Машинный перевод:  ruru enen kzkk cnzh-CN    ky uz az de fr es cs sk he ar tr sr hy et tk ?
Всего новостей: 4271840, выбрано 118104 за 1.098 с.

Новости. Обзор СМИ  Рубрикатор поиска + личные списки

?
?
?
?    
Главное  ВажноеУпоминания ?    даты  № 

Добавлено за Сортировать по дате публикацииисточникуномеру


отмечено 0 новостей:
Избранное ?
Личные списки ?
Списков нет
Китай. СФО > Внешэкономсвязи, политика > chinalogist.ru, 6 ноября 2019 > № 3191941

Новосибирские экспортеры встретятся с китайскими закупщиками на Торговом форуме

На площадке главного выставочного комплекса столицы Сибири «Новосибирск Экспоцентр» с 6 по 8 ноября проходит Торговый форум, организованный Минпромторгом Новосибирской области. Одной из самых насыщенных обещает стать программа секции ВЭД. Она включает в себя встречу новосибирских экспортеров с закупщиками из Китая и Вьетнама. Свои продукты на бирже контактов представят более 30 компаний. В составе китайско-вьетнамской делегации — представители восьми компаний-экспортеров. Иностранные специалисты также посетят производственные площадки новосибирских компаний.

Экспортеры услышат выступления практиков бизнеса. В частности, 7 ноября состоится семинар «Вхождение на рынок Китая», включающий в себя выступления по двум темам «Экспорт в Китай» и «Продажи в Китае». Семинар проведет российский предприниматель, экономист и китаист Михаил Медведев. Он поделится методиками поиска закупщиков, расскажет о логистике экспорта, особенностях торговли в различных провинциях Китая, работе с китайскими торговыми сетями, регистрации компаний и торговых марок и множестве других нюансов экспорта в Китай.

Секция ВЭД Торгового форума станет стимулом развития новосибирского экспорта.

Китай. СФО > Внешэкономсвязи, политика > chinalogist.ru, 6 ноября 2019 > № 3191941


Китай. Евросоюз. Россия > Транспорт > chinalogist.ru, 6 ноября 2019 > № 3191940

В РКК ожидают удвоения объемов транзита Китай – Европа

Как рассказал в интервью агентству Sputnik генеральный директор АО «Русская Контейнерная Компания» Иван Гришагин, транспортники рассчитывают удвоить объемы транзитных перевозок из Китая в Европу в 2020 году. «В 2020 году наш транзитный грузопоток удвоится. Как и количество единиц подвижного состава. Особое внимание будет уделено закупке 40-футовых контейнеров».

По словам Ивана Гришагина, главным условием роста транзита Китай – Европа является модернизация железной дороги. Прежде всего, это касается Монголии, где существует только одна дорога с односторонним движением, по которой одновременно могут двигаться до 8 поездов. Это приводит к пробкам. Надо строить в Монголии новые дороги».

Развитию транзита также способствует внедрение новых технологий. В частности, электронного пломбирования грузов. Как отметил Гришагин, «эта технология очень хороша: она обеспечивает сохранность грузов и высокую скорость их транспортировки».

РКК является одним из ведущих игроков на рынке мультимодальных контейнерных перевозок с упором на железнодорожную логистику. Текущие ежемесячные объемы перевозок по данному транзитному пути Китай – Европа составляют 40 грузовых поездов с 62 40-футовых контейнерами в каждом поезде.

Китай. Евросоюз. Россия > Транспорт > chinalogist.ru, 6 ноября 2019 > № 3191940


Китай. Россия > СМИ, ИТ. Внешэкономсвязи, политика. Агропром > chinalogist.ru, 6 ноября 2019 > № 3191939

На самой популярной онлайн-площадке Китая открылся магазин российских продуктов

Магазин российских продуктов питания открылся 6 ноября на электронной торговой площадке Tmall. Церемония запуска магазина состоялась на стенде РЭЦ в рамках 2-й Китайской международной ярмарки импортных товаров в Шанхае.

Открытие было анонсировано еще летом, когда РЭЦ и Epinduo договорились о создании национального магазина российских продовольственных товаров в разделе Food & Fresh на Tmall.com. Напомним, что Tmall — самый популярный в Китае маркетплейс, одна из площадок Alibaba Group.

РЭЦ возлагает большие надежды на развитие российского экспорта через онлайн-площадки. Как рассказал накануне премьер-министру РФ Дмитрию Медведеву глава ведомства Андрей Слепнев, этот инструмент уже принес российским компаниям порядка $115 млн.

Как сообщил старший вице-президент РЭЦ Алексей Кожевников, до конца года планируется разместить на новой площадке продукцию не менее ста российских производителей. Это будут экологические товары, которые смогут по достоинству оценить китайские потребители.

В церемонии открытия национального магазина российских продуктов питания на Tmall, кроме Кожевникова, приняли участие представители Tmall, компании электронной торговли Epinduo и глава управления коммерции города Хэйхэ Чжань Бо.

Пока нет конкретных договоренностей об открытии такого же магазина для непродовольственных российских товаров. «Пока мы пробуем формат продуктов питания и хотим этот формат закрепить», — отметил Кожевников.

По словам вице-президента РЭЦ, для представления своих продуктов на Tmall российская компания должна выполнить ряд требований: срок годности товара не менее шести месяцев, защищенная ТМ и готовность обеспечивать растущие объемы продаж.

«Мы ожидаем, что это будет консолидированный выход на китайский рынок именно российским павильоном, увеличит интерес китайских компаний к продуктам, даст больший промоушн и больший объем продаж. Мы рассчитываем на рост продаж наших компаний», — добавил Кожевников.

Китай. Россия > СМИ, ИТ. Внешэкономсвязи, политика. Агропром > chinalogist.ru, 6 ноября 2019 > № 3191939


Россия. Монголия > Металлургия, горнодобыча > rosnedra.gov.ru, 6 ноября 2019 > № 3190523

В середине октября в Улан-Баторе делегация Федерального агентства по недропользованию в составе генерального директора ФГБУ «ВИМС» Машковцева Г.А., сотрудников ФГБУ «ВСЕГЕИ» Поспелова И.И. и Миронова Ю.Б. приняла участие в работе юбилейной международной конференции, посвященной 80-летию сотрудничества Монголии и России в области геологии.

На пленарном заседании были заслушаны различные доклады по истории создания и развития геологической службы страны, роли Академии наук Монголии в становлении палеонтологии, гидрогеологии, а также вкладу различных организаций в создание минерально-сырьевой базы. С докладами с российской стороны выступили Миронов Ю.Б. («Металлогения урана Монголии»), Поспелов И.И., Петров О.В., Шокальский С.П. («Атлас геологических карт Северной, Центральной и Восточной Азии»), Перепелов А.В. и др. (Институт геохимии, г. Иркутск, «Результаты изучения геохимии гранитных и вулканических комплексов Монголии»). Специальная сессия была посвящена результатам изучения геологии и минеральных ресурсов Северной Азии по линии монгольско-корейского сотрудничества.

На конференции были рассмотрены вопросы стратиграфии и палеонтологии, геохимии и петрологии, металлогении и минеральных ресурсов, гидрогеологии, геофизики и методов изучения вещества.

Официальный язык Конференции – английский. Материалы опубликованы в геологическом журнале «Разведчик», №61, 2019 г. и Mongolian Geoscientist, 49, 2019. По окончании работы для участников конференции был организован прием в Доме Правительства Монголии. С поздравлениями от Роснедр и ВСЕГЕИ выступил генеральный директор ФГБУ «ВИМС» Машковцев Г.А. За личный вклад в развитие минерально-сырьевой базы урана страны Юбилейной медалью «80 лет геологии Монголии» награжден заведующий отделом геологии урановых месторождений и радиоэкологии ВСЕГЕИ Миронов Ю.Б. В соответствии с программой конференции было проведено две геологические экскурсии на месторождения золота Оуют Толгой (Ю. Гоби) и на месторождение урана Зовч-Обо (В. Гоби). В составе участников второй экскурсии были представители монгольского радио, телевидения, Посольства Франции в Монголии, представители компании «Монголия Арева» и геологи Министерства горнорудной промышленности.

Мероприятие проводилось в рамках общественных слушаний накануне начала эксплуатации первого крупного уранового месторождения, в открытии которого принимали участие специалисты отдела геологии урановых месторождений ВСЕГЕИ.

Россия. Монголия > Металлургия, горнодобыча > rosnedra.gov.ru, 6 ноября 2019 > № 3190523


США. Таиланд. Весь мир > Внешэкономсвязи, политика > ria.ru, 6 ноября 2019 > № 3190468

Классический пример дипломатического провала — это когда глава американской делегации на международной встрече желает видеть перед собой сразу десять глав зарубежных государств и правительств, а они не приходят.

То есть трое на призыв отозвались, включая премьер-министра страны — вежливого хозяина встречи (Таиланда), и еще лидеры Вьетнама и Лаоса. А семеро — Сингапур, Малайзия, Индонезия, Бруней, Камбоджа, Мьянма и Филиппины — прислали вместо себя министров.

Это не просто протокольная американская наглость — думать, что если ты представляешь США, то к тебе должны сбегаться президенты и премьеры, даже если ты сам — всего лишь никому пока не известный советник президента по национальной безопасности Роберт О’Брайен. Хотя об общем упадке американской дипломатии эта история говорит, и не она одна.

Но еще неявка большей части аудитории объясняется тем, что она наверняка знала, о чем американец будет говорить (обычно дипломаты заранее согласуют основные параметры серьезных встреч). И знала, в том числе, что О’Брайен пригласит всех десятерых лидеров стран Юго-Восточной Азии на "особый саммит" с президентом Дональдом Трампом в Вашингтон в следующем году.

А это опять протокольное хамство. Дело в том, что Трамп должен был сам приехать в Таиланд (где происходило действо), на мероприятие под названием Восточноазиатский саммит. Или прислать вместо себя второго человека в администрации, вице-президента Майкла Пенса. Так поступили другие гости — Россия, Китай, Южная Корея и так далее (хозяева саммита — те самые десять стран ЮВА, входящих в группировку АСЕАН). А вместо этого приезжает личность с неясным пока влиянием в администрации США, чтобы сказать, в переводе с дипломатического, следующее: нам тут не до вас, вы вместо этого сами заходите, если что.

Но протокол — это, в конце концов, только форма вежливости. Как насчет содержания и смысла политики США в регионе? А это содержание вполне ясно изложил тот самый О’Брайен для своей пониженной в ранге аудитории. По сути, речь его свелась к атакам на Китай по поводу территориальных споров с соседями в Южно-Китайском море, но эти обвинения надоели участникам сборов АСЕАН еще при прежней администрации.

Но за смешной историей под рубрикой "сверхдержава получила щелчок по носу" стоит общая картина провала всей американской политики в Азии в целом. Дело в том, что в том же Таиланде, еще на своем саммите в составе десяти стран АСЕАН (накануне Восточноазиатского саммита), их лидеры только и говорили о том, что делать в неприемлемой ситуации нарастающей конфронтации США и Китая. Идеальная ситуация для АСЕАН — когда торгуешь с обоими партнерами, а не пытаешься иметь дело с одним так, чтобы не рассердить другого. И многие лидеры "десятки" на своем саммите напоминали, что не Китай эту драку начал. В общем, требовать от АСЕАН, чтобы та порвала с Китаем и присоединилась исключительно к США — это очень плохая политика, но ведь именно ее США и проводят.

А вдобавок США еще и торпедируют то, ради чего, собственно, лидеры АСЕАН и собрались в Таиланде, — идею всеобъемлющего регионального экономического партнерства (Regional Comprehensive Economic Partnership — RCEP). Это давно выстраивавшийся торговый блок, в котором участвует Китай и где нет США. Странам ЮВА он нужен в том числе для того, чтобы показать: вот наши ценные партнеры, никакая Америка не подорвет отношения с ними.

Как американская дипломатия пытается подорвать идею RCEP: размыть (на бумаге) саму концепцию Тихоокеанского региона с его сотрудничеством и предложить вместо него некий "Индо-Тихоокеанский регион". То есть включить Индию и прочую Южную Азию туда, куда эта Южная Азия вписывается с большим трудом.

В Таиланде выступил еще один член американской делегации, министр торговли Уилбур Росс, и завалил аудиторию эффектной статистикой, показывающей, как важна Америка для новоизобретенного "двойного" региона. Торговля США с ним доросла до двух триллионов долларов в прошлом году, что больше, чем с Европой; инвестиции — до 1,6 триллиона долларов, и все это "больше, чем у Китая".

В аналогичной ситуации британский ученый и писатель Эндрю Лэнг сказал про одного из недругов: "он использует статистику, как пьяный употребляет уличный фонарь — для поддержки, а не как источник света".

А свет в данном случае проливается на простую ситуацию: Индии и прочим трудно вписаться в Тихоокеанский регион. И сейчас главным событием череды саммитов в Таиланде стало то, что Индия все-таки не может войти в упомянутый RCEP, хотя остальные 15 его участников оставляют для нее дверь открытой. Но — подпишут соглашение по RCEP между собой в следующем году в любом случае.

При этом всем в Азии известно, что Индия действует так вовсе не с целью порадовать США и навредить соглашению, в котором участвует Китай. Просто ее экономика не выдерживает слишком быстрой интеграции с другим регионом, требует длительного периода защиты.

То есть та самая неуклюжая американская дипломатия еще и совершает фальсификацию, записывая себе в заслугу то, что никакой заслугой не является. И вся прочая Азия это видит.

А еще собравшиеся в Бангкоке активно обсуждали ставшие известными подробности "промежуточного" экономического соглашения США и Китая, которое должны были подписать в Чили на саммите другой, хотя и похожей организации — АТЭС, но саммит отменился. И получается, что соглашение означает в лучшем случае перемирие в торговой и всякой прочей конфронтации, но в целом драка, ненавистная для Тихоокеанского региона и подрывающая его экономику, продолжится. А тогда много ли будет толку от "особого саммита" США и АСЕАН в следующем году?

Дмитрий Косырев

США. Таиланд. Весь мир > Внешэкономсвязи, политика > ria.ru, 6 ноября 2019 > № 3190468


Россия > Медицина > rospotrebnadzor.ru, 6 ноября 2019 > № 3189462

О контроле за оборотом биологически активных добавок к пище

Вопросы качества и безопасности биологически активных добавок к пище (БАД к пище) находятся на постоянном контроле Роспотребнадзора.

Территориальными органами Роспотребнадзора в установленном порядке проводятся проверки производителей биологически активных добавок к пище, а также аптечных сетей, осуществляющих их реализацию.

Особое внимание Роспотребнадзор обращает на риски, связанные с оборотом фальсифицированных БАД к пище, содержащих не заявленные при государственной регистрации фармацевтические субстанции, в том числе предназначенные для лечения эректильной дисфункции (тадалафил, варденафил, силденафил). Регулярно проводятся исследования БАД к пище на содержание синтетических ингибиторов фосфодиэтилэстеразы-5 (тадалафил, варденафил, силденафил).

В 2019 году из различных субъектов Российской Федерации на содержание синтетических ингибиторов фосфодиэстеразы-5 исследовано 34 пробы. По результатам проведенных исследований выявлены фальсифицированные биологически активные добавки к пище:

- БАД к пище «Саймы», производства ООО «Биоинженерная компания «Чжин Юань Тхан», КНР, партия (серия) 2018021101, реализовывалась в городе Москве и партия (серия) 2019032701, реализовывалась в городе Тула. В продукции обнаружены фармацевтические субстанции (варденафил, тадалафил).

- БАД к пище «Вука Вука», производства ООО «Витамер», 129110, г. Москва (адрес производства: 601141, Владимирская обл., г. Петушки, ул. Совхозная, д. 11), партия (серия) – 061018, реализовывалась в городе Краснодар, в Республике Калмыкия в городе Элиста и в Свердловской области в городе Ирбит, в составе указанной БАД к пище выявлено содержание ингибитора 5-фосфодиэтилэстеразы (тадалафил).

Роспотребнадзором приняты меры по выявлению опасной продукции в обороте на территории Российской Федерации и изъятию ее из оборота в установленном порядке.

Решением Арбитражного суда аптечная организация, реализующая фальсифицированные БАД к пище на территории г. Москвы, привлечена к административной ответственности в виде штрафа на сумму 1000 000 рублей.

Контроль за оборотом БАД к пище продолжается.

Россия > Медицина > rospotrebnadzor.ru, 6 ноября 2019 > № 3189462


Китай > Медицина > remedium.ru, 6 ноября 2019 > № 3188652

Контрольные органы КНР предоставили предварительное разрешение на продажу препарата для лечения болезни Альцгеймера, который был разработан китайскими учеными. Об этом сообщает Reuters.

Олигоманнат (oligomannate) разработан на основе экстракта морских бурых водорослей. Как отмечают разработчики, результаты клинических исследований показали, что новый препарат статистически значимо улучшает показатели когнитивной функции у пациентов с легкой и умеренной формой болезни Альцгеймера уже после 4-х недель терапии.

На болезнь Альцгеймера приходится 60-70% от 50 млн случаев деменции во всем мире. В случае появления на рынке эффективного препарата для лечения этого заболевания он станет одним из наиболее продаваемых лекарств на рынке, прогнозируют аналитики.

Китай > Медицина > remedium.ru, 6 ноября 2019 > № 3188652


Китай > Металлургия, горнодобыча > chinapro.ru, 6 ноября 2019 > № 3187169

По итогам января-сентября 2019 г., в Китае объем производства стали достиг 748 млн т. Это на 8,4% больше, чем за январь-сентябрь 2018 г., сообщила Китайская ассоциация металлургической и сталелитейной промышленности.

Прирост вызван увеличением рыночного спроса. Однако прибыль сталелитейных предприятий за девять месяцев текущего года составила 146,6 млрд юаней ($20,8 млрд). Она упала на 32% в годовом сопоставлении из-за повышения себестоимости производства.

За январь-сентябрь 2019 г. себестоимость производства в сталелитейной промышленности Китая поднялась на 8-10%. Такой прирост обусловлен всплеском цен на импорт железной руды. По итогам девяти месяцев текущего года, экспорт китайской стальной продукции упал на 5%, а импорт – на 12,2%.

Ранее сообщалось, что по итогам января-сентября 2019 г., объем добычи железной руды в Китае составил 630 млн т. Это на 5,9% больше, чем за январь-сентябрь 2018 г. Выручка крупных промышленных предприятий в данной сфере китайской экономики за девять месяцев текущего года составила 244,99 млрд юаней ($34,78 млрд). Этот показатель вырос на 14% в годовом сопоставлении. Суммарная прибыль указанных предприятий достигла 17,93 млрд юаней. Она подскочила на 246% по сравнению с уровнем девяти месяцев прошлого года.

Китай > Металлургия, горнодобыча > chinapro.ru, 6 ноября 2019 > № 3187169


Китай > СМИ, ИТ > chinapro.ru, 6 ноября 2019 > № 3187168

По итогам июля-сентября 2019 г., общий доход китайской компании поисковой системы и технологий искусственного интеллекта Sogou достиг $314,9 млн. Это на 14% больше, чем за аналогичный период 2018 г. Эти данные содержатся в обнародованном финансовом отчете компании.

За июль-сентябрь 2019 г. чистая прибыль Sogou составила $36,6 млн. Она выросла на 53% в годовом сопоставлении. При этом чистая выручка компании составила $40,9 млн с приростом на 46%.

Sogou базируется в Пекине. Компания провела свое первичное публичное размещение акций на Нью-Йоркской фондовой бирже в ноябре 2017 г.

Напомним, что крупнейшим поисковиком в Поднебесной является Baidu. В стране 87% пользователей Интернета обращаются к услугам Baidu. По итогам 2018 г., китайская компания, управляющая поисковой системой и реализующая проекты с использованием искусственного интеллекта, Baidu получила доходы, превышающие 100 млрд юаней ($14,55 млрд). В частности, только за июль-сентябрь прошлого года доходы компании подскочили на 27%. Рекордно высокие доходы компании в 2018 г. свидетельствуют об ускорении ее роста.

Китай > СМИ, ИТ > chinapro.ru, 6 ноября 2019 > № 3187168


Китай > Авиапром, автопром > chinapro.ru, 6 ноября 2019 > № 3187167

За январь-октябрь 2019 г. корпорация FAW Group продала в общей сложности 75 520 автомобилей марки "Хунци" ("Красное знамя"). Это на 217% больше, чем за аналогичный период 2018 г.

Только за октябрь текущего года компания продала 11 880 автомобилей "Хунци". Данный показатель подскочил на 188% больше, чем годом ранее.

FAW Group планирует продать в 2019 г. 100 000 автомобилей "Хунци". А до 2025 г. автопроизводитель выпустит 17 новых моделей, в том числе модели на новых источниках энергии и внедорожники. Сейчас потребителям предлагаются шесть моделей этого бренда, включая две вариации седанов, две внедорожников, один электромобиль и персонализированный лимузин.

Ранее сообщалось, что по итогам января-сентября 2019 г., в Китае общий объем продаж автомобилей марки "Хунци" достиг 63 640 единиц. Это на 223% больше, чем за январь-сентябрь 2018 г. Только за сентябрь текущего года в КНР продано 11 570 автомобилей бренда "Хунци". Это на 188% больше, чем годом ранее.

"Хунци" был основан в 1958 г. Эта автомобильная марка является визитной карточкой автопромышленности КНР. Компания FAW Group создана в 1953 г. и базируется в городе Чанчунь, на территории север-восточной китайской провинции Цзилинь. FAW Group была первым автопроизводителем в Китае. Компания выпускает автомобили под брендами "Хунци", "Цзефан" и "Бэньтэн". Кроме того, FAW Group создала совместные предприятия с Volkswagen и Toyota.

Китай > Авиапром, автопром > chinapro.ru, 6 ноября 2019 > № 3187167


Китай > Госбюджет, налоги, цены > chinapro.ru, 6 ноября 2019 > № 3187166

По итогам января-сентября 2019 г., объем внешней торговли услугами Китая превысил 4,02 трлн юаней ($574 млрд). Это на 3% больше, чем за январь-сентябрь 2018 г., сообщило Министерство коммерции КНР.

За девять месяцев текущего года экспорт услуг Поднебесной достиг 1,42 трлн юаней. Он вырос на 9,4% в годовом сопоставлении. В то же время импорт составил 2,6 трлн юаней с снижением на 0,2%. Отрицательное сальдо торгового баланса сократилось до 1,18 трлн юаней. Это 9,8% меньше, чем годом ранее.

На долю услуг в общем экспорте страны пришлось 35,3%. Данный показатель вырос на 2% в годовом сопоставлении.

Напомним, что по итогам января-сентября 2019 г., объем внешней торговли Китайской Народной Республики достиг 22,91 трлн юаней ($3,23 трлн). Это на 2,8% больше, чем за январь-сентябрь 2018 г. За девять месяцев текущего года объем экспорта Поднебесной увеличился на 5,2%, а импорт снизился на 0,1%. Положительное сальдо внешней торговли страны составило 2,05 трлн юаней. Оно увеличилось на 44,2% в годовом сопоставлении.

Китай > Госбюджет, налоги, цены > chinapro.ru, 6 ноября 2019 > № 3187166


Китай > Образование, наука. СМИ, ИТ > chinapro.ru, 6 ноября 2019 > № 3187165

По итогам января-июня 2019 г., объем продукции в сфере научной фантастики Китая превысил 30 млрд юаней ($4,3 млрд). Это значительно больше, чем за первую половину 2018 г., поскольку за весь прошлый год объем производства в указанной сфере достиг 45,6 млрд юаней. Об этом сообщили Южный научно-технологический университет совместно с Китайским исследовательским институтом по популяризации науки.

В 2018 г. научно-фантастические игры составляли 43% от общего объема продукции научной фантастики Поднебесной, а научно-фантастические фильмы и телесериалы – 52%.

В перспективе в этой сфере будут появляться тематические парки развлечений, выставки и представления.

Ранее сообщалось, что по итогам января-сентября 2019 г., доходы 56 000 предприятий культуры Китая составили 6,22 трлн юаней ($882,9 млрд). Это на 7,6% больше, чем за январь-сентябрь 2018 г. В частности, за девять месяцев текущего года операционные доходы от новостей и информационных услуг в Поднебесной достигли 465,6 млрд юаней. Данный показатель подскочил на 22,4% в годовом сопоставлении. По итогам января-сентября 2019 г., доходы от услуг креативного дизайна составили 825,6 млрд юаней с приростом на 12,2%, а доходы от культурных инвестиций – 30,8 млрд юаней с увеличением на 12,3%.

