построении самой Системы. За прошедшее время специалисты компании детально изучили особенности бизнес-процессов предприятий этой отрасли. Наша задача — к моменту пилотного запуска системы обеспечить всех участников рынка меховых изделий широким ассортиментом программно-аппаратных средств. Так, уже завершается разработка RFID-считывателя в привычном для ритейла ручном форм-факторе», — комментирует Илья Мельник, руководитель направления по работе с ключевыми клиентами ООО «РСТ-Инвент».
Устройство соответствует всем требованиям постановления Правительства РФ о введении маркировки контрольными (идентификационными) знаками товаров категории «предметы одежды, принадлежности к одежде и прочие изделия, из натурального меха».
Справка
Открытое акционерное общество «РОСНАНО» создано в марте 2011 года путем реорганизации государственной корпорации «Российская корпорация нанотехнологий». ОАО «РОСНАНО» содействует реализации государственной политики по развитию наноиндустрии, инвестируя напрямую и через инвестиционные фонды нанотехнологий в финансово эффективные высокотехнологичные проекты, обеспечивающие развитие новых производств на территории Российской Федерации. Основные направления инвестирования: электроника, оптоэлектроника и телекоммуникации, здравоохранение и биотехнологии, металлургия и металлообработка, энергетика, машино- и приборостроение, строительные и промышленные материалы, химия и нефтехимия. 100% акций ОАО «РОСНАНО» находится в собственности государства.
Функцию управления активами ОАО «РОСНАНО» выполняет созданное в декабре 2013 г. Общество с ограниченной ответственностью «Управляющая компания «РОСНАНО», председателем правления которого является Анатолий Чубайс.
Задачи по созданию нанотехнологической инфраструктуры и реализации образовательных программ выполняются Фондом инфраструктурных и образовательных программ, также созданным в результате реорганизации госкорпорации.
* * *
ООО «РСТ-Инвент» является совместным предприятием ОАО «РОСНАНО» и ОАО «Группа компаний Систематика» и занимается разработкой и внедрением отраслевых RFID-решений. Завод по производству RFID-меток и оборудования расположен в Ленинградской области. С 2005 года специалистами компании реализовано более 150 RFID-проектов в области автоматизации производств, транспортной и складской логистики, инвентаризации и учета основных средств, автоматизации архивов и библиотек.
Два миллиона на талии.
Сотрудниками Уссурийской таможни пресечен очередной факт контрабанды наличных денежных средств. На основании информации, полученной оперативным подразделением Уссурийской таможни, на таможенном посту ДАПП Полтавка была задержана гражданка КНР, которая пыталась вывезти на родину деньги в сумме более 2 млн рублей.
Изобретательная женщина чтобы сокрыть денежные средства от таможенного контроля спрятала их в специально изготовленный ею текстильный пояс, который обмотала вокруг тела под одеждой.
По данному факту отделом дознания Уссурийской таможни возбуждено уголовное дело по ч.1 ст. 200.1 УК РФ – незаконное перемещение через таможенную границу ЕАЭС наличных денежных средств в крупном размере. Проводится расследование.
С начала 2016 г. Уссурийской таможней возбуждено 3 уголовных дела по фактам контрабанды наличных денежных средств.
Проект по госзакупкам рыбы ушел в Минюст
Минсельхоз разработал проект постановления об ограничении закупок для государственных и муниципальных нужд импортного продовольствия, в том числе рыбопродукции. Сейчас документ направлен в Министерство юстиции.
В рамках работы по развитию в России механизмов внутренней продовольственной помощи подготовлен проект постановления Правительства РФ об ограничении госзакупок импортного продовольствия, сообщили Fishnews в пресс-службе Министерства сельского хозяйства.
В учреждениях социальной сферы (в системах образования, здравоохранения и социальной защиты) за счет бюджетных средств или с их привлечением питаются порядка 25 млн. россиян. При этом, по оценке экспертов, доля импортной продукции в обороте этих учреждений на сегодняшний день составляет 15-20%, заявили в Минсельхозе.
К настоящему времени проект постановления Правительства РФ «Об установлении ограничения допуска отдельных видов продуктов пищевых, происходящих из иностранных государств, для целей осуществления закупок для обеспечения государственных и муниципальных нужд» направлен в Минюст для правовой и антикоррупционной экспертиз.
Предусматривается ограничение допуска ряда импортных продовольственных товаров при осуществлении госзакупок, в том числе рыбы и рыбной продукции, мяса, молока и молочной продукции, риса, сахара и соли. Эти продукты производятся на территории России и других стран Евразийского экономического союза в достаточных объемах и по качеству не уступают зарубежным аналогам, полагают в аграрном ведомстве. «Мы считаем данную меру действенным инструментом», – прокомментировал ранее проект в интервью журналу «Fishnews – Новости рыболовства» министр сельского хозяйства Александр Ткачев.
По информации Минсельхоза, годовая потребность социальной сферы в продовольствии (без учета закупок для вооруженных сил и организаций ФСИН) составляет: по мясу – 650 тыс. тонн, молоку – 1,5 млн. тонн, рыбе – 350 тыс. тонн.