Китай > Образование, наука. СМИ, ИТ > chinapro.ru, 6 ноября 2019 > № 3187165


Китай > Транспорт > chinapro.ru, 6 ноября 2019 > № 3187164

По итогам января-октября 2019 г., в Синьцзян-Уйгурском автономном районе Китая пассажиропоток на железных дорогах достиг 38,2 млн поездок. Как сообщила местная железнодорожная компания China Railway Urumqi Group Co., Ltd., этот показатель достиг рекорда.

Синьцзян стал одним из популярных туристических направлений КНР. За январь-сентябрь текущего года Синьцзян посетили более 180 млн туристов. Это на 40,9% больше, чем за аналогичный период 2018 г.

Ранее сообщалось, что в сентябре 2019 г. объем железнодорожных грузовых перевозок в Китае достиг 288,6 млн т. Это на 6% больше, чем в сентябре 2018 г. К 2020 г. китайские власти планируют увеличить общий объем железнодорожных грузоперевозок до 4,8 млрд т. Данный показатель на 30% превысит аналогичный показатель 2017 г.

По итогам первого осеннего месяца текущего года, объем железнодорожных пассажирских перевозок в Поднебесной составил 288,4 млн человеко-раз. Это на 3,9% больше, чем годом ранее. В частности, объем пассажироперевозок на высокоскоростных железных дорогах достиг 187 млн человеко-раз с приростом на 10,4% в годовом сопоставлении.

Китай > Транспорт > chinapro.ru, 6 ноября 2019 > № 3187164


Россия. СФО > Транспорт. Агропром > gudok.ru, 6 ноября 2019 > № 3186458

АО «Федеральная грузовая компания» разработало новый специализированный инновационный контейнер для перевозки сыпучих грузов, прежде всего зерновых. Испытания новой технологии погрузки с использованием опытного образца контейнера прошли в октябре 2019 года на станции Карбышево1 Омского региона Западно-Сибирской железной дороги при участии ТЦФТО и трейдера «Омское продовольствие», сообщила пресс-служба АО «ФГК».

По словам генерального директора АО «ФГК» Виктора Вороновича, локальный дефицит специализированного подвижного состава и ограничения портовых мощностей в пиковый период экспорта зерновых стимулируют к поиску новых решений для эффективных перевозок урожая не только производителей зерна и трейдеров, но и транспортные компании.

«После сертификации контейнера и утверждения местных технических условий погрузки мы вместе с Западно-Сибирской железной дорогой предложим грузоотправителям региона комплексную транспортную услугу по перевозке зерна, включающую предоставление контейнеров на универсальных платформах компании, оборудованных фитинговыми упорами», – подчеркнул глава АО «ФГК».

Он также отметил, что первая партия зерна отправится в Турцию через сухопутный погранпереход Ахалкалаки в Грузии, поскольку наиболее востребованными сегодня для данной технологии являются сухопутные направления экспорта зерновых. Планируется, что эта перевозка будет организована на постоянной основе Первой транспортно-логистической компанией совместно с АО «ФГК». В перспективе новый мультимодальный сервис будет использоваться при перевозках в Китай.

Конструкция контейнера предусматривает все необходимые требования к перевозке железнодорожным транспортом.

Контейнер, в отличие от стандартных, погрузка которых осуществляется с торцевого дверного проема, оборудован верхними загрузочными люками, что обеспечивает возможность его погрузки на элеваторе. Боковые выгрузочные люки и наклонная внутренняя призма позволяют производить выгрузку зерна в штатные зерноприемники без использования пневмонасосов, в том числе не снимая контейнер с автомобиля или железнодорожной платформы.

Ранее «Гудок» писал, что в парке ФГК отсутствуют вагоны-зерновозы, и компания осуществляла перевозку зерна в полувагонах с использованием специального вкладыша.

Россия. СФО > Транспорт. Агропром > gudok.ru, 6 ноября 2019 > № 3186458


Иран. МАГАТЭ > Электроэнергетика > rg.ru, 6 ноября 2019 > № 3185103

Центрифугам подали газ

Иран уходит от ядерной сделки, но обещает вернуться

Текст: Константин Волков

Иран продолжает сокращать свои обязательства по Совместному всеобъемлющему плану действий (СВПД), направленному на решение иранской ядерной проблемы. 6 ноября начнется подача газа на 1044 обогащающие уран центрифуги на заводе "Фордо", что расположены под землей недалеко от священного шиитского города Кум.

Об этом заявил президент ИРИ Хасан Роухани, отметив, что это уже четвертый этап сокращения Тегераном своих обязательств в рамках СВПД. При этом президент подчеркнул, что все сокращения пока что обратимы, если Запад вернется к исполнению своих обязательств по соглашению.

"Начинается четвертый шаг по сокращению Ираном обязательств, но мы объявляем дружественным странам, что наши новые действия совершаются под контролем МАГАТЭ, - заявил Роухани. - Когда они (США. - "РГ") вернутся к полной реализации своих обязательств по СВПД, тогда мы также вернемся к своим обязательствам. Но мы не намерены выполнять обязательства в одностороннем порядке".

Кроме того, президент ИРИ отметил, что переговоры касательно разрешения кризиса продолжаются. "Если мы сможем найти решение для снятия санкций, продажи нефти и нормализации банковских отношений, тогда мы вернемся к полной реализации своих обязательств по ядерной сделке".

Днем ранее глава Организации по атомной энергии Ирана Али Салехи заявил, что на другом ядерном объекте, в Натанзе, запущено 30 усовершенствованных центрифуг IR-6. Всего же, отметил Салехи, производство низкообогащенного урана в Исламской Республике возросло в десять раз за последние два месяца и на сегодня составляет более 5 тысяч граммов в день. После запуска центрифуг в "Фордо" ежегодный выход, вероятно, еще возрастет.

В начале октября Организация по атомной энергии ИРИ уже заявила, что до полного сворачивания обязательств Тегерана по СВПД осталось всего два этапа. Если переговоры окажутся неудачными, Иран уже к концу 2019 года может полностью прекратить исполнение соглашения.

Совместный всеобъемлющий план действий по иранской ядерной проблеме был принят Ираном и странами "шестерки" (Великобритания, Германия, КНР, Россия, США, Франция) в Вене 15 июля 2015 года, после трудного обсуждения и согласования, длившегося несколько лет. Согласно соглашению, на атомные объекты ИРИ допускались инспекторы МАГАТЭ и фактически приостанавливалось обогащение урана, а взамен с Тегерана снимались санкции, ранее введенные США и Евросоюзом. При этом параграф 26 СВПД гласит, что повторное введение санкций Иран будет рассматривать "в качестве основания для прекращения выполнения своих обязательств полностью или частично".

Но уже в октябре 2017 года президент США Дональд Трамп заявил, что СВПД "невыгоден Америке", а 8 мая 2018 года Вашингтон в одностороннем порядке вышел из соглашения, заявив, что иранская сторона продолжает, по его сведениям, разработку ядерного оружия.

"Мы воспринимаем новый шаг иранской стороны по сокращению добровольно принятых обязательств как логичное следствие застоя в решении известных проблем, связанных с повышением устойчивости СВПД и обеспечением экономических результатов реализации этой сделки, на которые рассчитывал Иран", - заявил замминистра иностранных дел РФ Сергей Рябков.

Иран. МАГАТЭ > Электроэнергетика > rg.ru, 6 ноября 2019 > № 3185103


США. ООН > Экология > rg.ru, 6 ноября 2019 > № 3185088

Америка поступила углекисло

Дональд Трамп выводит США из Парижского соглашения по климату

Текст: Александр Гасюк

Главный поставщик парниковых газов в атмосферу Земли - США - на этой неделе приступили к практическому выходу из Парижского соглашения по климату, которое обязывает подписантов принимать действенные меры к снижению выбросов углекислого газа. Очередной односторонний демарш Вашингтона в отношении ключевого международного договора может поставить крест на коллективной попытке обеспечить экологическую безопасность нашей планеты, считают эксперты.

В понедельник США направили официальное уведомление в ООН, под эгидой которой в декабре 2015 года и было формализовано Парижское соглашение, о запуске процесса выхода из этого документа и снятии в течение ближайшего года принятых американцами на себя обязательств. Они, напомним, предусматривали снижение национальных выбросов CO2, введение соответствующего плана на государственном уровне с целью не допустить превышения глобальной среднегодовой температуры на планете к 2100 году более чем на 2 С и сделать все возможное для удержания потепления в пределах 1,5 С.

Впрочем, "зеленые планы" международного сообщества оказались категорически неприемлемы для действующего президента США и бизнесмена по основному профилю Дональда Трампа. Еще в 2017 году он заявил о решимости выйти из Парижского соглашения, которое, по его мнению, заставит американские корпорации проинвестировать десятки миллиардов долларов в модернизацию своих предприятий и тем самым подорвет конкурентоспособность товаров Made in USA на глобальных рынках.

Кроме того, как дотошно подсчитал Дональд Трамп, выполнение положений Парижского соглашения по климату обернется для экономики Соединенных Штатов потерей к 2025 году 2,7 миллиона рабочих мест. А ведь тема рабочих мест - один из центральных пунктов в контракте Трампа с его избирателями. И это обстоятельство для американского президента, стремящегося переизбраться в 2020 году, является ключевым в принятом им решении порвать в прямом смысле слова ключевой международный климатический договор, отмечают американские политологи.

С учетом того, что формальный процесс выхода США из Парижского соглашения завершится ровно через год - 4 ноября 2020 года - и произойдет буквально на следующий день после окончания избирательной кампании, едва ли приходится сомневаться в тщательном планировании нынешним хозяином Белого дома этого шага. Теоретически, в случае проигрыша Трампа на предстоящих выборах, новый президент США сможет вернуть свою страну в международное соглашение по климату, что, собственно, и является последней надеждой апологетов Парижского соглашения по климату и "зеленых активистов".

Как бы там ни было, но цифры говорят сами за себя: сегодня индустриально развитые и далеко "не чистые" с экологической точки зрения США при населении менее 4 процентов от мирового производят почти треть углекислого газа, нагревающего нашу планету. Полуторамиллиардный по численности населения Китай, к примеру, несет ответственность лишь за шестую часть загрязнения атмосферы, а группа из 28 экономически развитых стран - членов Евросоюза выбрасывает меньше парниковых газов, чем Америка, пишет газета The New York Times.

Комментаторы в СМИ указывают на крайне негативные для США имиджевые последствия принятного Трампом решения. "Наш авторитет находится на самом низком уровне, когда мы больше всего в нем нуждаемся", - приводит CNN слова старшего научного сотрудника вашингтонского Института мировых ресурсов Эндрю Лайта. По словам экспертов, политическое значение одностороннего выхода из главного климатического соглашения США, ставших в последнее время "серийными могильщиками" международных договоров, заключается и в том, что ряд стран-подписантов могут также пересмотреть свое участие в нем с оглядкой на американцев.

Весьма показательно, что на этом фоне президенты Франции и Китая предприняли скоординированную попытку сохранить Парижское климатическое соглашение от намечающегося развала. В среду Эмманюэль Макрон и Си Цзиньпин явно в "пику" Трампу подпишут документ, который подчеркнет "необратимость" данного договора, а также закрепит франко-китайское сотрудничество в борьбе с изменениями климата. "Сотрудничество между Китаем и Европейским союзом по этому вопросу является решающим. Если мы хотим соблюдать Парижское соглашение, то в следующем году нам нужно усилить наши обязательства по сокращению выбросов, а также подтвердить новые цели на период с 2030 по 2050 года", - заявил Макрон.

Справка "РГ"

Парижское соглашение по климату было принято 12 декабря 2015 года по итогам 21-й конференции Рамочной конвенции об изменении климата. Оно пришло на смену Киотскому протоколу, действие которого закончится в 2020 году. Участниками Парижского соглашения являются 197 стран, из них 185 его ратифицировали - в их числе и Россия. По словам председателя Комитета Государственной Думы по экологии и охране окружающей среды Владимира Бурматова, "если посмотреть статистику по выбросу парниковых газов, Россия, например, по темпам их сокращения опережает многие другие страны". В 2019-м объем выбросов парниковых газов в нашей стране по сравнению с 1990 годом снизился на 43 процента. Этот показатель эквивалентен выбросам 1,8 миллиарда тонн углекислого газа. Для сравнения, Индия за тот же период времени увеличила выбросы парниковых газов на 1,6 миллиарда тонн.

Официально

Выход США из Парижского соглашения по климату "подрывает" этот документ, считают в Кремле. "Это страна, которая лидирует с точки зрения эмиссии, и, конечно, без крупнейшей экономики мира говорить о соглашении по климату очень и очень трудно", заявил журналистам пресс-секретарь президента РФ Дмитрий Песков.

США. ООН > Экология > rg.ru, 6 ноября 2019 > № 3185088


Россия > Внешэкономсвязи, политика > rg.ru, 6 ноября 2019 > № 3184891

Сделано в России

Дмитрию Медведеву рассказали об интересе в мире к отечественной продукции

Текст: Владимир Кузьмин

Во втором полугодии российский экспорт демонстрирует уверенный рост, осваивая все новые рынки. Например, за границей начинают интересоваться одеждой отечественных дизайнеров.

Глава правительства обсудил итоги работы Российского экспортного центра (РЭЦ) за девять месяцев с его генеральным директором Андреем Слепневым. Показатели первого полугодия, рассказали премьеру, складывались плохо из-за внешней конъюнктуры, невысокого урожая зерна. К тому же экспортная база прошлого года получилась хорошей, и на ее фоне первые шесть месяцев этого года выглядят менее успешными.

Однако, подчеркнул Слепнев, со второго полугодия начался активный рост несырьевого экспорта: в июле - плюс 14 процентов, в августе - еще плюс 8. "Рост, который мы видим теперь, обусловлен новыми драйверами, - рассказал глава РЭЦ. - Сейчас динамику начинают задавать новые отрасли, прежде всего в сфере АПК - масло, мясо, рыба, кондитерские изделия".

Масло в больших количествах идет на Ближний Восток, в Азию и Африку. Рыба пользуется популярностью в азиатском регионе. После достигнутых на межгосударственном уровне договоренностей отечественные предприятия смогли поставлять мясо в Китай.

Почти 10 процентов роста демонстрирует машиностроение. В частности, на 30 процентов выросли поставки автомобилей, различных компонентов. "Из Германии заказчики сами приезжают, просят подыскать им российских поставщиков, потому что соотношение "цена - качество" лучше альтернатив", - рассказал Андрей Слепнев.

Легкая промышленность, несмотря на падение цен, физически увеличила экспортные поставки более чем на 10 процентов. Партнеры РЭЦ по электронным площадкам интересуются одеждой российских дизайнеров.

- Образовался целый перечень новых отраслей, которые теперь уже переломили тренд, - заключил генеральный директор центра.

- Которые не связаны ни с сырьем, ни с энергетикой, - подчеркнул Медведев.

- Именно так. Из этого мы делаем вывод, что наш потенциал на этих рынках, для нас относительно новых, очень серьезный, мы явно недооценивали свои силы. Выход на новые рынки, товарные сегменты сейчас показал свою эффективность, - добавил Слепнев.

РЭЦ по своей линии за первые три квартала года поддержал российских экспортеров на 14,8 миллиардов долларов. С этого года он занялся координацией работы центров поддержки экспорта регионов. Методами промоушена, выставок, других инструментов оказано содействие около 6,5 тысяче предприятий. Около 500 компаний проходят программу содействия федеральными субсидиями, которые направляются в регионы.

Развивает центр электронную торговлю. "Сейчас тысячи компаний сопровождаем по выходу на зарубежные электронные площадки. Объемы продаж уже порядка 115 миллионов долларов", - сообщил Слепнев.

Дмитрий Медведев призвал Российский экспортный центр продолжать свою важную деятельность по продвижению интересов страны на иностранных рынках. "Понятно, что она всегда упирается в объемы финансирования", - отметил премьер-министр, предложив руководителю РЭЦ поговорить и об этом.

Тем временем

Цифровое телевидение - большой шаг к цифровой экономике

Премьер-министр Дмитрий Медведев направил приветствие участникам и гостям XXIII Международного конгресса Национальной ассоциации телерадиовещателей "Цифровое ТВ, цифровая экономика: взаимосвязь и совместное развитие". "Сегодня цифровое вещание успешно осуществляется во всех регионах России. Благодаря этому люди в маленьких поселках могут смотреть столько же каналов, сколько и жители мегаполисов - с качественным изображением и звуком. При этом переход на новые форматы - это не просто скачок в технологиях, но и большой шаг к цифровой экономике, которая дает огромные преимущества. И в этом напрямую заинтересовано медиасообщество, перед которым открываются колоссальные возможности для развития", - говорится в телеграмме премьера.

Глава кабинета министров выразил уверенность, что в ходе конгресса его участникам удастся обменяться идеями и выработать инициативы, которые найдут воплощение на практике.

Россия > Внешэкономсвязи, политика > rg.ru, 6 ноября 2019 > № 3184891


Россия. ЦФО > СМИ, ИТ > rg.ru, 6 ноября 2019 > № 3184848

Картинки на картонках

Воронежцы увидят всю палитру арабского мира

Текст: Татьяна Ткачева (Воронеж)

Верблюды и мерседесы, красавицы в парандже и автоматы Калашникова - контрасты Ближнего Востока в красках запечатлел член Российской академии художеств Олег Савостюк на… обувных коробках. Более сотни его работ образовали серию "На Земле арабов", выставленную в Воронежском музее имени И. Крамского.

Мастер, которому скоро исполнится 92 года, известен как живописец и плакатист. Его афиши к балетам Большого театра входят в золотой фонд отечественного оформительского искусства. Олег Михайлович объездил 70 стран, около 20 лет периодически посещал Восток - как секретарь Союза художников СССР, председатель отдела по культуре ЮНЕСКО и просто дорогой гость.

- Побывал везде, кроме Катара. Познакомился с шейхами, художники-арабы приглашали к себе. Однажды прожил на Востоке полтора года. Мне там очень нравилось. Колоритно. Некоторые виды до сих пор в глазах стоят, бери и рисуй, - признался художник. - В путешествиях я делал наброски акварелью (хотя жара стояла такая, что кисточку только окунул - уже сухая!). По ним я и сделал "арабскую" серию - маслом по картону. Идея возникла года три назад. Был период, когда рисовать было не на чем, а под рукой оказалась масса пустых коробок из-под обуви. Я отдирал верхушки - и прекрасно, незачем покупать холсты!

Кое-где картонки не до конца закрашены - надписи и символы на них стали частью сюжета, вписавшись в замысел автора так, как вписываются технологии XXI века в архаичный быт кочевников, во вневременной пейзаж пустыни. Караваны дают дорогу легковушкам, небо прорезают чайки и истребители.

- На Востоке есть очень богатые и очень бедные. Очень древняя, от времен Христа идущая, культура - и блестящая новая архитектура, свои крепкие художники с европейским образованием. В одном городе могут ходить женщины с открытыми лицами и полностью закутанные в чадру - ее не снимают даже когда делают фотографию на водительские права. Я пытался разобраться, как у них все устроено, но не смог, тут надо быть ученым, - рассказал Олег Савостюк. - В туристических поездках настоящий Восток не разглядишь. С этими людьми нужно пожить бок о бок - очень гостеприимные, пусть и по-своему. Не терпят фальши.

Как-то раз художник отправился через пустыню с караваном. Сидели ночью вдвоем с хозяином - тот весь в белом, как мумия, и с непроницаемым лицом. На попытки Олега Михайловича заговорить не реагировал. Савостюк уже забеспокоился о своей участи, когда выяснилось: араб ждал, пока на костре не изжарится мясо для угощения.

- Из иностранных языков я уверенно владею только немецким. По-английски изъясняюсь очень плохо. А в Алжире все на французском. В нашем посольстве меня успокоили: мол, есть захочешь - заговоришь! Ну, там продавцы ловкие, без слов понимают. К тому же после Второй мировой многие знают и немецкий. В общем, проблем с общением не было. Я же не вел дискуссий, я рисовал - на это языка хватало. По-арабски выучил слов десять - ну, для тоста какого-нибудь, - лукаво улыбнулся художник. - С алкоголем там проблема. Если обнаружат у тебя бутылку, сразу вешают на дереве. А врач наш сказал, что в жару нужно пить виски или водку. Англичане и американцы так делают. Посольским работникам разрешалось покупать водку в Турции, ну, вот они нас и поддерживали!

Выставка "На Земле арабов" уже побывала в Курской картинной галерее, Савостюк мечтает показать ее и в Липецке. До 17 ноября ее можно застать в столице Черноземья. Билет стоит 50 рублей для всех категорий посетителей.

Справка "РГ"

Олег Савостюк (30 декабря 1927 года) родился в Москве, окончил художественный институт имени В. Сурикова. Его работы есть в собраниях Третьяковской галереи, Пушкинского и Русского музеев, в Лувре и Прадо, галереях ведущих европейских стран, Китая, США и Японии. Его картины также хранятся в музеях многих городов России. С 2001 года Олег Михайлович является постоянным председателем аттестационной комиссии в Воронежском художественном училище, с 2011-го - руководителем академического пленэра в Острогожске.

Россия. ЦФО > СМИ, ИТ > rg.ru, 6 ноября 2019 > № 3184848


Казахстан. СФО > Миграция, виза, туризм > rg.ru, 6 ноября 2019 > № 3184821

Горы объединяют

Регионы Сибири и Казахстана участвуют в программе международной интеграции

Текст: Татьяна Кузнецова

Большой Алтай - это не только географическое понятие, обозначающее плато Алтайских гор, но и проект сотрудничества приграничных территорий.

В октябре нынешнего года в Белокурихе (Алтайский край) состоялось первое заседание Экономического совета регионов Большого Алтая, куда входят Алтайский край и Республика Алтай, Восточно-Казахстанская область Республики Казахстан, а также Синьцзян-Уйгурский автономный район КНР и два аймака Монголии. Стороны обсуждали расширение торговли, развитие транспортной доступности, создание совместных производств и промышленных объединений. В частности, Алтайский край предложил соседям обратить внимание на уже созданные в регионе биофармацевтический кластер и кластер по производству композитных материалов.

- Мы видим положительные результаты приграничного сотрудничества: товарооборот Алтайского края с Казахстаном за последние три года вырос почти в два раза, - подчеркнул сек-ретарь Международного координационного совета "Наш общий дом - Алтай" Борис Ларин. - Географическая близость является нашим безусловным преимуществом. Необходимо использовать выгодную географическую позицию Алтайского региона в качестве связующего звена транспортных путей.

Кроме того, приграничное сотрудничество представляет собой серию культурных, туристических, экологических, образовательных проектов.

Самый масштабный из них - трансграничный туристический маршрут "Алтай - золотые горы", который проходит вокруг Алтайских гор по территориям всех регионов-участников. Правда, пока развиваются только отдельные сегменты этого проекта, поскольку не все регионы обеспечены необходимой инфраструктурой. Еще один туристический маршрут "Алтай - литературный" объединяет Алтайский край и Восточно-Казахстанскую область. Он проходит по мемориальным местам, связанным с жизнью и творчеством писателей, внесших значительный вклад в развитие русской, казахской и мировой литературы.

С 2013 года в регионах Большого Алтая устраивают Всемирные алтайские игры - туристско-спортивный фестиваль, который каждые два года проходит в одной из стран - участниц проекта. В 2017-м спортсменов и любителей активных видов отдыха принимал Казахстан. В этом году фестиваль проходил в Алтайском крае. Как отметил Борис Ларин, для этих игр не нужно строить больших стадионов - достаточно доброго отношения властей и дружбы между людьми. Ведь название уникального международного проекта - "Горы не разделяют людей, горы их объединяют!".

- Основные цели координационного совета "Алтай" - это развитие и укрепление доверия, взаимопонимания и добрососедства между представителями государств, культур и национальностей Алтайского региона, а также обеспечение устойчивого социально-экономического развития приграничных территорий четырех государств, - подчеркнул Борис Ларин.

В международном проекте сегодня активно участвуют ученые, студенты и даже школьники. В приграничных районах действует совет ректоров вузов Большого Алтая, работают летние школы студентов, ежегодно проводится детская экологическая экспедиция "Начни с дома своего".

Казахстан. СФО > Миграция, виза, туризм > rg.ru, 6 ноября 2019 > № 3184821


Казахстан. СФО > Внешэкономсвязи, политика > rg.ru, 6 ноября 2019 > № 3184817

Все по плечу

Сибирские регионы ежегодно увеличивают экспорт продукции в Казахстан

Текст: Татьяна Кузнецова

Республика Казахстан - один из крупнейших внешнеэкономических партнеров Сибирского федерального округа.

В последние годы сибирские регионы стабильно наращивают внешнеторговый оборот с казахстанскими партнерами, сделав акцент на увеличение экспортных поставок. Сегодня сибиряки отправляют ближайшему соседу в три раза больше продукции, чем завозят из Казахстана.

За восемь месяцев 2019 года, по данным Сибирского таможенного управления, общий торговый оборот регионов СФО с Казахстаном составил 1,43 миллиарда долларов, что примерно на уровне аналогичного периода прошлого года. Из этой суммы больше миллиарда долларов приходится на экспорт и около 360 миллионов - на импорт. За три предыдущих года объем экспортно-импортных операций вырос почти на сорок процентов и достиг 2,1 миллиарда долларов в 2018-м.

Казахстан занимает первое место среди стран СНГ и шестое среди всех между-народных партнеров СФО по объему внешнеторгового оборота с Сибирью, уступая только Китаю, Нидерландам, Германии, Корее и Японии. Тесные торговые связи обусловлены близостью Казахстана к сибирским регионам, как говорят экспортеры - "на коротком плече": Алтайский край, Новосибирская, Омская области и Республика Алтай имеют общие границы с соседним государством.

При этом лидер в торговле с Казахстаном - Кемеровская область, на которую приходится более трети всех сибирских экспортных поставок. Конечно, в первую очередь Кузбасс отправляет казахстанским партнерам свою основную продукцию - уголь.

- Между нами ведется взаимная торговля углем и коксом, - подчеркивает губернатор Кемеровской области Сергей Цивилев. - Также мы везем в Казахстан черные металлы, оборудование, агропромышленную продукцию, продукты питания. А импортируем руды и удобрения.

На втором месте по объему поставок - Новосибирская область, которая отправляет соседям электродвигатели, отопительные печи, промышленные вентиляторы, сельскохозяйственную технику, инструменты, продукцию медицинского назначения. На казахстанском рынке работает ряд ведущих новосибирских предприятий, поставляющих кокс, углеродные электроды, стеклянную тару, трубы, аэрозольную продукцию.

- Мы активно развиваем и экспортные возможности туризма - медицинского, образовательного, делового, - отметил глава Новосибирской области Андрей Травников. - Сегодня более пяти тысяч молодых людей из Казахстана обучается в наших вузах. Пользуются популярностью у соседей наши медицинские центры и клиники.

Алтайский край, занимающий третью позицию по объемам внешнеторгового оборота, связывают с республикой не только общие границы, но и проект сотрудничества приграничных регионов России, Монголии, Китая и Казахстана - "Наш общий дом - Алтай", действующий почти двадцать лет. В этом году на первом Экономическом совете регионов Большого Алтая страны-участники договорились укреплять торговые связи, а также создавать трансграничные производственные кластеры, совместные предприятия и туристические маршруты.

По мнению зампреда правительства Алтайского края Виталия Снесаря, развитие внешнеэкономических отношений с Республикой Казахстан сдерживают необустроенность логистической инфраструктуры, высокие железнодорожные тарифы и недостаточная оснащенность существующих пунктов пропуска.

- Сегодня уже выделено финансирование на сквозную дорогу из Казахстана в Республику Алтай, которая пройдет по территории Алтайского края. Это будет содействовать более интенсивному развитию экономического пояса "Шелковый путь", созданию общей инфраструктуры, - поделился планами секретарь Международного координационного совета "Наш общий дом - Алтай" Борис Ларин.

По словам министра транспорта Алтайского края Александра Дементьева, строительство участка дороги, пролегающего по территории России, будет финансировать бюджет РФ, по Казахстану - казахстанская сторона. Сейчас часть региональной трассы от Барнаула до границы с Казахстаном передают в федеральную собственность - процедура оформления документов должна завершиться до конца нынешнего года. Затем начнется ее реконструкция.

Кроме того, стимулировать экспорт в соседнюю страну, по словам Виталия Снесаря, помогло бы расширение господдержки - в частности, предоставление льготного кредитования и субсидий на возмещение части транспортных затрат, ускоренный возврат НДС с помощью механизма экспортного факторинга.

Для Алтайского края Казахстан - один из крупнейших внешнеторговых партнеров. Ближайшему соседу регион отправляет до восьмидесяти процентов всей экспортируемой машиностроительной продукции - вагонов, сельхозмашин, оборудования. А на Казахстан приходится до тридцати процентов плодоовощной продукции, ввозимой на Алтай. Конечно, житница Сибири поставляет в соседнее государство и продовольственные товары, но экспорт машин и оборудования из аграрного региона вдвое больше, чем продуктов питания.

Омская область также экспортирует в Казахстан и сельхозтехнику, и сельхозпродукцию, выращенную на своих полях.

- Наши предприятия поставляют на рынок Казахстана химическую продукцию, машины и оборудование, а также зерно, кондитерские изделия, мясные и молочные продукты, - перечисляет губернатор Омской области Александр Бурков. - Казахстанские партнеры отправляют нам каменный и бурый угли, на которые приходится почти половина всего импорта из этой страны. Пользуются спросом у омичей и казахстанские продукты.

Правда, не все продукты питания из Казахстана попадают на рынок сибирских регионов легально. Поэтому вопрос, как остановить поставки контрафактного алкоголя и сигарет, сегодня в повестке международных встреч и переговоров.

Казахстан. СФО > Внешэкономсвязи, политика > rg.ru, 6 ноября 2019 > № 3184817


Китай. ДФО > Нефть, газ, уголь > oilcapital.ru, 6 ноября 2019 > № 3184487

Поставки газа в Китай по «Силе Сибири» начнутся 2 декабря — СМИ

Официальная церемония начала поставок российского газа в Китай по трубопроводу «Сила Сибири» состоится 2 декабря, утверждает «Интерфакс», ссылаясь на информированный источник. Первоначально сроком начала поставок называлось 20 декабря, однако в феврале срок был сдвинут на 1 декабря, в итоге стороны договорились уточнить дату с учетом графиков всех участников мероприятия. Пресс-секретарь Кремля Дмитрий Песков заявил ТАСС, что точные сроки пуска газопровода пока не определены.

В 2014 году «Газпром» и китайская CNPC, напоминает «Коммерсант», подписали договор о 30-летних поставках нефти по восточному маршруту. Согласно первоначальным договоренностям, экспорт газа из РФ в Китай в течение пяти лет должен достигнуть контрактного уровня 38 млрд кубометров в год, однако в июне глава «Газпрома» Алексей Миллер сообщил, что стороны ведут переговоры по увеличению поставок газа по трубопроводу на дополнительные 6 млрд кубометров в год.

Китай. ДФО > Нефть, газ, уголь > oilcapital.ru, 6 ноября 2019 > № 3184487


Россия. СЗФО > Нефть, газ, уголь. Химпром. Госбюджет, налоги, цены > oilcapital.ru, 6 ноября 2019 > № 3184484

111 млрд рублей выделяют на строительство газохимического комплекса в Усть-Луге

Выделение до 111 млрд рублей из ФНБ на строительство газохимического комплекса в Усть-Луге одобрил премьер-министр, председатель набсовета ВЭБ.РФ Дмитрий Медведев. Госкорпорация «ВЭБ.РФ» и 100-процентная «дочка» «Русгаздобычи» «Балтийский химический комплекс» подписали соответствующее кредитное соглашение.

Соглашение подписано «с целью финансирования начального этапа реализации проекта по созданию в Ленинградской области в районе морского порта Усть-Луга крупнейшего в России газохимического комплекса», говорится в сообщении пресс-службы госкорпорации. Суммарная мощность газохимического комплекса составит до 3 млн тонн полиэтилена в год, выход на полную мощность запланирован на 2025 г.

Кредит ВЭБ.РФ будет направлен на оплату расходов по подготовке предпроектной документации, осуществление авансовых платежей по лицензионным соглашениям и договорам подряда, в том числе за оборудование. Финансирование будет предоставляться поэтапно по мере выполнения мероприятий, предусмотренных графиком реализации проекта.

«Создается крупнейший промышленный кластер, подобных ему в России нет. Вертикально интегрированная система поставок и переработки газа в России — это по факту новая экономическая модель для газовой отрасли. Продукция будущего комплекса имеет экспортный потенциал в страны Европы, Азии, Индии и Китая. Пуск первой очереди планируем на 2023–2024 годы, а на полную мощность выйдем в 2025 году», — приводит ТАСС слова гендиректора «Русгаздобычи» Константина Махова.

Кроме газохимии проект в Усть-Луге предполагает строительство СПГ-завода «Газпромом». Партнером российского холдинга должна была стать Shell, но компания отказалась от участия нового партнера — «РусГазДобычи». Отмечается, что последняя аффилирована с находящимся под санкциями Аркадием Ротенбергом, а также из-за того, что проект находится «в глубокой зависимости от государственных денег и льгот».

Россия. СЗФО > Нефть, газ, уголь. Химпром. Госбюджет, налоги, цены > oilcapital.ru, 6 ноября 2019 > № 3184484


Россия. СЗФО > СМИ, ИТ > roscosmos.ru, 6 ноября 2019 > № 3184349

Роскосмос участвует в заседаниях ISO

Делегация Госкорпорации «Роскосмос» принимает участие в заседаниях рабочих групп подкомитета «Космические системы и эксплуатация» Международной организации по стандартизации (ISO), проходящих 5-7 ноября 2019 года в Санкт-Петербурге.

Мероприятие объединяет более ста представителей государств-участников подкомитета из России, США, Германии, Великобритании, Китая, Японии и других стран. В рамках программы планируется рассмотреть более 40 проектов международных стандартов, в том числе разработанных Российской Федерацией.

Генеральный директор Госкорпорации «Роскосмос» Дмитрий Рогозин передал в адрес участников заседаний приветствие, в котором подчеркнул важность стандартизации для международного сотрудничества в космической сфере. Он отметил, что международная стандартизация является одним из важнейших инструментов для взаимодействия государств в космосе, назвав эту деятельность «работой в интересах будущего».

Россия. СЗФО > СМИ, ИТ > roscosmos.ru, 6 ноября 2019 > № 3184349


Россия. Китай > Агропром > akm.ru, 6 ноября 2019 > № 3184291

Группа "Черкизово" расширяет ассортимент птицеводческой продукции, отправляемой на экспорт в Китай. Об этом говорится в сообщении компании.

На проходящей в Шанхае выставке China International Import Expo (CIIE) Группа "Черкизово" подписала несколько коммерческих контрактов на поставку мяса птицы российского производства на общую сумму более $20 млн. Самые крупные сделки заключены с ведущими китайскими агрохолдингами - Cargill China и COFCO Meat.

С весны этого года Группа "Черкизово" уже поставляет в Китай свою птицеводческую продукцию - в основном, это популярные в Китае куриные лапы и крылья. Новые соглашения, подписанные компанией на CIIE, расширят ассортимент поставок такими позициями как куриная голень и бедро, филе куриной грудки и др.

Россия. Китай > Агропром > akm.ru, 6 ноября 2019 > № 3184291


Россия > Финансы, банки > akm.ru, 6 ноября 2019 > № 3184282

За девять месяцев 2019 года объём портфеля привлечённых средств физлиц ВТБ с учётом инвестиционных продуктов вырос на 11.5% и составил более 5 трлн руб. Об этом говорится в сообщении банка.

Розничный кредитный портфель увеличился с начала года на 14.4% до 3.2 трлн руб.

Объём портфеля привлечённых средств физлиц ВТБ (без учёта инвестпродуктов) с начала года вырос на 7.5% и достиг 4.1 трлн руб. Портфель инвестиционных продуктов ВТБ с начала года вырос на 34% до 920 млрд руб. С начала этого года в банке открыто более 360 тыс. новых брокерских счетов.

Объём продаж кредитных продуктов ВТБ вырос за три квартала на 12.3%, что на 3.3 п.п выше рынка. Всего населению было выдано более 1.1 трлн руб. кредитов. Наиболее востребованными остаются ипотека (выдачи увеличились на 11% - до 462 млрд руб.) и кредиты наличными (рост на 14% - до 582 млрд). Ипотечный портфель ВТБ с начала года вырос на 14%, превысив 1.6 трлн руб. Портфель кредитов наличными увеличился на 16% до 1.38 трлн руб.

Группа ВТБ - российская финансовая группа, включающая более 20 кредитных и финансовых компаний, работающих во всех основных сегментах финансового рынка. В странах СНГ группа представлена в Армении, на Украине, в Беларуси, Казахстане, Азербайджане. Банки ВТБ в Австрии, Германии и Франции работают в рамках Европейского субхолдинга во главе с ВТБ Банк (Австрия). Кроме того, группа имеет дочерние и ассоциированные банки в Великобритании, на Кипре, в Сербии, Грузии и Анголе, а также по одному филиалу банка ВТБ в Китае и Индии, два филиала ВТБ Капитал Plc в Сингапуре и Дубае.

Россия > Финансы, банки > akm.ru, 6 ноября 2019 > № 3184282


Россия > Финансы, банки > akm.ru, 6 ноября 2019 > № 3184275

Значимых новостей с торгового фронта не поступает, а предыдущие идеи уже исчерпаны и по большей части отыграны. Это чревато снижением торговой активности и энтузиазма покупателей, с рисками развития коррекции на мировых фондовых площадках, которые торгуются на долгосрочных максимумах и выглядят перегретыми, как и российский рынок. Об этом говорится в когмментарии директора по анализу финансовых рынков и макроэкономики ИК "Инстант Инвест" Александра Тимофеева.

Сегодня в Азии уже наблюдается малоподвижная и неоднозначная динамика, что может быть первым сигналом к возможному локальному откату отечественных индексов в ходе предстоящей сессии, если, конечно, Вашингтон или Пекин не подпитают оптимизм инвесторов.

Тем временем нефть Brent, которая накануне нарушила целостность уровня $63 за баррель, торгуется с умеренным медвежьим уклоном и пока не предполагает заметного влияния на поведение российских активов на старте сессии.

Россия > Финансы, банки > akm.ru, 6 ноября 2019 > № 3184275


Китай. ЦФО > СМИ, ИТ. Образование, наука > rossvyaz.ru, 5 ноября 2019 > № 3284573

Студенты МТУСИ посетили Диан Джи университет в Китае в рамках программы межвузовского обмена

С 14 по 24 октября 2019 года студенты подведомственного Россвязи Московского технического университета связи и информатики (МТУСИ) посетили Шанхайский Диан Джи Университет в Китае в рамках программы межвузовского обмена между университетами.

В этом году в поездке приняли участие 14 студентов нашего университета. Возглавили делегацию аналитик информационно-статистического отдела МТУСИ Александр Шереметьев и специалист отдела по воспитательной работе МТУСИ Александра Лескова.

В ходе официальной части визита российская делегация приняла участие в торжественных церемониях открытия и закрытия программы, познакомилась с руководством, сотрудниками и студентами Диан Джи Университета, а также посетила лекции по глубокому машинному обучению и GPS.

Программа пребывания делегации МТУСИ в Китае также включала в себя мастер-классы по каллиграфии, технике национального рисунка, изготовлению традиционных китайских украшений, боевому искусству Тай Чи, а также занятия по развитию коммуникативных навыков и китайскому языку.

Студенты МТУСИ посетили лаборатории ведущих компаний-партнеров Диан Джи Университета, в том числе завод по производству комплектующих для автомобилей, а также ряд промышленных предприятий, где ознакомились с новейшими разработками робототехники и роботостроения.

В рамках культурной программы студенты познакомились с уникальной историей и культурой Китая, посетили самую высокую смотровую площадку Китая - Шанхайскую башню и Китайский Художественный Музей (Китайский Дворец Искусств), посетили завод по изготовлению шелка в городе Сучжоу.

Университет Диан Джи - китайский государственный электромеханический университет, ориентированный на инженерные науки. На протяжении 11 лет является вузом-партнером МТУСИ, осуществляющим сотрудничество в области учебной и научно-исследовательской деятельности.

Китай. ЦФО > СМИ, ИТ. Образование, наука > rossvyaz.ru, 5 ноября 2019 > № 3284573


Китай. Россия > Внешэкономсвязи, политика > minpromtorg.gov.ru, 5 ноября 2019 > № 3223496

РОССИЙСКАЯ ПРОМПРОДУКЦИЯ ПРЕДСТАВЛЕНА НА II КИТАЙСКОМ ИМПОРТНОМ ЭКСПО

Национальная экспозиция России в рамках Второй китайской международной ярмарки импортных товаров и услуг в Шанхае открылась 5 ноября.

В своей речи на открытии национального павильона глава российской делегации заместитель Министра промышленности и торговли Российской Федерации Алексей Груздев отметил, что обозначенная лидерами России и Китая цель увеличить товарооборот до 200 млрд долл. требует дополнительных шагов, направленных на диверсификацию структуры торговли, увеличение в ней доли промышленной продукции. Замглавы Минпромторга России подчеркнул, что именно индустриальное сотрудничество может стать одним из драйверов роста товарооборота между нашими странами.

При этом глава российской делегации сделал небольшой экскурс в историю промышленного сотрудничества РФ и КНР и вспомнил позитивный опыт кооперации 1950-х гг., заложившей фундамент развития китайской промышленности. Он напомнил о том, что в 1953 – 1954 гг.. между СССР и КНР были заключены соглашения о строительстве и реконструкции 156 индустриальных объектов в Китае. В том числе был построен знаменитый Чанчуньский автомобильный завод № 1, выпустивший первый китайский грузовик «Цзефан».

В этом году Российская Федерация выступила в качестве страны-партнера выставки. Национальная экспозиция продемонстрировала промышленные, торговые и инвестиционные возможности России, а также перспективные российско-китайские международные проекты в различных областях: от энергетики и машиностроения до информационных технологий и искусства. В рамках национального стенда свои передовые достижения и разработки показали ведущие российские компании: «Ростcельмаш»; ПАО «Силовые машины»; АО «Вертолеты России»; ОК «Русал»; Объединенная двигателестроительная корпорация (ОДК); Алюминиевая ассоциация России; АО «Объединенная судостроительная корпорация»; ОАК «Объединенная авиастроительная Корпорация»; ГК «Цифра» и другие.

Масштабная экспозиция российских компаний представлена также в павильоне «Продукты питания и сельскохозяйственные продукты» – на площади 1000 кв.м, она же станет одной из центральных площадок для проведения мероприятий деловой программы, церемоний подписания соглашений, презентаций и В2В-встреч с представителями китайских компаний.

Открывшееся в Шанхае ЭКСПО – это уже второе ориентированное на импорт мероприятие такого масштаба в Китае. Всего в ярмарке примут участие около 3 800 компаний из более чем 170 стран. В общей сложности 650 тыс. китайских и зарубежных посетителей сделали предварительную онлайн-регистрацию на мероприятие. В этом году территория ЭКСПО в два раза больше, чем в прошлом, – 300 тысяч квадратных метров. В Первом китайском импортном ЭКСПО в прошлом году участвовали более 3,6 тысяч компаний и международных организаций из 172 стран и регионов, в том числе более 130 российских компаний.

Китай. Россия > Внешэкономсвязи, политика > minpromtorg.gov.ru, 5 ноября 2019 > № 3223496


Афганистан > Внешэкономсвязи, политика. Армия, полиция > afghanistan.ru, 5 ноября 2019 > № 3214718

Ашраф Гани: Мир в Афганистане не отменяет необходимости защиты прав женщин

В ходе осуществления мирного процесса и после достижения его цели Афганистану необходимо позаботиться о безопасности и защите прав женщин, заявил президент Мохаммад Ашраф Гани.

На недавней встрече с парламентариями и их семьями, состоявшейся на территории президентского дворца, глава государства отметил значимость прав человека при решении вопросов мира.

«Афганцы желают мира, но этот мир будет национальным, афганским, устойчивым и долговременным, – заявил президент. – Это будет мир, при котором люди будут видеть безопасность, достоинства и обеспечение прав. Права женщин не должны ставиться под угрозу».

Ашраф Гани выразил уверенность в том, что нынешний конфликт не может быть урегулирован силовыми средствами, при этом восстановление мира станет достижением для всех афганцев, и процесс требует широкой вовлечённости общества, передаёт телеканал “1TV”.

«Я готов к любым жертвам, но не могу пожертвовать Конституцией Афганистана, поскольку без неё мы не достигнем ничего», – пояснил афганский лидер , принимая парламентариев.

Выступая в поддержку прав человека, закреплённых в конституции, глава государства выразил надежду на дальнейшее продвижение прав женщин и не исключил, что в последующие годы президентом республики может стать кто-либо из представительниц нынешнего молодого поколения.

Как уже отмечал «Афганистан.Ру», при обсуждении перспективы мирных переговоров с запрещённым в России движением «Талибан» афганская общественность неоднократно выражала опасения, что права женщин и меньшинств могут послужить уступкой при заключении соглашения с вооружённой оппозицией.

Стоит отметить, что официальный Кабул неоднократно возвращается к данному вопросу в преддверии значимых политических событий. Заявление Гани было сделано в период подготовки межафганской встречи в Китае, а также в ожидании результатов президентских выборов, по итогам которых президент рассчитывает сохранить свой пост.

Афганистан > Внешэкономсвязи, политика. Армия, полиция > afghanistan.ru, 5 ноября 2019 > № 3214718


Россия. Весь мир > Таможня. Армия, полиция > customs.gov.ru, 5 ноября 2019 > № 3206777 Андрей Юдинцев

Интервью начальника Главного управления по борьбе с контрабандой ФТС России Андрея Юдинцева журналу «Таможня» Правоохранительная деятельность: современное состояние и перспективы развития

Андрей Андреевич, из чего складывается правоохранительная деятельность ФТС России?

Таможенные органы Российской Федерации, являясь субъектом правоохранительной деятельности, противодействуют преступлениям в сфере таможенного дела и способствуют выполнению задач по формированию бюджета страны, возложенных на Федеральную таможенную службу, выявляют и пресекают контрабанду наркотических средств, оружия и продукции военного назначения, предметов художественного, исторического и археологического достояния.

Правоохранительная деятельность ФТС России – это каждодневная кропотливая трудоемкая работа по выявлению и предотвращению угроз экономической безопасности страны, выполнение которой возложено на специализированные подразделения таможенных органов. Основными их задачами являются выявление, предупреждение, пресечение и раскрытие противоправных деяний, отнесенных к компетенции нашего ведомства.

Реализуются они в форме осуществления оперативно-розыскной деятельности, производства дознания и неотложных следственных действий по уголовным делам, отнесенным к компетенции таможенных органов, производства по делам об административных правонарушениях. Таможенные органы осуществляют производство дознания по двум статьям УК РФ и неотложных следственных действий по 13 статьям УК РФ.

Большинство выявляемых таможенными органами преступлений связаны с перемещением через границу товаров или запрещенных предметов. Каков масштаб этой незаконной деятельности?

Что в основном пытаются вывезти из России и ввести в страну злоумышленники? Внешнеторговая деятельность во все времена привлекала нечистых на руку дельцов возможностью получить сверхприбыли, обходя законы государства. В современных условиях с учетом развития глобальных мирохозяйственных связей, миграции капиталов и колоссального роста международного пассажиропотока трансграничная противоправная деятельность не только не прекратила свое существование, но и приобрела новые формы, повысилась ее латентность и интеллектуальная проработка. В ней теперь преобладают признаки так называемой беловоротничковой преступности, характеризующейся высокой степенью организации и вовлечения представителей различных отраслей экономики.

Это подтверждается количеством и общественной опасностью выявляемых таможенными органами преступлений. За истекший период 2019 года таможенными органами возбуждено более 1 500 уголовных дел по фактам преступлений, выявленных оперативными подразделениями. Стоимость товаров, незаконное перемещение которых через таможенную границу ЕАЭС пресечено, составила более 15 млрд руб. Размер выявленных в рамках возбужденных уголовных дел уклонений от уплаты таможенных платежей составил свыше 3 млрд руб.

В рамках возбужденных таможенными органами уголовных дел предметами преступлений выступали лес, металл, продукция топливно-энергетического комплекса, водные биологические ресурсы, объекты СИТЕС, алкогольная и табачная продукция, валюта, продукты питания, транспортные средства, товары народного потребления.

Отмечая значительные количественные результаты выявления и пресечения преступлений, могу заверить, что в большинстве случаев за ординарными цифрами уголовной статистики стоят многомиллионные задержания налогоемких товаров, перекрытие каналов контрабанды и изобличение виновных лиц.

Так, в этом году таможенными органами возбуждено 62 уголовных дела по фактам преступлений, совершенных организованными преступными группами. В каждом таком случае прекращает функционировать устойчивая схема противоправной деятельности, а ее организаторы привлекаются к уголовной ответственности, что обеспечивает декриминализацию внешнеэкономической деятельности.

С начала 2019 года изъято из незаконного оборота около 11 т наркотиков. Откуда наркотики пытаются ввезти в Россию?