Сообщается, что, согласно проекту, заказчик обязан отклонить все заявки на поставку продуктов, происходящих из иностранных государств, если подано не менее 2 заявок, которые одновременно содержат предложения о поставке одного или нескольких видов продуктов, страной происхождения которых являются государства-члены ЕАЭС, а также не содержат предложений о поставке одного и того же вида продуктов одного производителя.
Отмечено, что проект прошел процедуры публичного обсуждения и межведомственного согласования. Получено положительное заключение Минэкономразвития об оценке регулирующего воздействия. Предложенный механизм проведения госзакупок не противоречит правилам ВТО, подчеркнули в Министерстве сельского хозяйства.
После получения необходимых заключений документ будет внесен в Правительство РФ.
Поставку из Актау автомобилей марки «Нива» в Объединенные Арабские Эмираты начала одна из крупных казахстанских компаний.
Поставка автомобилей казахстанской сборки в Объединенные Арабские Эмираты и другие страны стала возможна после передачи в 2014 году функций по оформлению и удостоверению сертификатов о происхождении товара региональным палатам предпринимателей. По словам заместителя директора по экономическим вопросам региональной палаты предпринимателей Асета Манова, механизм оформления необходимых документов отработан и опробован.
«Автомашины «Нива» уже колесят по дорогам и пустыням Объединенных Арабских Эмиратов. Наш зарубежный партнер выразил заинтересованность в приобретении следующих партий», - рассказал директор Актауского филиала компании-поставщика Аскар Буланбаев.
Первая партия автомобилей, по сообщению пресс-службы Мангистауского филиала палаты предпринимателей, отправлена из Актау в Туркменистан, город Мары. В планах - реализация автомашин в Монголии, Кыргызстане, Узбекистане и Таджикистане.
«За короткое время нам удалось выдать сертификаты «СТ-КZ» Актаускому филиалу компании-поставщика на товарную группу «Автомобили легковые и прочие моторные транспортные средства». Оформление сертификатов не займет много времени, все зависит от того, за какой срок предприниматель соберет необходимые документы. Мы можем оформить сертификаты для экспорта авто в Узбекистан, Туркменистан, Российскую Федерацию, Азербайджан, Иран и другие страны. Вопрос экспорта казахстанских товаров для нас всегда в приоритете» - сказал Асет Манов.
За 2015 год желающих получить ВНЖ Латвии за покупку недвижимости стало в восемь раз меньше
Иностранцами, подавшими заявки на получение латвийского ВНЖ, в 2015 году было приобретено 273 объекта недвижимости. Это в 8,2 раза меньше, чем в 2014 году. Правда, если сравнивать объем потраченных на покупку недвижимости денег, то падение было немного меньшим – в 5,4 раза.
Программа предоставления ВНЖ иностранным инвесторам работает с 1 июля 2010 года. На данный момент претендовать на его получение можно согласно четырем официальным основаниям. Однако самым популярным, а так было и с первых дней работы соответствующих поправок к закону Латвии «Об иммиграции», остается покупка недвижимого имущества.
В прошлом году этот способ оформления инвесторской визы выбрали почти 69% зарубежных граждан, подавших прошения о предоставлении им и членам их семей латвийского ВНЖ на оcновании инвестиций. Заметим, что годом ранее доля таковых доходила до 89%, а в 2013 году составляла 81%. Об этом корреспонденту Prian.ru сообщил главный редактор портала Varianti.lv Роман Голубев.
Итак, в 2015 году в статистике Управления по делам гражданства и миграции нашли свое отражение 273 покупки латвийских объектов иностранцами, затем письменно запросивших ВНЖ. Они стали наихудшим годовым показателем сделок за период действия поправок к закону «Об иммиграции» (в 2010 году продукт работал только полгода). По сравнению с количеством недвижимости, купленной в 2014 году (2 250 объектов), этот результат оказался в 8,2 раза меньше, по сравнению с 2013 годом (1 556) – в 5,7, с 2012 (1 013) – в 3,7, с 2011 (669) – в 2,5.
География совершения покупок в 2015 году оказалась довольно узкой, хотя сам топ популярности не претерпел изменений. Традиционно доминировала Рига, в которой, по подсчетам специалистов УДГМ, претенденты на ВНЖ приобрели 135 единиц недвижимости. На втором месте расположилась Юрмала – 64 объекта. 13 сделок соискателями ВНЖ было зарегистрировано в Бабитском крае, 12 – в Гаркалнском, 7 – в Цесисском. По шесть покупок недвижимости в каждом пришлось на Озолниекский край, Адажский и Бауский.
Что касается подданства соискателей латвийского ВНЖ, то в 2015 году УДГМ оформило соответствующие разрешения 672 гражданам России (здесь учитываются инвестор, супруг или супруга и их несовершеннолетние дети), 136 – Украины, 117 – Китая, 56 – Казахстана, 45 – Узбекистана, 36 – Азербайджана, 20 – Белоруссии, 17 – Египта, по 12 – Израиля и Туркменистана, которые и замкнули первую десятку. При этом в целом в списке стран, чьи граждане получили ВНЖ в Латвии благодаря поправкам к закону «Об иммиграции», на начало текущего года фигурировали представители почти пяти с половиной десятка стран и их общее число достигло 16 846 человек. И 14 100 из них получали ВНЖ благодаря покупке недвижимости.
Нашли ошибку? Выделите фрагмент и нажмите Ctrl+Enter