Можно выделить несколько угрозообразующих факторов, обуславливающих направления контрабанды наркотиков. Первым из них является контрабанда наркотических средств каннабисной группы, произведенных в Северной Африке, через границы с государствами Европейского союза. Тенденции последних лет указывают на все более частое использование территорий европейских стран как транзитных территорий для ввоза наркотиков в Россию. В качестве яркого примера можно привести задержание российскими таможенными органами в марте и октябре 2019 года во взаимодействии с ФСБ России и МВД России крупных партий наркотического средства гашиш, следующего из Латвии в Россию на грузовом автомобиле с сокрытием от таможенного контроля, общей массой более 740 кг.

По-прежнему актуальной является проблема контрабанды наркотического средства кокаин морским транспортом из стран Латинской Америки.

Основным направлением ввоза остаются порты северо-западного региона. Так, в июне 2019 года таможенными органами задержана партия кокаина общей массой около 400 кг, сокрытая в морском контейнере, прибывшем на морском судне из порта Антверпен (Бельгия) в порт Санкт-Петербург с грузом рыбных консервов, первоначально отправленном из порта Гуаякиль Республики Эквадор. Это одна из крупнейших партий кокаина, задержанных таможенными органами за последние годы, ее стоимость на черном рынке превышает 4 млрд руб.

Еще одной угрозой является контрабандный ввоз синтетических наркотических средств, психотропных сильнодействующих веществ из государств Азии. Основным каналом ввоза для них является пересылка в международных почтовых отправлениях. Однако в последнее время отмечаются попытки перемещения их на территорию России под прикрытием товаров в торговом обороте. Так, в апреле 2019 года должностными лицами Самарской таможни выявлено грузовое транспортное средство, следующее из Киргизской Республики через Казахстан в Российскую Федерацию. В ходе проведения проверочных мероприятий установлено, что среди прочего товара находились лекарственные препараты, содержащие сильнодействующие вещества, незаконно перемещенные через государственную границу Российской Федерации, общей массой более 246 кг.

Отмечу, что Федеральная таможенная служба, являясь частью правоохранительной системы России, имеет функцию форпоста на пути проникновения наркотиков. В сложившихся условиях, когда международный наркобизнес рассматривает нашу страну в качестве транзитной территории и рынка сбыта, требуется консолидация совместных усилий всех правоохранительных органов для противодействия наркоагрессии.

Кроме контрабанды наркотиков, опасность представляет незаконное перемещение оружия, отравляющих и взрывчатых веществ, радиоактивных веществ. Такие случаи встречаются? Безусловно. Незаконное перемещение таких предметов и веществ через таможенную границу ЕАЭС или государственную границу Российской Федерации осуществляется, как правило, с сокрытием от таможенного контроля, предоставлением в таможенные органы недостоверных сведений о товаре или с использованием поддельных документов, в багаже, среди личных вещей, в международных почтовых отправлениях, контейнерах, грузовых транспортных средствах, также используется способ бесхозного перемещения, при котором установить владельца практически не представляется возможным.

Выявление контрабандного перемещения данных товаров осуществляется в ходе проведения тщательного таможенного контроля и в результате оперативно-розыскной работы, осуществляемой Главным управлением по борьбе с контрабандой и подчиненными оперативными подразделениями.

В работе оперативных подразделений выявление и пресечение контрабанды продукции военного назначения, а также веществ, представляющих потенциальную опасность жизни и здоровью граждан, является одним из приоритетных направлений.

Нами налажено эффективное взаимодействие с подразделениями ФСБ России и МВД России на всех уровнях территориальности, а также с таможенными службами зарубежных стран в целях обмена информацией и оперативного реагирования на возникающие угрозы контрабандного перемещения предметов и веществ указанной категории. Таможенные органы достаточно успешно противодействуют незаконному ввозу оружия, боеприпасов, ядовитых и взрывчатых веществ, в том числе посредством международных отправлений.

В 2019 году таможенными органами на основании материалов оперативных подразделений по фактам контрабанды огнестрельного оружия, его составных частей и боеприпасов, взрывчатых веществ, иного вооружения и иной военной техники, а также материалов и оборудования, которые могут быть использованы при создании оружия массового поражения, возбуждено 51 уголовное дело по статье 226.1 УК РФ.

Зачастую дальнейшее расследование уголовных дел данной категории позволяет выявить устойчивые схемы незаконного оборота оружия, пресечь деятельность организованных преступных групп.

Так, в результате оперативно-розыскных мероприятий и неотложных следственных действий по уголовному делу в Южном федеральном округе выявлены и пресечены каналы незаконного вывоза за пределы Российской Федерации, в том числе в страны НАТО, вооружения, продукции военного и двойного назначения. Изъято 148 единиц продукции военного назначения, выявлен склад общей площадью 500 кв. м с военным материально-техническим имуществом, предназначавшимся для незаконного вывоза с территории России.

Оперативными подразделениями выявляются и пресекаются попытки контрабанды широкой номенклатуры продукции военного назначения. В их числе помимо различных типов огнестрельного оружия и боеприпасов к нему силовые установки для военной техники (танков, БТР), компоненты переносных зенитно-ракетных комплексов, узлы и агрегаты боевых вертолетов и самолетов.

Как часто через границу перевозятся художественные произведения, имеющие ценность?

Нелегальный рынок культурных и исторических ценностей – это не только проблема стран постсоветского и постсоциалистического мира.

Контрабанда культурных ценностей была всегда одной из основных проблем в сфере таможенного дела.

Здесь два основных мотива: неистребимое желание коллекционеров иметь предмет вожделения и второй, более прозаичный, – использование культурных ценностей в качестве вложения капитала, в том числе и полученного нелегальным путем. Данная проблема всегда будет актуальна. Можно лишь говорить об изменении направлений, специфики, наиболее распространенных предметов контрабанды. Здесь очень много факторов. Например, мода на российскую старину в западных странах повлекла многочисленные попытки контрабандного вывоза икон из России.

Поднятие жизненного уровня части населения стран Восточной Азии привело к появлению новых маршрутов контрабандного вывоза культурных ценностей. Данный процесс непрерывен и требует от таможенных органов постоянной готовности ему противостоять.

Основными направлениями незаконного вывоза культурных ценностей с территории Российской Федерации являются страны Европейского союза, Китай, Украина, США, а также некоторые другие государства.

В 2019 году оперативными подразделениями таможенных органов по фактам незаконного перемещения культурных ценностей возбуждено 17 уголовных дел по ст. 226.1 УК РФ. Наиболее часто эти преступления выявляются в таможнях на западных и южных границах России (Центральный, Северо-Западный, Южный федеральные округа), а также в таможнях аэропортов московского авиаузла: Внуково, Домодедово, Шереметьево.

Незаконное перемещение через границу леса приняло угрожающие масштабы. Как вы боретесь с этим явлением?

Вопрос выявления и пресечения контрабанды лесоматериалов как конечного звена в системе сложившегося за многие годы преступного «бизнеса» по незаконной заготовке и обороту лесных ресурсов, наносящего существенный урон природе, экологии и экономике страны, находится на особом контроле руководства Федеральной таможенной службы.

В этой связи правоохранительными подразделениями таможенных органов принимаются исчерпывающие меры по противодействию преступлениям, связанным с деятельностью по незаконному вывозу этого стратегического ресурса нашей Родины. В 2019 году по фактам незаконного перемещения через границу лесоматериалов таможенными органами на основании оперативных материалов возбуждено 157 уголовных дел по статьям 226.1 УК РФ и 194 УК РФ. Наибольшие объемы контрабанды древесины выявляются таможенными органами в Дальневосточном и Сибирском регионах. При этом выявляемые преступления характеризуются не только большими объемами незаконно вывозимого леса, но и устойчивостью противоправных схем и слаженностью преступных групп, их организовавших. Например, в мае 2019 года Главным управлением по борьбе с контрабандой совместно с органами ФСБ России в Дальневосточном федеральном округе пресечена деятельность организованной преступной группы, осуществлявшей контрабанду лесоматериалов в крупном размере. Предположительный выявленный ущерб, нанесенный противоправной деятельностью, составляет более 1 млрд руб.

В целях выработки дополнительных мер противодействия правонарушениям в области лесных отношений Главное управление на постоянной основе участвует в межведомственных комиссиях, совещаниях и рабочих группах, проводит подготовку предложений по декриминализации лесной отрасли, в том числе в части внесения изменений в лесное законодательство, участвует в проведении мероприятий по организации межведомственного информационного взаимодействия. Координация этой нашей работы на межведомственном уровне осуществляется в рамках постановления Совета Федерации Федерального Собрания Российской Федерации по вопросам усиления контроля за оборотом древесины и противодействия ее незаконной заготовке, а также плана мероприятий по решению проблем в сфере борьбы с незаконной заготовкой и оборотом древесины, утвержденного Правительством Российской Федерации.

Не остаются без внимания и вопросы международного взаимодействия в данной сфере. Основными импортерами российского леса являются Китай и Финляндия. В этой связи мы очень активно сотрудничаем с нашими китайскими и финскими коллегами и ведем совместную работу по ликвидации криминальной составляющей из этого сектора внешней торговли.

В сферу деятельности ГУ также входит борьба с уклонением от уплаты таможенных платежей, переводом за границу средств по подложным документам. Расскажите немного об этой работе. Именно эти противоправные посягательства наносят непосредственный ущерб экономике государства в виде неперечисления в бюджет причитающихся налогов и пошлин. Выявляя и пресекая их, оперативные подразделения обеспечивают пополнение доходной части бюджета, наличие равных, конкурентных условий для добросовестных участников внешнеэкономической деятельности. В 2019 году по материалам оперативных подразделений возбуждено 284 уголовных дела по статье 194 УК РФ.

Кроме того, на основании материалов оперативных подразделений по результатам различных форм таможенного контроля доначислено свыше 8,3 млрд руб. подлежащих уплате таможенных платежей.

ФТС России накоплен значительный опыт выявления и документирования преступлений, связанных с незаконным выводом денежных средств за рубеж.

Вместе с тем при установлении события преступления таможенные органы уполномочены возбуждать уголовные дела только при наличии необходимости в производстве неотложных следственных действий. В остальных случаях мы передаем материалы в следственные органы. В этой связи в 2019 году ФТС России инициирован вопрос о наделении таможенных органов полномочиями производства дознания по уголовным делам данной категории.

Если возвращаться к цифрам, то размер выявленных оперативными подразделениями незаконно выведенных денежных средств в первом полугодии 2019 года составил 28 млрд руб. При этом таможенными органами возбуждено 233 уголовных дела, свыше 500 материалов передано в органы МВД России.

Как организовано взаимодействие по борьбе с преступлениями с другими силовыми ведомствами и ФОИВ? На уровне ЕАЭС? С иностранными таможнями?

Деятельность правоохранительных подразделений таможенных органов осуществляется в тесном взаимодействии с правоохранительными подразделениями МВД России, ФСБ России, Генеральной прокуратуры РФ, иных министерств и ведомств, а также с таможенными органами иностранных государств и международными правоохранительными организациями.

ГУБК на постоянной основе принимает участие в подготовке решений Совета Безопасности Российской Федерации по ключевым вопросам его деятельности.

Мы в соответствии с компетенцией представляем ФТС России на площадках координационных, межведомственных органов и в рабочих группах по различным направлениям, связанным с противодействием экстремизму, легализации доходов, полученных преступным путем, незаконному обороту оружия, наркотиков, контрабанде водных биологических ресурсов и лесоматериалов. Со всеми правоохранительными ведомствами заключены соответствующие соглашения, позволяющие обеспечивать бесперебойное эффективное взаимодействие при решении как стратегических, так и оперативных вопросов. Такая организация взаимодействия позволяет территориальным оперативным подразделениям таможенных органов вести на постоянной основе работу с соответствующими подразделениями всех силовых ведомств и совместно решать общие задачи по противодействию угрозам экономической безопасности. Международное правоохранительное сотрудничество является важнейшим инструментом ФТС России в борьбе с контрабандой и транснациональной преступностью. Так, на сегодняшний день ФТС России заключено более 60 двусторонних межправительственных соглашений о взаимной помощи в таможенных делах, 4 многосторонних соглашения, в первую очередь на пространстве СНГ, и соглашение с Европейским союзом. Международная договорная база позволяет таможенным службам обмениваться правоохранительной информацией для выявления и пресечения контрабанды, проводить совместные мероприятия, в том числе международные специальные таможенные операции. Сотрудничество таможенных служб государств – участников СНГ в правоохранительной сфере осуществляется в рамках функционирования Евразийского экономического союза (ЕАЭС), Комитета глав правоохранительных подразделений СРТС СНГ (КГПП) и Регионального узла связи по правоохранительной работе Всемирной таможенной организации по странам СНГ (РИЛО-Москва), а также по линии двустороннего межведомственного взаимодействия.

Комитет глав правоохранительных подразделений является рабочим органом Совета руководителей таможенных служб государств – участников СНГ, координирующим деятельность правоохранительных подразделений на территории содружества. Участниками КГПП являются Азербайджан, Армения, Беларусь, Казахстан, Киргизия, Россия, Таджикистан, Украина.

Активно развивается правоохранительное сотрудничество по линии Всемирной таможенной организации в рамках Глобальной сети Региональных узлов связи 8,3 млрд руб. таможенных платежей было доначислено по результатам различных форм таможенного контроля 12 по правоохранительной работе ВТамО. На базе Главного управления по борьбе с контрабандой функционирует Региональный узел связи по правоохранительной работе по странам СНГ (РИЛО-Москва). В 2018 и истекшем периоде 2019 года РИЛОМосква во взаимодействии с региональными узлами связи Европы, Азиатско-Тихоокеанского региона, Южной Америки проведено более 12 специальных международных таможенных операций. В результате проведенных операций только на территории нашей страны ФТС России возбуждено 37 уголовных дел и более 470 дел об АП.

Одновременно развивается двухстороннее сотрудничество с таможенными службами зарубежных стран. В качестве механизма реализации межправсоглашений с таможенными службами Италии, Финляндии, КНР, Кореи, Монголии, Нидерландов, Турции, Латвии, Эстонии, Польши, Словакии, Палестины, Ирана, Узбекистана, Южной Осетии, Молдавии, Абхазии, Азербайджана, Таджикистана и странами − участницами ЕАЭС подписаны планы по взаимодействию в области борьбы с таможенными правонарушениями, которыми предусмотрено проведение совместных мероприятий и операций в целях выявления, предупреждения и пресечения нарушений таможенного законодательства, а также проведение рабочих встреч и семинаров по обмену опытом и повышению квалификации сотрудников правоохранительных подразделений и создание совместных рабочих групп по борьбе с таможенными правонарушениями.

Какой вы видите борьбу с контрабандой и иными преступлениями в перспективе на 5–10 лет? Перспективными направлениями развития всей системы таможенных органов России являются автоматизация процессов таможенного контроля, упрощение процедур его прохождения, обеспечение прослеживаемости цепочки поставок.

В этих условиях на первый план для нас должны выйти такие приоритетные инструменты, как добывание достоверной упреждающей информации о вызовах и угрозах экономической безопасности, которая позволит оперативно и точечно им противодействовать, не оказывая негативного влияния на процессы внешнеторгового товарооборота, использование инструментария информатизации для выявления и проверки рисковых поставок.

Особо значимым является вопрос профилактики правонарушений. Ее грамотно выстроенная система позволит значительно сократить в перспективе количество нарушений законодательства и вывести из теневых секторов внешнеэкономической деятельности добросовестных участников. Завершить интервью я хотел бы, сказав несколько слов о людях, которые несут на себе всю тяжесть и ответственность этой сложной, кропотливой и опасной работы – правоохранительной деятельности. Сотрудники Главного управления по борьбе с контрабандой и оперативных подразделений территориальных таможенных органов – это не просто государственные служащие, ежедневно выполняющие стандартный набор рутинных обязанностей. Это работа для энергичных, интересующихся своей профессией людей, относящихся к ней не как к конвейерной работе, а как к высокому мастерству, своего рода искусству. Именно такие кадры составляют основу наших оперативных коллективов.

Я хотел бы поздравить каждого из них со знаменательной датой и поблагодарить за самоотверженную службу на благо Родины.

Россия. Весь мир > Таможня. Армия, полиция > customs.gov.ru, 5 ноября 2019 > № 3206777 Андрей Юдинцев


Китай. Россия > Рыба > fishnews.ru, 5 ноября 2019 > № 3201954

Российские рыбаки в Циндао обсудили перспективы работы с Moon Tech

На международной выставке в Циндао заместитель главы Росрыболовства Петр Савчук и руководители предприятий рыбной отрасли России обсудили возможности сотрудничества с госкорпорацией Moon Tech – крупнейшим в Китае производителем холодильного оборудования.

В Международной выставке рыболовства и морепродуктов China Fisheries & Seafood Expo корпорация Moon Tech (Yantai Moon) участвовала с большим стендом. О работе китайского производителей холодильного оборудования российским гостям рассказал заместитель генерального директора Yantai Moon Co., Ltd. Гэ Юньцзян.

Госкорпорация уже много лет представлена на российском рынке, за это время она сотрудничала со многими предприятиями. Реализовывались проекты в Сахалинской области, на Камчатке, в Хабаровском и Приморском краях. Среди клиентов группы компаний – крупнейшие предприятия рыбной отрасли, например ГК «Доброфлот».

«На данный момент у нас работает офис в Москве», – сообщил Гэ Юньцзян. Китайские производители хотят участвовать в развитии рыболовства и переработки в России, подчеркнул он. Для этого «Мун Тех» готов предложить свое лучшее оборудование и технологии.

Перед выставкой китайская госкорпорация организовала для российских рыбаков экскурсию на завод в городе Янтай. Медиахолдинг Fishnews оказывал информационную поддержку в организации этой поездки.

Руководство Moon Tech пригласило заместителя главы Росрыболовства также побывать на предприятии.

Российские представители обрисовали перспективы строительства новых холодильников. Петр Савчук интересовался технологиями для охлаждения рыбы и морепродуктов – такой продукт востребован на зарубежных рынках и обеспечит рост доходов от экспорта, уверен замруководителя Федерального агентства по рыболовству.

Делегации из России показали продукцию «Мун Тех» – в частности, спиральный скороморозильный аппарат, моноблочный компрессор для судов, компрессор для сжижения CO2 для каскадных систем, сообщает корреспондент Fishnews.

«Мы со своей стороны надеемся на сотрудничество. Надеемся, что будут контракты», – заявил по итогам встречи Петр Савчук. Он пригласил китайских специалистов организовывать производство своего оборудования в России.

Уже сегодня официальным партнером Moon Tech на Дальнем Востоке выступает компания «Технологическое оборудование».

Fishnews

Китай. Россия > Рыба > fishnews.ru, 5 ноября 2019 > № 3201954


Россия. США > СМИ, ИТ > comnews.ru, 5 ноября 2019 > № 3192245

Облако второго поколения

На кон­фе­рен­ции Oracle Modern Cloud Day, ко­торая прош­ла в Моск­ве, впер­вые пуб­лично предс­тав­ле­но Generation 2 Cloud. Эта об­лачная сре­да, ра­бота­ющая по мо­дели IaaS (инф­рас­трук­ту­ра как сер­вис) до­пол­не­на це­лым комп­лек­сом но­вых инс­тру­мен­тов, нап­равлен­ных на ми­ними­зацию зат­рат вре­мени на ад­ми­нист­ри­рова­ние и обс­лу­жива­ние. При этом инф­рас­трук­ту­ру из об­ла­ка Oracle мож­но ис­поль­зо­вать не толь­ко для хра­нения и об­ра­бот­ки дан­ных, но и в дру­гом ка­чест­ве.

Яков Шпунт

Вице-президент Oracle в России и СНГ Олег Жуков, открывая конференцию, обратил внимание на тот факт, что компания фактически работала в России и СССР еще до официального открытия представительства в 1994 году. Он отметил, что бизнес Oracle в России продолжает расти и политика импортозамещения не является препятствием для этого. По словам Олега Жукова, в настоящее время похожие меры принимаются органами власти целого ряда стран, включая США, Германию, Китай. Рост спроса на облачные сервисы, повышенный интерес к безопасным решениям, позволяющим выявлять и предотвращать мошеннические транзакции, внедрение технологий Индустрии 4.0, которые влекут серьезные изменения методов работы и существенно ускоряют многие процессы. В итоге появляется возможность выхода на новые рынки, где Oracle раньше не была представлена.

Старший вице-президент Oracle по регионам EMEA (Европа, Ближний Восток, Африка) и APAC (Азиатско-Тихоокеанский регион) Эндрю Сазерленд подробно рассказал об особенностях Oracle Generation 2 Cloud. Новая облачная инфраструктура Oracle ориентирована на нужды корпоративных пользователей, ее отличают масштабируемость, катастрофоустойчивость, поддержка разных типов нагрузок, улучшенные возможности по управлению, а также разные сценарии развертывания, включая частное, публичное и гибридное облако, на оборудовании как Oracle, так и других вендоров. Также Эндрю Сазерленд обратил внимание на то, что средства самообслуживания работают не только на уровне сервера СУБД, но и операционной системы на базе Linux с расширениями KSPlice. В итоге простои не превышают 2,5 минуты в месяц. Также предусмотрен комплекс задач, направленных на повышение автоматизации целого ряда функций бизнес-приложений, среди которых выявление мошенничества, категорирование поставщиков, подготовка персональных предложений для покупателей, комплекс задач, связанных с подбором и удержанием персонала.

Также был представлен стартовый бесплатный пакет, который включает две автономные базы данных по 20 Гбайт, две виртуальные машины с одним процессором и 1 Гбайт оперативной памяти, два блочных тома по 100 Гбайт, пять бесплатных резервных копий, 10 Тбайт в месяц для загрузки данных. Отдельное предложение действует для учащихся, которые могут использовать в течение учебного года облачную инфраструктуру практически без ограничений. Но при этом есть примеры того, что на базе даже такого облачного сервера строятся вполне работающие решения, которые позволяют решить насущные задачи небольшого бизнеса.

Региональный директор Oracle по развитию бизнеса Дмитрий Юдин, демонстрируя работу облака Oracle, обратил внимание на то, что на создание новой базы данных уходит около пяти минут, тогда как при традиционной модели использования ИТ администратору потребуется целый рабочий день. Причем администраторы баз данных являются одними из наиболее дефицитных специальностей на рынке труда.

Ведущий консультант Oracle Иван Веткасов продемонстрировал возможности Oracle Cloud для решения такой задачи, как создание малых и средних вычислительных кластеров. Необходимость в таких задачах возникает довольно часто, и для целого ряда применений использование ресурсов из облака вполне оправданно. Особенно тогда, когда на создание "числодробилки" по традиционной модели просто нет времени. Да и по цене "кластер из облака" вполне конкурентоспобен.

Как отметил Олег Жуков, у облачных сервисов Oracle в России уже десятки клиентов. Самым масштабным из таких является модернизация ПО автоматизации бизнес-процессов в сети "Ашан". Важно отметить, что именно российский "Ашан", наряду с люксембургским, стал пилотным для всей группы. О первых результатах этого проекта рассказала директор проекта по цифровой трансформации финансов "Ашана" Татьяна Семенихина.

Вместе с тем есть и проблемы. Так, генеральный директор SberCloud Александр Сорокоумов посетовал на слабый уровень доверия к облачным сервисам в России. В итоге задача их продвижения - евангелизация - до сих пор актуальна.

Россия. США > СМИ, ИТ > comnews.ru, 5 ноября 2019 > № 3192245


Китай. Польша. Корея. Азия. Россия > Транспорт > chinalogist.ru, 5 ноября 2019 > № 3191946

34 контейнера из стран ЮВА проследовали Транссибирским коридором в Польшу

Сервис контейнерных грузоперевозок из Китая, Японии и Южной Кореи в Польшу становится регулярным.

Летом «РЖД Логистика» и FESCO протестировали контейнерный сервис Trans-Siberian LandBridge для доставки грузов из Республики Корея и Японии в Польшу. И заявили, что уже с сентября сервис станет регулярным. Первая отправка грузов по маршруту из Китая, Японии и Южной Кореи в Польшу состоялась. 34 контейнера, прибывшие из стран ЮВА по новому транзитному маршруту, прошли таможенное оформление в порту Восточный. Далее по железной дороге грузы отправятся в Санкт-Петербург, где будут перегружены на судно и доставлены в Польшу.

Как рассказал начальник отдела контроля за таможенным транзитом Находкинской таможни Владимир Стюпан, в контейнерах находятся запчасти для электробытовой техники из Японии, Южной Кореи и Китая.

По сравнению с морскими перевозками через Суэцкий канал новый сервис позволяет доставлять грузы в два раза быстрее, за 18-20 дней. Перевозка сочетает в себе три вида транспорта: автомобильный, железнодорожный и морской.

Подробнее на ChinaLogist.ru:

https://chinalogist.ru/news/34-konteynera-iz-stran-yuva-prosledovali-transsibirskim-koridorom-v-polshu-17369

Китай. Польша. Корея. Азия. Россия > Транспорт > chinalogist.ru, 5 ноября 2019 > № 3191946


Китай. Франция > Алкоголь > chinalogist.ru, 5 ноября 2019 > № 3191945

«Ликерный поезд» ОТЛК ЕРА прибыл из Китая во Францию

Кто бы мог подумать, что Бордо — всемирно известный винодельческий регион во Франции — будет импортировать ликеры из Китая. Однако 29 октября город Либурн близ Бордо принял целый поезд со знаменитым продуктом из китайского Уханя. 17 октября ликер «Башня желтого журавля» (названного так в честь культурной достопримечательности, символа города Ухань) был отправлен в составе регулярного контейнерного поезда на сервисах АО «ОТЛК ЕРА».

Отправка ликера была осуществлена в сотрудничестве с компанией Wuhan Hanou International Logistics, представитель которой отметил, что в рамках инициативы «Пояса и пути» его компания стремится развивать экспортный потенциал региона и расширять ассортимент продукции.

«По мере развития проекта «Один пояс — один путь» все больше и больше китайских компаний «выходят из тени», и номенклатура товаров, экспортируемых из Китая в страны вдоль «Шелкового пути», постепенно расширяется», — отмечает пресс-служба ОТЛК ЕРА.

Типичные грузы в поездах из Китая: электроника, автомобили, автозапчасти, одежда и продукты питания. Доставка ликера из Уханя дополняет этот перечень новой категорией продуктов.

По словам генерального директора ОТЛК ЕРА Алексея Грома, компания будет активно расширять рынок транспортировки продуктов питания по маршруту Китай – Европа, сокращать сроки доставки и повышать эффективность железнодорожных перевозок по этому коридору.

Подробнее на ChinaLogist.ru:

https://chinalogist.ru/news/likernyy-poezd-otlk-era-pribyl-iz-kitaya-vo-franciyu-17371

Китай. Франция > Алкоголь > chinalogist.ru, 5 ноября 2019 > № 3191945


Китай > Авиапром, автопром. СМИ, ИТ > chinalogist.ru, 5 ноября 2019 > № 3191944

Летающие автомобили — сегодняшний день Китая

Для Китая фантастическое будущее из фильмов типа «Пятого элемента» — практически настоящее. Здесь радикально решают проблему пробок: городские магистрали скоро разгрузят беспилотные летающие такси. И первым городом мира, где фантастика станет реальностью, будет Гуанчжоу. Его власти подписали соглашение с компанией EHang на организацию таких перевозок.

Маршруты такси будет контролировать диспетчерский центр. Он обеспечит безопасность полетов в фиксированном коридоре. Пассажиры не смогут управлять аэротакси. В случае неисправности диспетчерский центр экстренно посадит самолет или вернет его на базу. В 2021 году такие такси будут обслуживать уже 11 районов Гуанчжоу. Самым первым маршрутом станет перелет с одного берега Чжуцзяна на другой.

Как сообщил в своем интервью Forbes глава EHang г-н Сюн, помимо пассажирских перевозок перспективным направлением использования летающих такси компания видит экскурсионные полеты над живописными местами.

Третья важная сфера использования аэротакси — медицина. Например, скорая помощь и срочная доставка органов для трансплантации.

Уже год EHang управляет сервисом доставки еды на дронах в радиусе примерно шести миль (10 км) от супермаркета сети Yonghui в центре Гуанчжоу. Сюн рассказал, что сервис успешно осуществил 30 тыс. доставок в центры выдачи. Кроме того, вместе с DHL-Sinotrans. EHang запустила сервис для доставки грузов на дронах из промышленного парка в Гуанчжоу до хаба DHL в Дунгуане. А летом компании протестировали такую доставку до клиентов DHL. Это также важная перспектива, решающая проблему «последней мили» в грузоперевозках.

Но это еще не все новости по теме. 30 октября один из лидеров китайского автомобилестроения Geely Automobile приступила к строительству завода, который будет производить летающие автомобили. Для осуществления проекта Geely приобрела компанию Terrafugia из Массачусетса. Производство будет размещено в Ухане (провинция Хубэй). Закончить строительство завода в Geely планируют осенью 2020 года. Продукция компании будет продаваться на локальном рынке и отправляться на экспорт.

Китай > Авиапром, автопром. СМИ, ИТ > chinalogist.ru, 5 ноября 2019 > № 3191944


Китай. Россия > Авиапром, автопром > chinalogist.ru, 5 ноября 2019 > № 3191943

Российско-китайские самолеты будут собирать в Шанхае

Проект создания российско-китайского широкофюзеляжного дальнемагистрального лайнера CR929, к которому наши страны приступили пять лет назад, выходит на финишную прямую. Создание первых таких самолетов к 2025 году теперь выглядит реальностью.

Самолет разрабатывается компанией Craic — совместным предприятием «Объединенной авиастроительной корпорации» (ОАК) и китайской COMAC. Как рассказал в своем интервью ТАСС министр промышленности и торговли РФ Денис Мантуров, совет директоров CRAIC утвердил создание инженерного центра в России. Финальной сборкой самолетов займутся на предприятии (филиале инженерного центра) в Шанхае.

Базовый вариант разрабатываемого самолета, CR929-600, сможет перевозить 280 пассажиров на расстояние до 12 тыс. км. Кроме того, в семейство CR929 войдут CR929-700 (самолет с удлиненным фюзеляжем) и CR929-500 (самолет с укороченным фюзеляжем).

Специалисты полагают, что через 10 лет после старта продаж CR929 сможет составить достойную конкуренцию дуополии Boeing и Airbus. Инвестиции в проект оцениваются в сумму $13-20 млрд.

Подробнее на ChinaLogist.ru:

https://chinalogist.ru/news/rossiysko-kitayskie-samolety-budut-sobirat-v-shanhae-17373

Китай. Россия > Авиапром, автопром > chinalogist.ru, 5 ноября 2019 > № 3191943


Россия > Госбюджет, налоги, цены. Внешэкономсвязи, политика > premier.gov.ru, 5 ноября 2019 > № 3189752 Андрей Слепнев

Встреча Дмитрия Медведева с генеральным директором Российского экспортного центра Андреем Слепнёвым

Руководитель РЭЦ доложил Председателю Правительства о результатах работы центра за девять месяцев текущего года, в частности, о поддержке экспорта предприятий в сфере машиностроения, лёгкой промышленности, агропромышленного комплекса, производства минеральных удобрений.

Из стенограммы:

Д.Медведев: Андрей Александрович, вы занимаетесь системной поддержкой экспорта – для этого и создавалась организация. Расскажите о результатах работы за последнее время. У нас, что неплохо, многие предприятия – и большие, и поменьше – стали активнее реализовывать свою продукцию на экспорт и пользоваться услугами Экспортного центра, который Вы возглавляете. Что удалось сделать, каковы результаты?

И ещё одна тема была связана с региональными структурами и возможностью поддерживать региональные экспортные возможности. Что здесь удалось сделать?

А.Слепнёв: Дмитрий Анатольевич, несколько слов о последней статистике, последних трендах. У нас второе полугодие ознаменовалось достаточно активным ростом несырьевого неэнергетического экспорта: июль показал прирост 14%, август – ещё 8%. Это тем более знаменательно, что показатели первого полугодия складывались не просто в связи с конъюнктурными факторами – на металлы, на лес, не такой высокий урожай по зерну, то есть наши основные драйверы, которые всегда определяли всю картину…

Д.Медведев: Урожай по зерну абсолютно нормальный.

А.Слепнев: У нас база прошлого года была очень высокой, поэтому в сравнении, чисто статистически, мы выглядели не так уникально, как в прошлом году. Но сейчас картина новая сложилась. Рост, который мы видим теперь, обусловлен новыми драйверами роста. Сейчас динамику начинают задавать новые отрасли, прежде всего в сфере АПК – масло, мясо, рыба, кондитерские изделия. Очень активно развивается машиностроение – рост почти 10%.

Д.Медведев: Какие это рынки?

А.Слепнёв: Масло – глобальные поставки осуществляем на Ближний Восток, в Азиатский регион, Африку. Что касается рыбы, в первую очередь это Азиатский регион. По мясу – благодаря достигнутым на межгосударственном уровне договорённостям открылся Китай, и это является большим трендом, где огромный спрос. Кондитерские изделия идут очень хорошо по всему миру. Активно развиваются наши предприятия, они почувствовали вкус, почувствовали инструменты.

Из промышленной продукции: машиностроение рвануло на 10%, на 30% выросли поставки автомобилей, различных компонентов. Из Германии заказчики сами приезжают, просят подыскать им российских поставщиков, потому что соотношение «цена – качество» лучше альтернатив. Неплохо – минеральные удобрения, фармацевтика, косметика. Лёгкая промышленность, несмотря на то что цены падают, в физических объёмах выросла больше чем на 10%. Одежду российских дизайнеров спрашивают наши партнёры по электронным площадкам, сами заказывают. Образовался целый перечень новых отраслей, которые теперь уже переломили тренд.

Д.Медведев: Которые не связаны ни с сырьём, ни с энергетикой.

А.Слепнёв: Именно так. Из этого мы делаем вывод, что наш потенциал на этих рынках, для нас относительно новых, очень серьёзный, мы явно недооценивали свои силы. Выход на новые рынки, товарные сегменты сейчас показал свою эффективность.

Что касается работы РЭЦа, за три квартала мы поддержали российского экспорта на 14,8 млрд долларов – это достаточно серьёзный объём, почти 15% всех поставок – благодаря механизмам страхования, финансированияи промоушена. Поддержали примерно 8,5 тыс. экспортёров.

С этого года мы координируем работу центров поддержки экспорта регионов. В рамках этой работы ещё на миллиард осуществлена поддержка – в основном методами промоушена, выставок, другими инструментами. Это ещё порядка 6,5 тыс. предприятий.

И запустили целый ряд новых инструментов. Прежде всего – акселерация. Действительно, как Вы отметили, всё больше предприятий начинают интересоваться экспортом. Их надо обучить, сопроводить.

Д.Медведев: Это отдельное направление, и далеко не все к этому готовы организационно. Для этого РЭЦ, собственно, и создавался.

А.Слепнёв: Есть федеральные субсидии. Мы их доводим до регионов. 500 компаний сейчас у нас в контуре проходят такую программу. Уже есть первые контракты.

И электронная торговля. Мы попробовали этот инструмент, точно угадали. Сейчас тысячи компаний сопровождаем по выходу на зарубежные электронные площадки. Объёмы продаж уже порядка 115 млн долларов..

Есть очень серьёзные, яркие моменты. Можно будет о них подробно рассказать.

Д.Медведев: Это важное направление работы – и с отдельными компаниями, и в целом по продвижению наших интересов на иностранных рынках. Эту деятельность нужно продолжить. Понятно, что она всегда упирается в объёмы финансирования. Давайте обсудим и этот вопрос.

Россия > Госбюджет, налоги, цены. Внешэкономсвязи, политика > premier.gov.ru, 5 ноября 2019 > № 3189752 Андрей Слепнев


Россия > Образование, наука. СМИ, ИТ. Госбюджет, налоги, цены > kremlin.ru, 5 ноября 2019 > № 3189746 Владимир Путин

Заседание Совета по русскому языку

В Екатерининском зале Кремля состоялось заседание Совета при Президенте по русскому языку.

Обсуждались вопросы реализации Федерального закона «О государственном языке Российской Федерации», поддержки и популяризации русского языка и литературы за рубежом, подготовки к празднованию 225-летия со дня рождения А.С.Пушкина.

Совет по русскому языку создан в 2014 году в целях совершенствования государственной политики в области развития, защиты и поддержки русского языка.

2 августа 2019 года утверждён новый состав Совета. Помимо ведущих российских филологов и лингвистов в него вошли представители учительского сообщества, историки русской литературы, руководители литературных музеев, писатели и издатели.

* * *

В.Путин: Добрый день, уважаемые коллеги, друзья!

Вначале позволю себе несколько слов сказать, как обычно.

Темы, которые мы обсуждаем и которые связаны с родным языком, с русским языком, с государственным языком для России, относятся, безусловно, к наиболее важным темам как для страны в целом, так и для каждого гражданина, для наших соотечественников и для миллионов людей по всему миру, которые говорят на русском, используют его в работе, в творчестве, в общении.

Уникально богатый, многообразный, многогранный русский язык – безусловная часть мирового культурного наследия. Но главным, конечно, была и остаётся его значимость для нашей страны, для России, где он служит основой духовно-исторической общности десятков самобытных культур и народов в огромной степени обеспечивает суверенитет, единство и идентичность российской нации.

На нас, на нашей стране лежит громадная ответственность за сбережение, развитие и распространение русского языка, русской литературы, тем более сегодня, когда мы сталкиваемся с попытками искусственно – я хочу это подчеркнуть, – именно искусственно, грубо, подчас абсолютно бесцеремонно сократить пространство русского языка в мире, вытеснить его на периферию.

Войну русскому языку объявляют не только пещерные русофобы, – а это мы тоже наблюдаем, думаю, что это не секрет, – разного рода маргиналы здесь активно работают и агрессивные националисты. К сожалению, в некоторых странах это становится вполне официальной государственной политикой. Но за ней – и это тоже должно быть понятно и ясно – всё то же давление, прямое нарушение прав человека, в том числе права на родную речь, на культуру и историческую память.

В этих условиях перед нами стоят две равновеликие задачи. Первая – это обеспечить достойный уровень знаний, общей грамотности граждан России и тем самым глобальную конкурентоспособность, притягательность русского языка как современного, живого, динамично развивающегося средства общения. Вторая – реализовать действенную систему поддержки русской языковой среды за рубежом в информационной, в образовательной, в гуманитарной сферах.

В последние годы по этим направлениям достаточно много сделано. Вопросы русского языка, литературы отражены в ключевых программных документах нашей страны, занимают одно из центральных мест в Основах государственной культурной политики и в Стратегии развития информационного общества. Также утверждены Концепция преподавания русского языка и литературы в России и Концепция господдержки и продвижения русского языка за рубежом.

Тем не менее есть ряд аспектов, которые требуют особого внимания. Прежде всего говорю о повышении качества подготовки профильных педагогов образовательных организаций всех уровней, о создании всех условий, необходимых для развития литературных, языковых, просветительских инициатив, в том числе наших общественных объединений.

Свою роль должны сыграть и средства массовой информации. Речь здесь как о создании и продвижении соответствующего контента, так и об уровне, состоянии, самой культуре русского языка в российской медиаотрасли, включая новое цифровое пространство.

Кроме того, отдельно хотел бы остановиться на проблемах правового обеспечения развития русского языка.

Языковая политика для России, как и для всех многонациональных стран, – приоритет для государства и вопрос, чувствительный для всего общества. Она должна быть продуманной, сбалансированной и актуальной, отвечать современным тенденциям, чутко и гибко реагировать на их изменения.

В этой связи видится целесообразным провести анализ соответствующих норм действующего законодательства, внести необходимые коррективы, прежде всего в Федеральный закон «О государственном языке Российской Федерации», который был принят ещё в 2005 году, и, конечно, в закон «О языках народов Российской Федерации», которому в прошлом месяце исполнилось уже 28 лет. Эту работу целесообразно провести Межведомственной комиссии по русскому языку, и я прошу Правительство при экспертной поддержке членов нашего Совета утвердить её новый состав и актуализировать полномочия.

При этом подчеркну: совершенствование и правового поля, и самих норм русского языка не должно означать каких-то «революционных» изменений и уж тем более вульгарного упрощенчества в пунктуации и орфографии. Напротив, оно призвано утвердить нормы, которые, собственно, и делают наш язык таким ярким и выразительным, одним из самых стройных, образных и красивых.

Одновременно с актуализацией законодательства также прошу начать подготовку единого корпуса словарей, справочников, грамматик, содержащих нормы современного литературного языка при его использовании в качестве государственного языка Российской Федерации. Они должны стать обязательными для использования всеми государственными структурами, будь то органы власти – и исполнительные, и судебные, законодательные – и школы, средства массовой информации.

Ещё раз повторю: наша цель – сформировать активную и целостную языковую политику, которая обеспечит сохранение и развитие русского языка, отечественной литературы и в России, и в мире. И в решении этой задачи принципиально важно участие профессионального сообщества. Прошу членов Совета по русскому языку включиться в эту работу. Уважаемые коллеги, ваш опыт, знания очень востребованы сегодня.

Пожалуйста, передаю слово Владимиру Ильичу Толстому.

В.Толстой: Спасибо большое, Владимир Владимирович.

Добрый день, дорогие коллеги, друзья!

Только что Владимир Владимирович точно и чётко обозначил две важнейшие взаимосвязанные задачи, стоящие перед нами: сохранить русский язык внутри страны таким же могучим, правдивым и свободным, каким нам передали его предыдущие поколения, и последовательно противостоять всем попыткам его вытеснения из семьи мировых языков.

Ведущаяся в так называемом цивилизованном мире война против русского слова, русского языка, позволяет рассматривать его как мощнейшее, грозное оружие, а значит, это оружие должно быть в полной боевой готовности. И если в сфере военной, в обеспечении своей обороноспособности Россия за последние годы достигла поистине прорывных успехов, то в области гуманитарной нам предстоит сделать ещё очень многое, и главное – отладить управление этими процессами.

Продвижением и поддержкой русского языка за рубежом формально занимается множество ведомств и организаций, но в большинстве случаев они по-разному определяют цели своей деятельности, не имеют единых критериев оценки её результатов и, главное, подчас не располагают полноценной информацией о тех политических, социальных, культурных условиях, в которых им предстоит работать. Крайне скромные, надо признать, по объёму бюджетные средства распыляются по многочисленным структурам, усилия которых практически не координируются. В результате по пословице: «У семи нянек дитя без глазу».

Русский мир за пределами России неуклонно сжимается, и то, как мы действуем сегодня, не позволяет не только остановить, но даже замедлить этот процесс. Зарубежный опыт здесь не может быть нами прямо заимствован – слишком много особенностей и специфики в языковой политике Франции, Германии, Испании, Великобритании, Китая. Но деятельность этих стран по продвижению своих языков в мире, по сохранению французского, немецкого или испанского языковых пространств позволяет сделать вывод: успех приходит только в том случае, когда есть единый центр управления этой деятельностью, а государственная казна финансирует её постоянно и в необходимых объёмах.

По поводу объёмов. Россотрудничеству в этом году предусмотрено четыре миллиарда рублей, фонду «Русский мир» – 424 миллиона. Для сравнения: ежегодный бюджет Института Гёте эквивалентен 15 миллиардам, аналогичную сумму направляет и Китай для поддержки институтов и классов Конфуция, это при том что с немецким и китайским языками никто в мире не борется.

По моему глубокому убеждению, в современных условиях во главе международных аспектов государственной языковой политики может и должно стать Министерство иностранных дел, где мог бы быть воссоздан некогда упразднённый специальный департамент. Именно МИД располагает полной и постоянно обновляющейся информацией о внутриполитических процессах в зарубежных государствах, а руководство нашего внешнеполитического ведомства демонстрирует всему миру и нам высочайший образец грамотного литературного живого языка.

В случае принятия такого решения под эгидой МИДа можно было бы создать целостную концепцию международной языковой политики Российской Федерации, провести обновление ранее принятых актов и решений по этому вопросу.

Реализация данной концепции возможна через новую государственную программу «Поддержка и продвижение русского языка за рубежом», где МИД был бы ответственным исполнителем, заинтересованные ведомства – соисполнителями, а профильные государственные и общественные организации – участниками программы. И, разумеется, объём финансирования программы должен существенно, в разы превосходить сегодняшний, чтобы обеспечивать решение поставленных задач.

Очевидно, сохранение русского мира за пределами России будет успешным только в том случае, если внутри страны русский язык будет полноценно жить, развиваться, обогащаться.

Не буду касаться проблем школьного и высшего образования, коллеги скажут об этом более квалифицированно, но позволю себе отметить два в некотором смысле философских аспекта.

Первое. Для граждан России русский язык не может, не должен быть неродным, как бы иностранным. Двуязычная среда, в которой формируются личности детей в национальных регионах России, – это благо и подарок судьбы, а не наказание и недостаток. Человек, способный говорить и думать на двух родных языках, по определению обладает преимуществом, и это потенциальное преимущество должно реализовываться в работе, в жизни, в творчестве. Создавать условия для реализации этих преимуществ – одна из главных задач языковой политики государства.

И второе: нам жизненно необходимо обеспечить гарантированно грамотное использование русского языка в тех публичных сферах, где он выступает в качестве государственного языка Российской Федерации. Законом предписано, что во всех сферах, где государство говорит с гражданами, должен использоваться только и исключительно нормативный, литературный вариант русского языка. Это не может оставаться только благим пожеланием, а должно неукоснительно исполняться.

Увы, так сложилось, что вопросы русского языка, его сохранения и развития, его функционирования как государственного языка не являются предметом деятельности и сферы прямой ответственности ни одного из существующих ведомств в нашей стране. Понятно, что вопросы языков не могут решаться внутри какой-то отрасли или в пределах одного ведомства, но механизм реализации законов о языках и в отдельных случаях механизм нежного принуждения к грамотному и нормативному использованию русского языка, убеждён, должен быть. Не может быть языковая политика государства бесхозной.

Ваши слова и поручения по поводу Межведомственной комиссии при Правительстве и расширении её полномочий внушают большую надежду. Мне кажется, что это очень ожидаемое решение.

И последнее. В 2024 году исполнится 225 лет со дня рождения главного творца современного литературного русского языка – Александра Сергеевича Пушкина. Если Вы, глубокоуважаемый Владимир Владимирович, поддержите нас и грядущий юбилей поэта будет отмечаться как общегосударственное событие, то оставшиеся до этой даты годы могли бы стать временем общей работы по приобщению наших молодых сограждан к Пушкину, к богатству русского языка, к осознанию исторической миссии России – нести в будущее не подверженные пересмотру этические и эстетические ценности нашей цивилизации.

Пушкинские даты, так уж сошлось, удивительным образом совпадают и с рубежными для современной истории событиями. Год 200-летия Пушкина стал точкой отсчёта возрождения России, её возвращения на предначертанный исторической судьбой путь развития. Вот и 2024 год может стать важной вехой в истории и жизни нашего Отечества. Имя Пушкина, его творчество, живительный и мудрый пушкинский язык, несомненно, помогут нам в этом движении вперёд.

А если уж вспомнить также, что в ближайшие годы нас ожидают 200-летие со дня рождения Достоевского и Некрасова, Фета и Островского, Салтыкова-Щедрина и Льва Толстого, 150-летие Бунина, Куприна, Леонида Андреева, Ивана Шмелёва, – впору по аналогии с Десятилетием детства объявить Десятилетие нашей классической литературы. Ведь, как сказал один из её славных представителей Иван Александрович Гончаров, «литература – язык, выражающий всё, что страна думает, чего желает, что она знает и чего хочет и должна знать».

Спасибо большое.

В.Путин: Благодарю Вас.

Пожалуйста, Алпатов Владимир Михайлович.

В.Алпатов: Я здесь представляюНаучно-исследовательский центр по национально-языковым отношениям Института языкознания Академии наук.

Центр предлагает разработать новый комплексный федеральный закон об основах государственной языковой политики Российской Федерации, где следовало бы предусмотреть правовые нормы по устранению существующих противоречий и недостатков действующего законодательства, что мы видим и в Республике Татарстан при вопросе о распределении часов преподавания на русском и татарском и в некоторых случаях с утверждением графики языков.

Всё это надо преодолеть. Проводить мониторинг действующих законов о языках, проводить систематическое обследование языковой ситуации в субъектах Федерации, при выявленных необходимостях подготавливать изменения и поправки в действующее языковое законодательство.

Распространить практику создания советов по русскому языку как государственному в субъектах и регионах РФ, разработать комплексные программы мероприятий по пропаганде русского языка в Российской Федерации и за её пределами, оказывать поддержку в изучении русского языка трудовым мигрантам, иностранным гражданам, проживающим и работающим в РФ.

Постоянно проводить документацию, описание языков Российской Федерации, в том числе путём полевых экспедиционных исследований. Разработать программу по сохранению и развитию коренных языков народов РФ. Это принципиально не рыночная мера, потому что законы рынка как раз способствуют вытеснению языков, а мы не должны допустить, чтобы языки у нас погибали.

Постоянно проводить экспертизу учебников с использованием современных информационных технологий. На государственном уровне пропагандировать идею о преимуществе двуязычия, многоязычия по сравнению с одноязычием, о необходимости всеобщего владения русским языком и усвоения этого языка не вместо этнического языка, а наряду с ним. Воспитывать уважение ко всем языкам и культурам народов России, в том числе и к русскому, обеспечить его изучение в том числе и русскими в случае социальной потребности. В большем объёме, чем это делается сейчас, издавать литературу на языках народов РФ, учебники, словари, справочники.

Расширить телевизионные передачи на разных языках России, на языках наиболее многочисленных народов вести круглосуточные передачи, как делается в других странах. В Испании четыре канала работают круглосуточно на баскском языке, помимо, конечно, испанского. Чем мы хуже? Передачи не должны ограничиваться местными новостями и этнографическими передачами, они должны строиться по тем же принципам, что и на русском языке.

Создать центр мониторинга и прогнозирования языковых ситуаций в регионах Российской Федерации на базе Научно-исследовательского центра по национально-языковым отношениям Института языкознания, разработать процедуру выделения целевых средств на создание разноуровневого контента для дистанционного обучения языкам России.

Спасибо.

В.Путин: Благодарю Вас, Владимир Михайлович.

Николай Михайлович, пожалуйста.

Н.Кропачев: Спасибо.

Глубокоуважаемый Владимир Владимирович! Уважаемые коллеги!

Моё выступление как раз посвящено проблемам нормативно-правового регулирования использования государственного русского языка в официальной сфере.

Функционирование русского языка как государственного, безусловно, сегодня обеспечено богатейшим филологическим материалом, трудами по стилистике и ортологии русского языка, многочисленными словарями и справочниками, описывающими реальную жизнь русского языка, в том числе его функционирование в официально-деловой сфере.

Однако в части организационно-правовых условий есть определённые проблемы. Федеральный закон о государственном языке 2005 года установил общее требование для всех – требование знать и соблюдать нормы современного русского литературного языка. Однако актами, которые были изданы далее, современные нормы литературного русского языка так и не были определены в полном объёме. Кроме того, закон не обеспечен необходимым механизмом реализации, в результате чего многие ключевые положения так и остаются закреплёнными на бумаге.

Это в полной мере касается как обеспечения организационно-правовыми инструментами эффективной общественной коммуникации в общественно-публичном пространстве, так и непосредственно в правовой сфере при осуществлении публичной власти. Я имею в виду правотворчество, правоприменение, судопроизводство.

В первую очередь хотел бы остановиться вот на каком вопросе. Хотел бы обратить внимание на то, что закон установил одинаковые требования к языку нормативно-правовых актов и к языку СМИ, к языку делопроизводства и к языку рекламы, к языку судебных решений и к языку публично демонстрируемых художественных произведений. Список можно продолжать.

Однако если доступность и понятность, например, рекламных текстов – это исключительно задача тех, кто изготовил эту рекламу, то требование к языку нормативных актов и других юридических документов, напротив, обусловлено необходимостью решить совсем другую задачу. Каждый гражданин Российской Федерации должен иметь возможность понять содержание адресованных ему правовых предписаний, а каждый правоприменитель должен единообразно толковать содержание правовых документов, обеспечивая на практике реализацию принципов правовой определённости, юридического равенства и справедливости.

Экспертами Санкт-Петербургского университета проведён анализ более 36 тысяч нормативных актов, это почти 188 миллионов страниц текстов, изданных в течение одного года на региональном и муниципальном уровнях субъектов Северо-Западного федерального округа. Кроме того, в рамках постоянной работы по мониторингу правоприменения нашими экспертами было проанализировано более 1500 судебных решений, связанных с правоприменением законодательства о государственном языке и с нарушениями правовых требований к языку нормативно-правовых актов. Мы сформировали первый в России корпус текстов официальных правовых документов организаций трёх сфер: здравоохранения, образования и культуры. Общий объём этого корпуса – это 1,5 миллиона слов. И проводим анкетирование, интервьюирование, выясняя сложности понимания таких текстов.

Проводимый анализ показывает, что тысячи нормативных актов и множество документов не соответствуют общим правовым требованиям понятности, определённости и недвусмысленности. Если вспомнить, что в соответствии с решением Конституционного Суда любой нормативный акт в той части, в которой он не ясен и не понятен, он не действует, то есть, в общем, достаточно оснований для признания этих документов неясными и непонятными. Пока в течение года в суды обращаются лишь по небольшому количеству дел, и суды признают десятки нормативных актов не действующими, но количество их может быть увеличено в ближайшее время.

Анализ судебной практики продемонстрировал, что зачастую нет ясности относительно значения различных слов, используемых в нормативных документах. Несмотря на то что Министерство образования утвердило в 2009 году четыре словаря в качестве официальных источников норм русского языка (2009 год – 10 лет прошло), главного и самого нужного – толкового словаря – по сей день нет. Между тем суды ссылаются только на толковые словари, другие словари они не используют. Получается, что если сторона использует один толковый словарь, другая сторона – другой толковый словарь. А суды у нас в некоторых случаях (мы такое тоже установили) используют не предложения сторон, а «Википедию», и на ней, на толковании «Википедии», основывают судебные решения. И этому многочисленные примеры, число их, к сожалению, только увеличивается.

Хотя закон требует официального утверждения правил орфографии и пунктуации, новая версия этих правил так и не утверждена с 1956 года. Попытка была в 2007 году, но она неудачная, поэтому на сегодняшний день действуют правила 1956 года в той части, в которой они не противоречат четырём словарям, о которых я упомянул. Замечу, в чём-то они противоречат, а в чём-то, поскольку не все словари утверждены, просто этот вопрос не урегулирован.

Это сильно всё снижает активность, лишает граждан уверенности в своём правовом положении, создаёт чувство незащищённости и неуверенности. Но самое главное, конечно, – толковый словарь.

Поэтому то, что сегодня я услышал в Вашем выступлении, вселяет надежду, что ситуация в ближайшее время изменится, и в России этот важнейший вопрос, который требует урегулирования и имеет огромные, серьёзные социальные последствия, будет меняться. Я уверен, это произойдёт.

Спасибо.

В.Путин: Хорошо, спасибо.

Пара замечаний, прежде чем я буду передавать слово коллегам, которые прислали записки.

Владимир Ильич [Толстой], выступая, сказал, что наш русский язык – это такое мощное оружие и так далее. Давайте не будем употреблять таких слов. Я серьёзно говорю, в этом есть смысл – не употреблять этого. Почему? Потому что если это оружие, с ним начнут бороться как с оружием. С ним и так борются, но по другим соображениям. Да, это сила в известной степени, такая мягкая сила. Этого, мне кажется, вполне достаточно.

Ведь я много раз говорил, собственно говоря, секрета никакого нет, подавляющее большинство экспертов так и считают: влияние той или иной страны в современном мире определяется не оружием, а экономикой, и как производная от экономики – оружие, культура, образование, наука. Всё имеет свою, конечно, предысторию и так далее, но это очень быстро «закисает», если не поддерживается высокоразвитой и энергично развивающейся экономикой.

Что касается экономики и законов рынка. Хочу прооппонировать Владимиру Михайловичу [Алпатову]: «Законы рынка ведут к вытеснению языков». Не ведут. Наоборот. Смотрите, ещё в советские времена во всей Восточной Европе в школах везде изучали русский язык активно и неплохо, кстати говоря. До сих пор мы пользуемся этим. «Мы» в широком смысле слова, наши партнёры пользуются. Почему? Потому что было целесообразно и выгодно в хорошем и непримитивном смысле этого слова знать русский язык: главный партнёр был Советский Союз. От этого зависела карьера, от этого зависело продвижение по службе, сотрудничество реальное было с Советским Союзом большое. Это влияние было.

Советский Союз растворился – всё, интерес к языку начал затухать. Вот это затухание искусственно подогревается, здесь Владимир Ильич прав, потому что нас побаиваются до сих пор. Но сейчас мы что наблюдаем? Я вам говорю совершенно ответственно, в некоторых странах, с которыми у нас начало возрождаться экономическое, политическое сотрудничество, – всплеск интереса к русскому языку пошёл, просто реальный всплеск интереса. Говорят: «Дайте, дайте учебников, преподавателей дайте!» Причём не только в республиках бывшего Советского Союза, но и в так называемом дальнем зарубежье, уже, мы видим, очевидный интерес возникает.

Как только страна начинает развиваться, как только экономика начинает дышать, так сразу по-другому играют и наши завоевания в сфере культуры, образования, всё сразу подтягивается к этому. И конечно, обороноспособность не последнюю роль в этом смысле играет. Всё работает в комплексе, поэтому мы просто должны это учитывать. Есть абсолютно объективные вещи.

Конечно, если сам инструмент мы будем тупить, тогда ничего из этого хорошего не получится: внутри страны ничего хорошего не получится и вовне. Он должен быть в надлежащем состоянии всегда, и мы с вами должны об этом заботиться, вы, прежде всего, как яркие представители профессионального сообщества. Он должен быть всегда в хорошем состоянии.

Но интерес в целом к языку, особенно в мире, к русскому языку, – он будет возрастать по мере роста нашего благосостояния в самом широком смысле этого слова: и народного благосостояния, и страны в целом, роста влияния. Тогда и интерес к языку будет. Не будет этого – не будет [интереса к языку], хоть тресни! Хоть у нас ещё два-три Толстых появятся и четыре Пушкиных – будут переводить просто и всё, это сто процентов, будут хорошие переводчики. А если страна будет мощной, сильной, привлекательной, притягательной – будут учить русский язык.

Это так, небольшое отступление.

Александр Михайлович, пожалуйста.

А.Молдован: Спасибо.

Уважаемый Владимир Владимирович! Уважаемые коллеги!

Здесь справедливо говорилось о снижении в последнее время уровня речевой культуры в нашем обществе, что не может не огорчать, потому что русский язык относится к числу совершеннейших в мире.

Надо заботиться об этом орудии, об этом инструменте. Потому что язык этот имеет тысячелетнюю письменность, имеет великую литературу, которая вывела его в число самых авторитетных и изучаемых в мире, о чём здесь сегодня говорилось, и наша задача – сохранить это высокое достоинство русского языка. Но задача эта не только лингвистическая, но и социальная, и здесь без помощи государства нам не обойтись.

При этом не надо забывать, что язык вообще и русский язык в частности – это такой огромный и сложный мир, и он устроен так, что в нём нормы имеют разные степени жёсткости. Понятно, что, скажем, нормы правописания должны соблюдаться всеми, отклонения от этих норм являются ошибкой, караются в школе. И даже если я, допустим, скажу: мероприятие «состоиться», то, наверное, партнёры перестанут меня уважать. И совсем иначе ведут себя другие нормы, даже нормы произносительные. Допустим, если ученик скажет «зара?женный» или «осу?жденный», учительница его поправит, это будет ошибка. Но если какой-нибудь Петя говорит «что», «булочная», а Вася говорит «што» и «булошная», никто их за это ругать не станет, потому что оба этих варианта равноправны в русском языке.

Кроме того, надо учитывать, что языковые нормы находятся в постоянном развитии, и частенько бывает так, что старая и новая нормы мирно сосуществуют в нашем современном языке. Какое-нибудь «одна рельса» или «один рельс», «одна тапка», «один тапок» – это всё полноправные варианты. И особенно это относится, конечно, к значениям слов, и это нужно учитывать, когда мы говорим о словарной норме и составлении толковых словарей.

И здесь я хотел бы сказать следующее. Отечественные словари имеют богатую историю, уходящую корнями в глубокую древность. На сегодняшний день в России созданы сотни словарей русского языка самых разных типов, как вы знаете: орфографические, орфоэпические, толковые, диалектные, этимологические, словари сочетаемости и так далее и тому подобное. Некоторые из них доступны в интернете.

Но в современном мире этого уже недостаточно. Эпоха цифровых технологий требует наличия такой системы, которая представляла бы весь словарный состав русского языка и давала бы полную информацию о каждом слове. Для этого нужно коренным образом изменить технологию работы над словарями. Мы видим здесь задачу национального масштаба, и в современных условиях эта задача успешно решается.

Например, в Германии по инициативе Института немецкого языка сейчас создаётся такая большая словарная информационная система. По сути, она является своеобразной динамической моделью немецкого языка.

Нам, безусловно, нужна аналогичная информационная словарная система для русского языка, и она могла бы стать одним из основных способов повышения культуры речи населения и привлечения внимания к проблемам функционирования русского языка в России и в мире. Поэтому Институт русского языка имени Виноградова выступает с инициативой создания такой единой государственной информационной цифровой платформы с использованием технологий искусственного интеллекта, которую мы бы назвали «Национальный словарный фонд». В этом фонде можно было бы собрать материалы всех авторитетных словарей русского языка и подключить к нему уже существующие интернет-ресурсы.

Этот фонд должен иметь статус общедоступного академического свода научной информации о словах, адресованного не только учёным-экспертам, но и всем изучающим русский язык или желающим расширить свои знания о его устройстве. Я имею в виду школьных учителей, преподавателей вузов, журналистов, издателей, учёных и государственных служащих.

Что даст такая система? Она позволит не только решать те задачи, о которых говорил Николай Михайлович [Кропачев], то есть не только обеспечит предоставление информации об актуальных нормах русского языка, но и предоставит полный свод научных знаний о современном состоянии и истории словарного состава русского языка. То есть она будет показывать, как, когда появлялось то или иное слово в языке и когда оно ушло из языка, возможно, как осуществлялись заимствования в другие языки и многое другое. Это, безусловно, принесёт большую практическую пользу в реализации функции русского языка как государственного языка Российской Федерации.

У нас есть все предпосылки для решения этой задачи. У нас есть специалисты с большим опытом составления академических словарей, наша лингвистика пользуется мировым признанием, и во многих отношениях она превосходит мировой уровень. Но самостоятельно осилить такую задачу один Институт русского языка не может. Речь идёт об организации широкого взаимодействия и координации работы всех словарных коллективов и различных научных учреждений России.

Это большая организационная работа, и у Института русского языка есть опыт организации такого взаимодействия, мы его приобрели при создании Национального корпуса русского языка, в котором участвовало несколько учреждений страны, и многие из присутствующих, конечно, хорошо знают этот корпус. Хочу подчеркнуть, что корпус этот получил самую высокую оценку специалистов и признан в качестве одного из наиболее крупных и едва ли не самого совершенного из существующих в мире. Поэтому у нас есть уверенность, что мы успешно справимся и с созданием национального словарного фонда, и это станет ярким, культурно значимым событием для русского языка, повышающим его престиж и престиж Российского государства.

Спасибо.

В.Путин: Спасибо большое.

Головко Евгений Васильевич, пожалуйста.

Е.Головко: Очень короткая реплика с моей стороны в поддержку предложения Александра Михайловича Молдована, которого вы только что слушали.

Мне кажется, что этот ресурс, если он будет создан, – это, несомненно, выполнение очень важной для всей страны национальной задачи и это имеет очень важное практическое значение, разумеется. И совершенно справедливо подчёркивалось, что нужно объединять усилия, потому что одному институту, одному ведомству это не под силу.

Я представляю Институт лингвистических исследований Академии наук в Петербурге, и у нас такая идея обсуждается уже достаточно давно. Я очень рад, что мы находим понимание с Институтом русского языка. Наш институт производит едва ли не самое большое число словарей русского языка разных периодов. Это и Большой академический словарь (он как раз имеет нормативный, можно сказать, характер), это Словарь русского языка XVIII века, XIX века, словари новых слов, словари русских народных говоров и большая словарная картотека, которая до сих пор не нашла отражения во всех перечисленных словарях. И, несомненно, этот ресурс тоже нужно использовать.

В случае если предложение Александра Михайловича Молдована будет принято, мы готовы в партнёрские отношения вступить, предоставить все ресурсы, которые у нас есть, потому что считаем, совершенно уверены, что выполнение и реализация этой задачи – это действительно национальная задача, очень важная. Спасибо.

В.Путин: Благодарю Вас.

Сергей Александрович Шаргунов, пожалуйста.

С.Шаргунов: Уважаемый Владимир Владимирович! Дорогие друзья!

«Языка нашего небесна красота, – вот такой был образ у Михаила Васильевича Ломоносова, – не будет никогда попранна от скота», – писал он. Конечно, язык попирают и за нашими пределами, но, к сожалению, есть для него большие угрозы и внутри страны, в том числе и когда та самая финансовая логика срабатывает неким кривым образом и кому-то начинает казаться, что всё тонкое, сложное, хрупкое – это нечто побочное, что можно отодвинуть, нечто неэффективное и невыгодное.

Я хочу говорить не о теоретических вещах и не произносить просто высокие слова, а сказать о чём-то очень предметном и, на мой взгляд, крайне важном, просто жгуче актуальном – о судьбах литературных изданий.

Недавно я был в очередной раз на замечательном форуме «Таврида», где много молодых людей, в том числе важные литературные мастер-классы. Я там представлял журнал под названием «Юность» (с мая стал главным редактором). И здорово, что на той же «Тавриде» даются хорошие гранты молодым людям.

Но эти 20-летние участники «Тавриды» задаются вопросом: а куда им идти со своими текстами, с тем, что они написали, в какие литературные издания? Ведь журнал – это не то, что издательство. Журнал – это смесь жанров: это и подборки стихов, и рассказы, и повести, и критика, и эссе. Там задаётся планка качества. И конечно, практически все ведущие современные писатели публиковались и публикуются в наших «толстяках», в наших главных литературных изданиях. Я скажу честно даже о самом себе, что, если бы я в 19 лет не принёс рассказы в «Новый мир», не знаю, как бы дальше складывалась моя жизнь.

Я говорю на самом деле не о чём-то архаичном, и это не призыв лить слезы о былом, я говорю о том, что имеет непосредственное отношение к судьбам нашей словесности прямо сейчас. Мне кажется крайне печальным то, что наши литературные журналы буквально дышат на ладан. А ведь и «Наш современник», и «Знамя», и «Дружба народов», и упомянутая «Юность» (я, кстати, захватил несколько номеров и буду рад передать) – это позывные культуры, это национальное достояние, это исторические бренды.

Что там происходит? Во-первых, там перестали платить гонорары, потому что буквально журналы живут на копейки, если вообще живут. Понимаете, это важно не столько финансово, сколько психологически и начинающему, и любому автору, что его как-то поощрили. Потом понятно, что само по себе жалование у сотрудников этих изданий, которых иначе как подвижниками не назовёшь, тоже, по сути, копеечное. Журналы теснят из их помещений, в том числе уже и «Новый мир» в своей легендарной редакции на Пушкинской площади переживает не самые хорошие времена и очень тревожится за своё будущее. Больше того, к сожалению, закрываются литературные издания. Уже закрылся журнал поэзии «Арион», закрылся легендарный журнал «Октябрь».

Конечно, хорошо, и спасибо, что Роспечать кое-что подкидывает периодически, но этих субсидий просто не хватает. Справедливо ли это для нашей культуры? Я думаю, что нет, конечно, никуда не годится.

Несколько лет тому назад было решено, что журналы эти будут доставляться государством в библиотеки, причём половина бюджета – федеральная (Министерство культуры этим занималось), половина – региональная. Но, к сожалению, в настоящий момент процесс остановлен. И в какой регион я ни приеду, в какую библиотеку ни приду, мне говорят: «Мы хотим знать, что происходит с современной литературой, мы интересуемся этими изданиями, но, к сожалению, не имеем возможности заглянуть в это окно – в современную литературу».

Понятно, что я здесь не пропагандирую, как кому-то может показаться, нечто архаичное. Есть те, кто предлагает вообще отказаться от бумаги, от книжных магазинов. Как раньше говорили: возникли кинотеатры – значит, до свидания, театр; потом видики – значит, в киношку ходить больше не надо. Вообще-то у нас по всем вопросам большинство людей всё равно пользуется бумажными изданиями. А кроме всего прочего, мне кажется, возникает во всём мире мода на шелест страниц.

Безусловно, это же имеет отношение и к развитию сайтов этих изданий, к возможным субсидиям, к тому, что нужно придумывать что-то яркое и интересное вокруг их существования, чтобы приезжали разные литераторы, чтобы проходили встречи, мастер-классы.

В любом случае интересно, что это явление мирового порядка. На Западе во всех ведущих университетах подписаны на наши главные литературные издания, их скрупулёзно изучают. Ведь литературные издания нашей страны – это не просто XIX век, это не просто феноменология советского времени, это то, что может аукаться и с мировыми прецедентами.

Если мы посмотрим, что происходит на Западе, то мы увидим успешные литературные журналы – The White Review, The Paris Review, Granta, N+1, McSweeney's. А у New Yorker, у которого совокупный тираж больше миллиона экземпляров, в каждом номере – обязательно литература, и не только эссеистика или проза, но и поэзия. Это нормально, это естественно. А у нас страна, конечно, литературоцентричная, и люди тянутся, хотят знать.

Всё, о чём я говорю, не требует каких-то огромных вложений. Это просто небольшая поддержка – не дать погибнуть тому, что я бы назвал очагами культуры. И конечно, эти слова сейчас внимательно слушают во всех этих литературных изданиях, слушают их авторы, слушают их читатели, и, мне кажется, это та важная деталь, без которой немыслимо дальнейшее существование нашей родной словесности.

Спасибо за внимание.

В.Путин: Только было бы хорошо, если бы Вы предложили, как это сделать. У нас с конца, с середины 1990-х годов они все почти частные, акционерные, негосударственные. Вы предлагаете их вернуть государству? Что сделать надо? Или просто дать деньги в библиотеки, чтобы библиотеки закупали и таким образом поддерживали всех без исключения?

С.Шаргунов: Все без исключения – это очень небольшой список, во-первых, достаточно узкий круг ключевых, замечательных изданий.

В.Путин: Я же не против, я просто хочу, чтобы Вы сформулировали, что сделать нужно.

С.Шаргунов: Во-первых, мне представляется важным вернуться к той практике, когда шла закупка изданий в библиотеках – это первое и важное. А второе: мне кажется, возможны какие-то – почему бы и нет – государственные субсидии, в том числе через гранты, как значимым культурным проектам.

В.Путин: Субсидии есть, их можно, конечно, увеличить.

Вы знаете, я поддержу любое здравое предложение. Но то, что Вы сейчас сказали, натолкнётся и на другие тезисы – о том, что в советское время, скажем, произведения каких-то генсеков закупали в огромных количествах и распространяли в библиотеки. Кто их читал? Всё это выродилось в свою полную противоположность. Поэтому, да, надо поддержать, да, нужно найти эти инструменты поддержки. И вопрос не в деньгах, там деньги действительно небольшие. Давайте подумаем, прикиньте, сделайте предложение конкретное.

С.Шаргунов: Хорошо, я подготовлю. Спасибо.

В.Путин: Спасибо.

Богатырёв Евгений Анатольевич, пожалуйста.

Е.Богатырёв: Уважаемый Владимир Владимирович!

Ровно год назад Вы на Остоженке, совсем недалеко от Кремля, открывали памятник Ивану Сергеевичу Тургеневу и музей Ивана Сергеевича Тургенева, московский музей Тургенева, в день его юбилея. Совсем немного времени прошло. Позвольте поблагодарить ещё раз Вас за то, что Вы дали старт сегодняшней жизни этого совсем неплохого музея, он на самом деле стал очень популярным. И поверьте, мы знаем, что выходящие посетители этого музея хотят, придя домой, открыть или «Первую любовь», или «Асю», или ту же повесть «Муму», хотя её проходят в школе, и это на самом деле, наверное, самое важное для музейщика – видеть результат своей работы.

В развитие темы, которую высказал Владимир Ильич Толстой, хочу поделиться своими мыслями относительно предстоящего юбилея Александра Сергеевича Пушкина. Как говорил Владимир Ильич, в 2024 году мы все будем отмечать – и это совершенно неизбежно, так же как и столетие в 1899 году, и другие пушкинские юбилеи, – мы будем отмечать юбилей Александра Сергеевича Пушкина. И в этом году празднование 220-летней годовщины Пушкина на самом деле дало очень хороший отсчёт подготовке к этому юбилею.

Для пушкинских музеев этот год был особым, и не только по количеству самых разнообразных событий, акций, которыми наполнены были пушкинские мемориалы страны в памятную годовщину. Это и прекрасная выставка «Портреты Пушкина», которая открылась в нашем Государственном музее Пушкина на Пречистенке и собрала коллекции из 22 музеев страны, представляя 400 портретов Пушкина. Я передал для Вас каталог, он на самом деле оказался практически уникальным – как, собственно, и выставка.

Сегодня для нас, хранителей пушкинских мест и пушкинского русского языка в Москве, Петербурге, Михайловском, Болдино, в Царском селе, Твери, Казани, Оренбурге, очевидно, что через пять лет, в 2024 году, Россия и русский народ, все, кто говорит на русском языке, будут отмечать юбилей – 225 лет со дня рождения великого русского поэта. В значимости и важности грядущего юбилея нашей государственности, нашей русской культуры нет необходимости друг друга убеждать. Во все времена имя Пушкина являлось и является объединяющей скрепой, символом великой многонациональной русской культуры – и в нашем Отечестве, и за его пределами.

Мы, музейщики-пушкинисты, а также и филологи, преподаватели русского языка и даже историки, библиотекари хорошо помним, что в 1999 году нашим государством к 200-летнему юбилею поэта были обновлены и приведены в порядок, отреставрированы важнейшие пушкинские места, и они на самом деле стали визитной карточкой культуры России. Это и Санкт-Петербургский всероссийский музей Пушкина, и наш Московский музей Пушкина, и, конечно, Пушкиногорье, Пушкинский заповедник, и Болдино.

Но неумолимое время вносит свои коррективы: прошедшие четверть века (а скоро уже будет четверть века) значительно изменили модель и восприятие экспозиций, экспозиции в какой-то степени устарели. Требование посетителей к комфорту также изменилось. А до пушкинских музеев в крымском Гурзуфе, в Твери, в Оренбурге, в Ульяновске, в Ленинградской и Калужской областях так и не дошёл черёд обновления.

За оставшееся до юбилея время необходимо сделать многое: реконструировать и превратить современные музейно-туристические кластеры в пушкинские мемориальные места, сделать их современными объектами культуры в самом широком понятии этого слова, способными приобщать, привлекать к пушкинскому слову, творчеству, русской классической культуре миллионы посетителей, и, конечно, прежде всего, подрастающее поколение.

Безусловно, при подготовке этой программы потребуются усилия и для реализации пушкинской издательской программы, для дальнейшего развития академического пушкиноведения (ведь мы, пушкинские музеи, без вас, пушкинистов, не сможем создать и обновить наши пушкинские экспозиции), для многочисленных пушкинских обществ, с которыми мы постоянно находимся в контакте, клубов и в нашем Отечестве, и за рубежом. А на самом деле их десятки и сотни, и это удивительные люди, энтузиасты, которые хранят имя Пушкина в своём сердце и передают его новым поколениям.

Уважаемый Владимир Владимирович! Очень просим Вас поддержать инициативу об издании указа о праздновании пушкинского юбилея в 2024 году. Конечно, с разработкой программы, чтобы она на самом деле была нужна, прежде всего народу. Но и, конечно, нужно обновлять наши пушкинские музеи. И очень надеемся, что этот юбилей продолжит те традиции, которые начались ещё в веке девятнадцатом, продолжались в веке двадцатом и, конечно, должны перейти в век двадцать первый. Поэтому очень надеемся на Вашу поддержку.

В этой папке, если возможно, я передам коллективное письмо от директоров пушкинских музеев (некоторые коллеги из подписавшихся сидят здесь), и здесь два небольших письма относительно проблем.

На самом деле, одно из самых неблагоприятных пушкинских мест – это прекрасный дом-музей (там находится музей, но он в жутком состоянии) – это музей Пушкина в Гурзуфе. Он был открыт ещё до войны, в 1938 году. После войны был период безвременья. В 1989 году он возобновил свою работу, но Украина, понятно, не вкладывала в этот музей ни копейки. Сейчас там течёт крыша. Да, собственно, и в этом прекрасном доме Ришелье, куда Пушкин приехал в продолжение своего путешествия вместе с семейством Раевского, и течёт крыша, и пройти даже невозможно, потому что, чтобы преодолеть короткое расстояние от набережной до этого дома, нужно пройти закрытую территорию парка, в котором сейчас находится санаторий.

И ещё одна просьба. Мы готовы, конечно, музейщики, помогать. Такое же состояние примерно у музея Пушкина в Молдове, в Кишиневе. Это тоже один из очень значимых пушкинских музеев нашего сообщества. И конечно, им необходима поддержка. Поэтому, если такая возможность есть, я думаю, это войдёт в работу по программе.

Спасибо Вам большое. Я надеюсь, что мы заработаем сейчас, в преддверии нашего юбилея.

Спасибо.

В.Путин: Евгений Анатольевич, согласен, обещаю Вам, указ такой выпустим, я его подпишу. Владимира Ильича [Толстого] попрошу сейчас при помощи коллег приступить к его подготовке.

Что касается тех объектов, которые находятся за границей – к сожалению, сегодня за границей, в Молдавии, – с властями переговорим. Если нужна им помощь, мы даже готовы будем оказать им финансовую помощь для приведения в порядок этих пушкинских мест.

Что касается Гурзуфа – я, конечно, не знаю, надо посмотреть, кому он принадлежит сейчас. Здесь проблем с финансированием не будет, вопрос только в том, как организовать эту работу. Надеюсь, что сейчас это в наших силах, сделаем всё, что можно.

Е.Богатырёв: Спасибо.

В.Путин: Валентин Вадимович Головин, пожалуйста.

В.Головин: Спасибо большое.

Уважаемые коллеги!

Когда мы говорим о пушкинском юбилее (я продолжаю тут то, о чём говорил Евгений Анатольевич [Богатырёв]), то надо всегда думать о его восприятии. Если в 1899 году мы создали Пушкинский Дом, то в 1837 году мы разрушили, благодаря пушкинскому юбилею, Страстной монастырь. Поэтому я думаю, что главная цель юбилея никак не должна сводиться к возвеличиванию имени поэта. Главная цель юбилея – это реактуализация его творческого наследия.

Мы продолжаем говорить, и правильно говорим, что Пушкин – наш первый национальный поэт, что он создал язык, на котором мы говорим. Но давайте всё-таки будем честны. Как мне кажется, для современного поколения эти пушкинские ценности, да и вообще произведения Пушкина становятся всё менее близки и менее понятны. И, возможно, я скажу трюизм, но развитие информационно-цифровой среды коренным образом всё-таки меняет сознание современного человека, и мир классической русской культуры, увы, постепенно удаляется от него.

Это неизбежный процесс, но противодействовать этому процессу всё-таки надо. Мы должны участвовать в трансляции культуры, когда ценности одного поколения будут понятны другим. И поэтому перевод традиционных ценностей классической русской культуры на язык, адекватный современной цифровой среде, является сегодня, на мой взгляд, одной из самых стратегически важных задач и задач национального масштаба. И Пушкин как главный культурный герой русскоязычной цивилизации (я сейчас специально использую один молодёжный термин) может стать той реперной точкой, воздействие на которую будет инструментом решения подобной задачи.

Таким инструментом может выступать предпринятый в Пушкинском Доме, в Институте русской литературы Академии наук, наш проект Pushkin Digital. Он уже в сети, пилотный проект его в сети, Вы можете спокойно его посмотреть. Это проект по созданию принципиально нового способа представления творческого наследия Пушкина.

Наша задача, во-первых, – наконец во всей полноте сделать доступными всему русскоязычному миру все материалы, связанные с жизнью и творчеством Пушкина, а это и рукописи (они не все опубликованы), и мемуары, и критика, и многие другие документы. А во-вторых, и это самое важное, – представить их формы, адекватные сознанию, воспитанному в современной цифровой реальности.

Уважаемые коллеги, большинство, я знаю, были на этом портале, заходили. Вы можете одним кликом мышки расшифровать всё, что зачёркнуто Пушкиным, то есть всё, что пушкинисты делали в течение столетий. На самом деле сейчас пять человек, которые умеют читать пушкинские рукописи, которые находятся в Пушкинском Доме. Одним кликом мышки вы можете «поймать», во всяком случае, если можно так сказать, стратегию пушкинской мысли. Всё это моментально расшифровывается. Только на «Каменного гостя» пять тысяч внешних ссылок, причем не только на полнотекстовые базы, не только на комментарии, но даже на звуки и на музыку. Мне кажется, что Академия наук должна отчитываться не только перед научным миром, но и перед рядовым налогоплательщиком. И если создание такого портала станет одним из очень важных проектов юбилейного комитета, я буду этому весьма рад. И ещё раз прошу вас, приглашаю на наш портал Pushkin Digital.

Более того, это не только колоссальный шаг в науке, но и, с другой стороны, если мы создадим этот портал, то на его основе мы можем создавать учебники и просветительские проекты принципиально нового типа. Но, и это очень важное «но», во-первых, Пушкинский Дом может справиться только совместно с коллегами. А во-вторых, реальный смысл у этого проекта такого масштаба может появиться только как у проекта общенационального, связанного с системами образования, музейного дела, телевидения и так далее.

Я убеждён, что осуществлённый в качестве совместного проекта такой замысел не только станет первым в мире, я говорю это совершенно откровенно, потому что я наблюдаю, как мои коллеги работают со Стендалем, Шекспиром, Гёте. Я думаю, что мы можем влиять на современную культурную ситуацию и на новых основаниях вернуть в неё Пушкина как культурного героя.

Спасибо большое.

В.Путин: Хорошая идея. Я сейчас Владимиру Ильичу [Толстому] сказал: в указ, о котором мы только что говорили, обязательно это внесём и поддержим.

В.Головин: Благодарю Вас.

В.Путин: Спасибо.

Радиф Рифкатович, пожалуйста.

Р.Замалетдинов: Добрый день, глубокоуважаемый Владимир Владимирович! Уважаемые члены Совета, приглашённые!

Поддерживая все озвученные инициативы, моё выступление посвящается решению второго блока задач, озвученных Вами, Владимир Владимирович, то есть проблеме продвижения русского языка за пределами нашей страны.

Мы считаем, что, ничуть не откладывая, следует создать систему общей координации обеспечения реального взаимодействия органов исполнительной власти и всех организаций, осуществляющих свою деятельность в сфере поддержки и продвижения русского языка в зарубежных странах. Определяющая роль в реализации решений данной области, на наш взгляд, должна принадлежать прежде всего ключевым общественным институтам поддержки и продвижения русского языка, а также, я хочу подчеркнуть, ведущим университетским центрам.

Полагаю, было бы вполне оправданным за федеральными университетами, расположенными в каждом федеральном округе и имеющими богатый опыт обучения иностранных студентов, закрепить статус опорных вузов по организации деятельности в части продвижения русского языка за рубежом и распределить между ними, скажем так, геополитические зоны влияния.

Например, Казанский федеральный университет, представителем которого я являюсь, обладает глубокими историческими корнями и традициями в деле изучения и распространения русского языка среди тюркоязычных народов разных стран. Соответственно, наш университет мог бы выступить в качестве одного из центров ответственности в продвижении русского языка в странах тюркоязычного и, шире, исламского мира. Подобным же образом целесообразно было бы определить центры ответственности в области русского языка и в других геополитических регионах мира, поставив конкретные задачи перед каждым федеральным университетом.

Владимир Владимирович, мы наблюдаем очень продуктивный формат работы Государственного совета, а также советов и комиссий при Президенте Российской Федерации, когда в течение нескольких дней их члены вместе с приглашёнными экспертами при участии федеральных министров изучают тот или иной весьма актуальный для страны вопрос, а затем свои итоговые идеи выносят на Ваше решение. Нам кажется, вопросы развития и продвижения русского языка за пределами нашей страны требуют такой же детальной и глубокой проработки в данном формате.

В связи с этим вносим предложение о проведении в 2020 году подобного расширенного выездного заседания Совета при Президенте Российской Федерации по русскому языку в Казани на базе Казанского федерального университета с участием представителей Общества русской словесности, Российского общества преподавателей русского языка и литературы и, конечно же, ведущих вузов Российской Федерации для обсуждения и возможного принятия решения по озвученному мною блоку принципиальных вопросов.

Глубокоуважаемый Владимир Владимирович! Уважаемые члены Совета!

Убедительно просим рассмотреть наше предложение.

Благодарю за внимание.

В.Путин: Спасибо.

Приедем. Приглашайте, приедем.

Р.Замалетдинов: Спасибо.

В.Путин: Спасибо большое.

Борис Петрович, пожалуйста.

Б.Екимов: Уважаемые коллеги!

Русский язык мы получаем по роду своему, познавая его сначала в семье. Но потом наступает период, когда мы идём в школу, и главное наше богатство – русский язык – мы познаём именно там: от учителей, в школе. Русский язык, русская литература, которые потом помогают нам стать настоящими русскими людьми и гражданами своей страны.

Школа и учитель русского языка. Я возьму район – не «медвежий угол», а южный район, асфальтовый, до областного центра 1,5–2 часа – и доедешь. 24 школы, 400 учителей, из них 40 – русского языка. Из 400 учителей средний возраст – 53 года. В некоторых больших школах, достаточно больших, десятилетках, – 60–65 [лет] средний возраст.

Ещё три или четыре года назад я брал справки – 43 года был средний возраст учителя по району, сейчас – 53. Я удивился и говорю: «Проверьте. Почему? Куда?» Она говорит: «Всё очень просто: те, которые помоложе, они уходят». Они уходят, а кто остаётся?

Из справки: «Постоянный дефицит учительских кадров, особенно русского языка и литературы». Что делают? Внутреннее совместительство, а значит, учитель начальных классов идёт и преподаёт русский язык и литературу. Есть ведь разница между педагогическим училищем, выпускающим учителя начальной школы, и учителем русского языка и литературы, который шесть лет этому обучался.

Сейчас появился новый метод, который утвердил такой принцип, что каждый человек может стать учителем. Сейчас у нас агроном или инженер, кто угодно, даже визажисты у нас за три месяца удалённым способом, заплатив 5–7–10 тысяч, становятся преподавателями, учителями. Был преподавателем физкультуры – стал преподавателем истории, был экономистом – стал физиком, и так далее. Но, к счастью, никто не хочет за эти три месяца стать преподавателем русского языка. Хотя директора всё-таки ухитряются и говорят: «Вот ты будешь». Оканчивает девочка педучилище.

Преподавателей русского языка нет. Ну нет их. Нет в школе ни одного, но нельзя же прочерк ставить. Слепого человека уже привели, который уже ничего не видел, 80 лет. Он побыл два месяца и говорит: «Нет, не могу я так». Вы понимаете?

Простая сельская школа, преподавателю русского языка 72 года, у нее 36 часов нагрузки. Что такое 34–36 часов? А ведь для того, чтобы заполнить вакуум, учителей не хватает.

Средняя зарплата (тогда поправляли меня, говорили, что я был не прав), я говорил, 18, а на самом деле у нас 25. Сейчас по району 30 тысяч средняя зарплата учителя. Всё. Но почему же они не бегут к тому, чтобы получать эти 30 тысяч? И за счёт чего получаются эти 30 тысяч? Ведь когда-то было 18 часов – стандарт научный, практический. Потому что каждый учитель, особенно русского языка, – это ещё час на подготовку.

И сейчас старые учителя – я позавчера разговаривал с учителем всех учителей, она говорит: «Ну не могу я, Борис Петрович, брать больше 20–22 часов, я же должна готовиться к каждому уроку». И поэтому у неё дети пишут и продолжение «Дубровского», и Гоголя, и дети у неё рисуют, и получается настоящее познание русского языка. А когда 24–30 [часов], и, знаете, даже 50? Я говорю: «Ну что, с ума сошли, что ли?» – «Мы что, хотим разве? Директор просит, не ставить же прочерк в этом».

Молодые в школу не идут даже на 30 тысяч. Да их и нет, этих молодых. За последние лет пять или шесть у нас в районе, по-моему, в прошлом году один математик пришла, не знаю, забрела, потому что у неё там родители и всё остальное. Молодые не идут. Да их сейчас и не выпускают. Ведь в последние годы педагогические институты занимались только тем, чтобы выжить, а не чтобы подготовить. Наш институт, вот Василий Иванович [Супрун, профессор Волгоградского государственного социально-педагогического университета] сидит, он скажет, сколько они там выпускают. 50 человек в год? А у нас 33 района, и в каждом по 20 школ. Ну какая поддержка, какие могут прийти учителя русского языка? Тем более что ведь снимается всё, за что раньше платили, когда 18–20 часов была у них нагрузка, но им платили за проверку сочинений.

За классное руководство сейчас платят у нас что-то от 500 [рублей] до полутора тысяч. Да, мои хорошие, ведь классный руководитель в школе, особенно в сельской, – это мама. Сейчас в шестом-седьмом классе уже по семь уроков, дети больше времени проводят в школе, чем дома. 400 рублей, 1500 – конечно, убегают. За проверку, за категории…

За категории какую-то такую сумму ввели – 400 или 500 рублей, что учителя сейчас отказываются подтверждать категорию, потому что для этого столько надо бумаг за эти 400 рублей! И поэтому, конечно, вся зарплата учителя теперь остаётся только на часах. Давай часы – тогда у тебя будут деньги!

Ещё одно. У нас наши сельские школы строились, помню, в 1950-е годы, Волго-Дон стройка была, настроили много. Потом были совхозы богатые, строились школы. Все эти сельские школы на 350–400 человек остались и сейчас. В них сейчас учатся по 100 человек, по 70 человек, и они с той поры ни разу не ремонтировались капитально. Я специально с заведующими районо разговаривал, говорю: «Давайте, вспомните, – они по 20 лет работают, – когда капитальный ремонт?» – «Да какой там капитальный ремонт! Ладно, когда у школы крыша совсем прохудится или потечёт канализация, что-то сделаем». И стоят эти школы.

В прошлом году я пришёл, там простыл: пришёл в школу – насквозь продутая, там электроотопление. Я сразу разделся, конечно, в школу зашёл и потом простудился, потому что они там привыкли, чтобы 14 градусов было, и сидят в трёх свитерах, в четырёх. Они говорят: «Это ещё ничего, а когда с этой стороны ветер подует, бывает и хуже». Старые окна, старые двери – всё старое, старьё, не делалось там капитального ремонта. Даже на текущий ремонт если в районном бюджете выделяется, то 3–4 миллиона, и всё, что они делают сейчас, – сами собирают деньги. «Что у вас?» – «Да я мешок цемента купила, что-то сделала». – «Да мы занавески сами, да мы краску сами купили». – «Ой, да у нас корова есть, мы от молока выделяем, там что-то делаем». Нет ремонта.

Идут проверки всё время. Проверяют их, конечно, все. И все пишут: «Заменить окна, заменить двери, заменить полы, стены» и так далее. Всё там подсчитывается, и там записано: «Ввиду отсутствия средств». Я просмотрел пачку за несколько лет. И сейчас, на сегодняшний день, для того чтобы исполнить все судебные решения по ремонту школы, нужно на район 220 миллионов. У них сейчас 4–5 миллионов нет. Это будет когда-нибудь? Нет, этого никогда не будет.

Вот так они потихонечку и живут. Вот так потихонечку эта школа ветшает. И каких же молодых учителей можно туда прислать? Зачем они пойдут в такую школу, где совершенно точно квартиры не будет. Я тогда говорил, что у нас даже в райцентре построили целый военный городок, дети военных учатся в школах. Но ни одной квартиры для учителя не дали. За последние 30 или 40 лет ни один учитель не получил квартиры.

Надо потихонечку. Тогда мы говорили, что постепенно, но надо начинать. Потому что сейчас, вы посмотрите, за три года [средний возраст учителей увеличился] почти на десять лет.

Учителя, конечно, есть, но они уходят. Даже в городе из нашего самого лучшего лицея в прошлом году ушли десять учителей сразу. Вы представляете, что это такое – десять учителей? Все они пошли в Москву. Только успели разместить на сайте свои данные, в течение получаса они получили по четыре-пять предложений. А из районов или те, которые оканчивают школу, конечно, они смотрят, где можно.

Есть ли какая-то возможность для того, чтобы начать ремонтировать сельские школы? Нужно это дело всё-таки начинать. Если нам нужны преподаватели русского языка и литературы, а они нам нужны очень, нужно уже сейчас (ведь мы урезали количество студентов, бюджетное финансирование, бюджетное содержание в пединститутах), надо сейчас уже в два, в три раза увеличить число бюджетных мест в педагогических институтах, потому что сейчас их забирают. Вот Василий Иванович знает: последние курсы – он уже учит их только заочно, потому что городские школы их разбирают где-то на третьем, на четвертом курсе, предлагают: «Идите, идите, давайте заочно только учитесь».

Вот я рассказываю и думаю, что всё-таки наш край не самый плохой. Всегда мне казалось, что у нас всё плохо. Но сегодня утром я прочитал «Российскую газету» и прочитал про школу на Алтае, где в нынешнем году несколько ребятишек совсем в школу не пошли. Какая-то деревня совсем глухая, в которой нет даже ни телефона, ничего. И не нашли шофера автобуса, который бы подвозил их в школу соседнюю. Двух человек отправили в интернат. Понятно, что это такое – оторвать от родителей, семилетнего послать. А два человека так и остались дома, не пустили их родители в семь лет, говорят: «Да ладно, им чуть-чуть не исполнилось семь лет, пусть подождут». Я вспомнил Толстого. Филипок в школу пришёл, ему шесть лет было. И всё-таки учитель взял его, посадил, и у него началась школа. А вот эти двое ребятишек…

К счастью, у нас, в нашем крае, все ребятишки пошли в школу. Даже в ту, которая топится углём до сих пор, хотя по двору её уже 20 лет проходит газовая труба. Но у нас они пошли в школу все. А вот эти ребятишки остались дома. Кто их научит, в том числе и русскому языку?

Давайте подумаем о сельских детях, о сельских школах, об учителях русского языка, литературы.

В.Путин: Спасибо большое, уважаемый Борис Петрович.

Я думаю, что Вы согласитесь со мной в том, что если бы в то время, когда писали про Филипка, всё было бы хорошо, революции 1917 года не случилось бы. Видимо, там тоже было много своих проблем.

Да, в советское время всё было выстроено по-другому. Я ещё раз хочу обратить Ваше внимание на то, что у нас по Конституции, к сожалению, муниципальный уровень власти отделён от государства. Мы взяли на себя обязательства международные, но как-то уж больно рьяно начали их исполнять и такую норму заложили в Основной закон страны. На практике это означает, что первичный уровень здравоохранения, в том числе на селе, оказался фактически отрезанным от областного, краевого и федерального. То же самое абсолютно в образовании происходит. Во всяком случае, так на практике всё сложилось. А там, как правило, и денег не хватает ни на то, ни на другое, ни на третье. Или, может быть, и хватает, но тратят на другие цели.

То, что люди стараются переехать в Москву, это немудрено. Здесь сколько примерно уровень заработной платы у учителей в школе?

О.Васильева: 100–110.

В.Путин: 100–110 тысяч. Вы сказали про 30 тысяч на селе.

Вы знаете, сколько мне стоило сил несколько лет назад, чтобы убедить всех своих коллег, что преподаватель школы должен получать среднюю [зарплату] по экономике региона? Все говорили, что это невозможно. Вот возьмите где-нибудь в шахтёрских городах, посёлках: шахтёр получает среднюю, и учитель будет среднюю. Мне говорили: «Ну, Вы что, с ума сошли, так нельзя». И я настоял, чтобы было именно так.

Вы сказали, что у вас там 30 тысяч получают. Я думаю, что это как минимум средняя по региону. Может быть, и этого недостаточно, не может быть, а точно, и нужно, конечно, двигаться дальше. Но уровень заработной платы не должен иметь перекосов, это тоже абсолютная аксиома, потому что сразу же за этой категорией работников, тут же, последуют другие, третьи, четвертые и пятые. Это всё должно быть сбалансировано.

Но, конечно, что касается школ, то здесь государство, и не государство, а муниципалитеты должны уделять этому значительно больше внимания, чем уделяется сейчас. Здесь Вы абсолютно правы, я с Вами согласен. И нужно совершенствовать дальше и систему оплаты труда и думать о её повышении. Это тоже абсолютно точно.

Что касается жилья. Ещё один острый вопрос, и здесь тоже надо будет вносить коррективы, с тем чтобы и региональные органы власти, и даже федеральные эту программу поддерживали бы и сделали бы её действенной. Но, опять же, боюсь, мы можем упереться в то, что с уровня Федерации будет что-то сделано, а потом на муниципальном уровне опять немножко уйдёт в болото, и мы не успеем оглянуться, как опять нужно что-то ремонтировать. Здесь кардинально нужно некоторые вещи менять. Но это не значит, что об этом не нужно думать, совершенно верно.

Теперь по поводу педучилищ. Как мне показалось, насколько я себе это представляю (сейчас мы у Министра спросим), всё-таки за предыдущие годы количество абитуриентов в педагогических вузах возросло.

О.Васильева: Спасибо, Владимир Владимирович.

(Обращаясь к Б.Екимову.) Уважаемый Борис Петрович, я хотела просто Вам сказать цифру, чтобы было понятно. Последние несколько лет, Михаил Михайлович [Котюков] подтвердит, мы принимаем на бюджетные места в педагогические вузы 73 647 человек. Доходят до окончания вузов 60 процентов, и от общего числа идут в школу ещё 30 процентов, то есть у нас 30 процентов выпускников обучающихся доходят до школы. На сегодняшний день Вы правы только в том, что у нас 5,8 процента тех, кому до 35 лет, работают в школах. Но у этого разные причины, не только те, которые Вы назвали. Что касается бюджетных мест, то они на сегодняшний день есть.

Что касается педагогических училищ. У нас училища – одни из самых хороших в системе среднего профессионального образования. Я хочу, чтобы был разбит определённый миф, который Вы сейчас озвучиваете. Меньше всего в школе нехватка (коллеги, сидящие здесь, мне подскажут и подтвердят) учителей русского языка и литературы, больше всего – учителей математики, физики, информатики и английского языка. Словесники у нас сейчас есть в школе. Русский язык и литература – они есть, эти учителя. Математики, физики, информатики, английского языка – это кого не хватает. Это тотальная нехватка, которая действительно есть.

Что касается вузов, о которых Вы говорили, это не так. 73 тысячи ежегодно – бюджетные места. Половина оканчивают вузы. Здесь комплекс проблем, часть – которые Вы озвучили, и часть – которые Вы не озвучили.

В.Путин: А количество бюджетных мест за последние годы у нас сократилось или увеличилось?

О.Васильева: Нет, не сократилось. Более того, в этом году Михаил Михайлович увеличил приём.

М.Котюков: Правительство увеличило.

О.Васильева: Правительство увеличило.

В.Путин: На сколько?

М.Котюков: Владимир Владимирович, у нас по педагогическим направлениям и по языкознанию ежегодно увеличивается общий приём. Сегодня обучается чуть больше 317 тысяч по педагогике и порядка 93 тысяч по языкознанию и литературе. Эти цифры ежегодно подрастают. Примерно каждый десятый, кто поступает на бюджетные места, поступает на педагогические специальности.

В.Путин: Ясно, хорошо.

Тем не менее, Борис Петрович, я Вам благодарен за то, что Вы сказали. Потому что общие цифры – это хорошо, а практические результаты нашей работы, которые Вы, в частности, видели на практике, – это другое, и нам нужно смотреть, что в жизни происходит, а не на бумаге. Здесь Вы правы абсолютно. И мы ещё обязательно вернёмся к школам. Я уже говорил об этом недавно, количество мест в школе надо сейчас увеличивать, имея в виду значительным образом выросшее количество школьников: у нас на миллион больше, чем мы считали раньше, сейчас возникает. И количество мест в школе должно быть увеличено значительно. Это потребует и большего количества учителей, которым нужны и жильё, и достойная заработная плата. Здесь Вы, безусловно, правы.

Спасибо большое.

Татьяна Владимировна, пожалуйста.

Т.Кортава: Глубокоуважаемый Владимир Владимирович! Дорогие коллеги!

Я новичок на этом Совете, поэтому позволю себе сразу выразить необыкновенную радость, которую я испытываю после того, как услышала мысли, прозвучавшие в докладе Президента Российской Федерации и председателя Совета по русскому языку.

Дело в том, что мы – профессиональное сообщество – уже давно ждали таких решений, которые, на мой взгляд, придадут серьёзный импульс и сделают нашу работу поистине прорывной. Что я имею в виду? Я имею в виду радость по поводу укрепления позиций Межведомственной комиссии по русскому языку, которую эффективно возглавляет Ольга Юрьевна Васильева.

И конечно, отрадно, что рядом с Межведомственной комиссией встанет МИД. Дело в том, что международный лингвистический ландшафт – это не болото, он очень подвижный, и только МИД, посольства могут для нас стать своеобразным камертоном, который позволит нам чётче определить направление внешней языковой политики.

Я бы хотела два слова сказать о том, что в деле продвижения русского языка необходимо дифференцировать два направления. Первое направление – это экспорт российского образования, который связан с увеличением количества иностранных студентов, которые проходят обучение на русском языке здесь. И, что гораздо важнее сейчас на современном этапе, – это укрепление позиций русского языка за рубежом, а именно, реанимация наших центров славистики, которые были у нас за рубежом, и освоение новых территорий.

Дело в том, что мы совсем забыли такой большой континент, как Африка. И здесь позиция и работа Международной ассоциации преподавателей русского языка и литературы, которую возглавляет Владимир Ильич [Толстой], сейчас очень важна, потому что среди членов МАПРЯЛ у нас совсем мало представителей африканских стран, а запрос очень велик на членство, на развитие связей, прежде всего научно-образовательных.

Я хотела бы обратить внимание на то, что русский язык будет сохранять и распространять своё влияние только тогда, когда он будет в сфере образования. Поэтому нам надо очень внимательно следить за направлениями образовательной политики за рубежом и внедряться в любую среду, которую возможно, используя в том числе и ресурс дошкольного образования, воскресных школ, и ресурс Русской православной церкви, помня о том, что первые шаги в распространении русского языка как раз сделали миссионеры и Русская православная церковь.

Никого не обижая, я хотела бы не совсем согласиться с Радифом Рифкатовичем [Замалетдиновым]. Дело в том, что российские вузы сейчас, за последние годы и прежде, накопили очень большой опыт по продвижению, сохранению и укреплению позиций русского языка. Но мне кажется, сейчас нам не надо заниматься лингвистической географией и делить сферы влияния. Дело в том, что сила наша в единстве. И русский язык – это окно в мир для всех языков народов Российской Федерации и для всех стратегий и методик, которые долгие годы копили представители других языковых сообществ. Мне кажется, если мы, русисты, возьмём на себя труд, открывая окно для других языков, популяризировать и культуру народов Российской Федерации, мы значительно расширим культурные представления других стран о нашем мировом культурном наследии. И я хотела бы призвать просто представителей всех вузов к работе сообща.

Ещё одно маленькое замечание. Я хотела бы предложить все наши усилия перенести в молодёжную среду. Дело в том, что именно в молодёжной среде сейчас очень высокая востребованность изучения русского языка. Поэтому студенческие, школьные конкурсы, научно-образовательные проекты, там, где русский язык может быть рабочим, мы должны всецело поддерживать, чтобы вспомнили слова Маяковского: «Товарищи юноши, взгляд – на Москву, на русский вострите уши!»

Думаю, что сообща мы сможем «навострить уши» многих молодых людей на русский язык.

Спасибо большое.

В.Путин: Не надо, чтобы все в Москву переезжали, как наш уважаемый коллега говорил, я с ним согласен. Надо создавать условия, чтобы на местах люди оставались.

Но я шучу. Спасибо большое.

Мария Александровна, пожалуйста.

М.Веденяпина: Глубокоуважаемый Владимир Владимирович! Уважаемые члены Совета! Коллеги!

Я хотела бы, во-первых, выразить благодарность за то, что имею возможность представить программу детского и юношеского чтения на столь высоком уровне.

Продолжая тему Бориса Петровича [Екимова] – дети и юношество, – хотела бы всё-таки сказать о том, насколько важен сейчас момент, когда сельские библиотеки абсолютно модернизируются, и национальный проект «Культура», в рамках которого создаются инновационные модельные библиотеки, действительно привносит на село совершенно новые форматы приобщения к чтению.

Дети являются самыми активными и самыми физически приходящими в библиотеку читателями, потому что все библиотеки в стране у нас обслуживают порядка 40 процентов детей. Поэтому детское и юношеское чтение, с нашей точки зрения, определённо должно иметь ряд преимуществ. Недаром короткая, но ёмкая фраза Сергея Владимировича Михалкова: «Сегодня – дети, завтра – народ», – собственно говоря, и определяет главные цели и задачи этой программы – программы поддержки детского и юношеского чтения.

2015 год был объявлен Годом литературы, и тогда состоялся первый фестиваль, книжный фестиваль на Красной площади, и Вы, Владимир Владимирович, посещали этот фестиваль и были гостем площадки детской и учебной литературы. И тогда, наверное, произошло то, что стало потом основным импульсом для создания этой программы детского и юношеского чтения. В результате нашего разговора Вы выделили президентский грант, и я могу Вам передать слова благодарности от детских библиотек 85 субъектов Федерации, которые на эти деньги обновили свои фонды детской литературы.

На следующий год на Красной площади состоялось тоже заседание книжного сообщества, на котором присутствовал Дмитрий Анатольевич Медведев. И тогда была поддержана идея создания концепции программы поддержки детского и юношеского чтения. Эта концепция была разработана с привлечением совершенно различных специалистов из различных отраслей знаний: это и педагоги, и психологи, и социологи, и библиотекари, книгоиздатели, авторы, представители СМИ. Концепция программы была принята, её подписали в 2017 году, она получила статус государственного документа, и потом было дано поручение разработать программу и план мероприятий.

Я должна подчеркнуть, что эта работа была проделана. И программа мероприятий по поддержке детского и юношеского чтения включает совершенно разные моменты, начиная от всероссийского социологического исследования, изучения вопросов детского и юношеского чтения до открытия специальных направлений в наших вузах именно по образованию, вернее, не по образованию, а по таким новым специальностям в области поддержки детской литературы и чтения.

Эта программа включает и создание национальной премии в области детской литературы, которой у нас до сих пор нет. У нас есть разные частные премии, у нас есть «цеховые» премии, которые носят имена Чуковского, Михалкова, Маршака, но у нас нет ни одной национальной премии в области детской литературы, которая поддерживала бы авторов, художников, переводчиков, тех, кто занимается продвижением детского чтения.

Необходимо, безусловно, чтобы субсидировались издания детской литературы и распространялись по библиотекам, причём не только классической литературы, но и современных авторов. А у нас действительно сейчас наша детская литература переживает определённый всплеск и подъём. Кто-то из авторов даже назвал это золотым веком детской литературы, потому что появляется целая плеяда новых современных авторов.

У нас замечательные художники, у нас прекрасные переводчики, издатели, которые издают отличные книги. Но всё это сосредоточено в Москве, в Санкт-Петербурге, в крупных городах, и развитие этого на всю территорию Российской Федерации не происходит.

Мы совершенно забыли о том, что в рамках, условно говоря, Недели детской книги – я думаю, что большинство сидящих за этим круглым столом помнят эту историю, когда в дни весенних каникул авторы всегда приходили, писатели и художники в школы, для того чтобы встречаться с детьми, и государство это поддерживало, субсидировало.

Фактически сейчас этого не происходит, потому что в лучшем случае в крупных городах есть возможность школам, библиотекам пригласить авторов. Все наши регионы остаются в этом плане только со своими авторами, которые работают в том самом регионе. Поэтому эта программа, безусловно, включает и все эти фестивали, мероприятия, акции, которые носят, я подчёркиваю ещё раз, всероссийский характер. Безусловно, нам необходима поддержка СМИ, телевизионных, радийных каналов.

Хочу сказать, что работа над этой концепцией была очень трудной, потому что эта программа действительно носит межведомственный, междисциплинарный характер. В неё вовлечено и Министерство просвещения, Министерство культуры, главным является Федеральное агентство [по печати и массовым коммуникациям] Роспечать и Министерство науки и высшего образования. Со всеми этими министерствами эта программа была согласована уже трижды с 2017 года, и каждый раз Министерство финансов ставит, так сказать, «стоп» на этой программе, потому что не может её согласовать.

Я бы очень просила Вас, чтобы было дано поручение ещё раз проработать эту программу, для того чтобы она всё-таки получила статус федеральной программы. Потому что регионы очень много делают в направлении поддержки детского и юношеского чтения, и библиотеки, и школы, и те немногочисленные книжные магазины, которые остались в регионах, безусловно, общественные организации. Но, конечно, нужна федеральная программа, нужен тот самый импульс федерального уровня, который придаст этой программе статус государственной.

Не могу не сказать о том, что один из пунктов этой программы – это проведение международного конгресса по детской литературе. Он у нас состоится в 2020 году в Москве под эгидой Международного совета по детской книге. Советский Союз и потом Российская Федерация – мы являемся членами этой организации с 1968 года, и только в первый раз будем принимать конгресс в Москве, в России.

На него приедут, по нашим подсчётам, около полутора тысяч гостей из 80 стран мира, все специалисты в области детской литературы. Во-первых, нам есть что показать, у нас очень достойная детская литература. У нас прекрасные, я уже повторяюсь, авторы, издатели. Но у нас ещё и совершенно чудесные дети. Вот сегодня корреспонденты, которые задавали разные вопросы, говорят: «Ну, а что такое, дети же у нас не читают, они все в гаджетах и все в планшетах!» Вот это неправда, наши дети, наверное, самые читающие дети. Они очень активные, они очень любознательные. И моя задача – сделать всё возможное для того, чтобы этот импульс пошёл с федерального уровня и в регионы, чтобы детским чтением и поддержкой детского чтения занимались на самых разных уровнях.

Спасибо.

В.Путин: Вот это мероприятие международное по поддержке детского чтения, оно в Москве будет проходить под чьим патронатом? Кто у нас за это отвечает?

М.Веденяпина: У нас отвечает за это Федеральное агентство Роспечать и Министерство культуры.

В.Путин: Там всё в порядке, там двигается всё?

М.Веденяпина: Да, там создан оргкомитет, который возглавила Татьяна Алексеевна Голикова. Насчет финансирования я не знаю, но вся подготовка, которая должна вестись к конгрессу…

В.Путин: Она идёт.

М.Веденяпина: Ведётся.

В.Путин: Ладно, хорошо.

По поводу программы поддержки детского чтения тоже Роспечать этим занимается, да? Давайте мы подтолкнём это. Это хорошая программа, я с Вами полностью согласен.

М.Веденяпина: Спасибо огромное, потому что два года мы уже…

В.Путин: Да-да, я понимаю. Вы правы, самая читающая публика у нас – это дети, это точно, сто процентов. Все потом погружаются в интернет, а дети – самая читающая часть нашего общества. Абсолютно правильно.

Пожалуйста, Дмитрий Петрович Бак.

Д.Бак: Уважаемый Владимир Владимирович! Уважаемые коллеги!

Мы много сегодня говорили о путях продвижения русского языка. Не будем забывать, что эти практики существуют и в других странах. И в XIX веке, например, каждая страна и каждый язык продвигал себя по–разному.

Например, немцы ещё до англичан были претендентами на то, чтобы немецкий язык был языком науки, в том числе военной науки. Мы помним, как в «Войне и мире» именно военная наука оформлена в немецкие фразы (цитирует на немецком языке): «первая колонна идёт», «вторая колонна марширует».

Конечно, французы продвигали свой язык посредством того, что на нём велись дипломатические переговоры, светский язык был французским.

Русский язык традиционно был сопряжён с литературой. Эта мысль сегодня уже прозвучала не раз. Но я бы хотел сказать, в чём именно эта центральная точка для русской культуры, в которой сходятся язык и литература в XIX веке. Принято считать, что Обломов – лентяй. Нет, он не лентяй. У него просто в жизни есть Обломовка – это идеал, который более нельзя изменить. Я не рискну спорить с тем, что промышленность – это главный локомотив, экономика – это главный локомотив культуры. Разумеется, это так.

Но речь о том, что именно литература является идеальным, совершенным способом использования языка. Чему удивляется весь мир в русской литературе? Тому, что мир привык, что можно изменить всё, как сказал поэт, «женщину, религию, дорогу». Можно изменить свою религиозную идентичность, можно изменить пол, мы знаем, десятки гендерных идентичностей введены.

Русская литература удивляет именно тем, что здесь идёт речь о традиции. Я не случайно об этом заговорил, потому что сижу рядом с одним из крупнейших, может быть, сегодня поэтов – Максимом Амелиным.

Дело в том, что русская литература действительно даёт абсолютно универсальные формулы бытования нравственных истин. Я студентам преподаю 36 лет, в Школе-студии МХАТ последние годы. Я объясняю все слова, которые составляют строку Пушкина из «Пророка»: «И внял я неба содроганье, и горний ангелов полёт, и гад морских подводный ход, и дольней лозы прозябанье».

Я говорю, что дольний – это здешний, а лоза – это трава, а не то, что вы подумали, не виноградная лоза, что прозябанье – это прорастание. Но только потом приходит понимание того, что речь идёт о том, что этот пророк услышал, как травка растёт, он услышал дольней лозы прозябанье – он слышал, как растёт трава.

Эту формулу никак, помимо литературы, нельзя выразить. Нельзя выразить такие формулы, как «любовь к родному пепелищу» и «любовь к отеческим гробам».

Важно понимать, что помимо книгоиздания, помимо детского чтения, это всё замечательно, важнейшая история – в России существует музейный ресурс. Более 400 литературных музеев существует в регионах России разного подчинения, разной формы собственности – в основном, конечно, государственные, хотя есть и частные. И это сокровище, которым не обладает ни одна другая страна. И я последние годы присутствия на коллегии Министерства с удовольствием слышу, что здесь у нас всё в порядке. Музейный бум происходит в стране, и в литературных музеях это тоже так, пускай, может быть, не миллионы людей прямо зримо выстраиваются в очереди, но этот музейный бум существует.

Конечно, очень отрадно, что крупнейшие юбилеи писателей отмечаются на таком высоком уровне. Отрадно, что на таком высоком уровне будет отмечен юбилей Фёдора Михайловича Достоевского, и оргкомитет возглавляет глава Администрации Президента Российской Федерации Антон Эдуардович Вайно.

Я бы хотел к этим хрестоматийно известным именам добавить, конечно, 28–й год – юбилей Толстого – это то, что должно изменить русскую культуру так же, как строка Тютчева о том, что умом Россию не понять, аршином общим не измерить, и так далее, и так далее.

Но я бы хотел в этот список добавить имя Владимира Ивановича Даля. Владимир Иванович Даль – это национальный символ, потому что это отнюдь не только создатель Словаря живого великорусского языка, но это государственный служащий, не будем об этом забывать, 30 лет госслужбы в разных регионах.

Он родился в Луганске. Отмечу в скобках: это врач, это этнограф, это очень известный прозаик, это служащий Министерства внутренних дел, начальник Ивана Сергеевича Тургенева, между прочим. Тургенев читал романы Жорж Санд, а Даль этого долго не стерпел; Тургенев был художник, Даль был государственный человек.

Очень важно отметить в 2026 году и 225 лет со дня рождения Владимира Ивановича Даля. Не случайно наш Государственный музей истории российской литературы имени Владимира Ивановича Даля тоже несколько лет назад осуществил ребрендинг: мы стали называться именем именно этого человека, потому что он представляет собой нечто большее, чем литература.

Наш музей – крупнейший в стране и один из крупнейших в мире, в пять-шесть мировых литературных музеев входит, более полумиллиона предметов коллекций, и поэтому мы способны и будем при поддержке Министерства культуры, которое очень много делает для нас, способствовать тому, чтобы продвигать русский язык в его единстве с литературой, о котором я говорил выше.

3 июня нынешнего года, в день открытия очередного фестиваля «Красная площадь», о котором шла речь уже на заседании, где председательствовал Сергей Евгеньевич Нарышкин, как раз была высказана мысль о том, что, может быть, стоит специально отметить два юбилея: столетие крупнейшего литературного музея в 2021 году и Даля – в 2026 году.

Задачи очень конкретные. В стране нет единой экспозиции по истории и литературе. Всё равно что есть губернские галереи живописи: в Нижнем Новгороде, в Самаре, в Саратове, прекрасные, в Перми, – но нет Третьяковской галереи, Русского музея. Нет места, где вся история русской литературы, это десять столетий от «Слова о законе и благодати» митрополита Илариона до современных авторов, была бы представлена.

Нет единой системы создания передвижных экспозиций, нет единой системы создания образовательных программ с использованием музейного ресурса, с использованием всех реликвий и музейных предметов, без которых изучение литературы, конечно, очень часто бывает обеднено. Думаю, что работа эта идёт, я благодарю всех, кто её поддерживает. И хотел бы просто обратить внимание на музейный ресурс продвижения развития русского языка.

В заключение, если позволите, буквально одно слово как отклик на то, о чём говорил Сергей Шаргунов, на толстые журналы. Конечно, Владимир Владимирович, Вы правы, можно сколько угодно произносить слова о том, что им нужно помочь, но нужны инструменты. Я мыслю здесь не первый год как историк литературы и как историк, кстати, литературной прессы.

Мне кажется, что здесь какая–то есть ведомственная ошибка. Если бы Достоевский, которого сочли гениальным Некрасов, Панаев и Белинский, не имел возможности публиковаться в журнале «Современник», его не было бы. Журнал «Современник» имел тираж 10 тысяч, огромный для тогдашнего количества грамотных людей.

О чём я говорю? Тогда толстые журналы «Современник», «Отечественные записки» – это, простите за рискованную параллель, Facebook. Это очень крупный бизнес. Поэтому Краевский, Некрасов, Катков, Суворин – это в том числе и предприниматели.

Сейчас мы просто зачисляем толстые журналы не по тому ведомству, они по–прежнему приравнены к издающим организациям, которые, разумеется, извлекают коммерческую прибыль, а иначе кому нужны издательства, которые убыточные? Отсюда высокие ставки аренды.

Мне кажется, что надо подумать о том, чтобы придать толстым журналам в определённом смысле статус культурного наследия. Музейные предметы же охраняются государством, потому что они имеют непреходящую ценность. Когда я вспоминаю, что мой родной журнал «Октябрь» изгнан из редакции на улице Правды, а когда нацисты стояли в Химках, редакция работала, мне становится не по себе.

Ну ей–богу, что–то здесь нужно придумать. И я думаю, что помимо высоких слов здесь могут быть вполне конкретные инструменты на грани компетенций Федерального агентства по печати и массовым коммуникациям и Министерства культуры.

Спасибо за внимание.

В.Путин: Вам спасибо за предложение. Надо подумать.

Это не может быть… Предметов такого культурного наследия не может быть очень много, но в принципе они, конечно, могут быть. Да–да–да, я согласен. Это один из вариантов. Я не говорю, что это решение, но над этим совершенно точно можно подумать.

Пожалуйста, Людмила Михайловна Кольцова.

Л.Кольцова: Спасибо большое.

Глубокоуважаемый Владимир Владимирович! Уважаемые члены высокого совета!

Я хотела бы напомнить вам те слова Владимира Ильича Толстого, которые он произнёс в своей речи на совместном заседании Совета по межнациональным отношениям и Совета по русскому языку. И по результатам заседания этого Совета Владимир Владимирович дал соответствующее поручение государственным органам.

Речь идёт о том процессе ликвидации кафедр русского языка, который приобрёл, как сказал Владимир Ильич, поистине угрожающие масштабы. Хочу сказать, что этот процесс близок к своему завершению, то есть к ликвидации классического филологического образования, по крайней мере в региональных вузах страны.

Я слушаю уважаемых коллег и думаю: вот такие две разные планеты, ваша и наша, а все говорим на русском языке. Дело в том, что на 2018–2019 годы и на 2020 год цифра приёма в магистратуру Воронежского государственного университета – ведущего университета Центрального Черноземья – шесть бюджетных мест, при этом группа магистров по определённым направлениям не может быть меньше 12 человек. Мне очень хотелось бы знать: как принимаются такие решения?

Сокращается набор на филологические факультеты классических университетов, которые всегда отличались глубиной, фундаментальностью, широтой образования, и филологические факультеты университетов готовили тех учителей, которые были призваны готовить учителей.

Сейчас в рамках национального проекта «Образование» создаются центры профессионального мастерства. И кто будет повышать это самое профессиональное мастерство – тоже неясно.

Думаю, что со мной согласятся многие представители научно-педагогического сообщества и в том, что мёртвое слово «компетенция», на котором основаны наши федеральные государственные образовательные стандарты, а сокращённо жуткое слово «ФГОС», которое без конца меняется, и непонятно, по чему это стандарты? Мы работали по стандарту 2, потом по стандарту 2+, потом по стандарту 3, потом по стандарту 3+. Теперь мы переходим на стандарт 3++. А что дальше будет? 4–, наверно.

Эта чехарда со стандартами, в которых главное слово – «компетенция», от которого в русском языке, как от мёртвого слова, не образуется глагол, а образуются только ОК, ПК, ОПК и прочие всякие эти тоже непонятные аббревиатуры, за которыми скрывается пустота самая настоящая. И это понятие заменило знания, умения и навыки, потому что человек должен знать, уметь и привыкнуть работать, а не компетировать – нет такого слова в русском языке. А как говорили древние: измени название вещи, и она изменит свою сущность.

Кроме того, со мной согласна тоже большая часть научно-педагогического сообщества о том, что переход на двухступенчатую систему образования – бакалавриат и магистратуру – это неразумное решение для педагогических специальностей, потому что в результате неполного четырёхлетнего образования мы получаем недопедобразование. И директора школ не хотят брать в школу этих недопедобразованных людей.

А с магистратурой я уже сказала, какое у нас положение дел. И мало того, в магистратуру, чтобы набрать до того количества, которое даёт возможность создавать группу, мы набираем людей, не имеющих базового образования. К нам приходят физики, к нам приходят математики, к нам приходят после военных училищ. Они очень хотят изучать филологию как направление, но они совершенно не владеют ни терминологией, ни базовыми знаниями.

Поэтому возвращение специалитета в университетское образование и специальности, которая была у нас когда–то, – филолог, преподаватель русского языка и литературы, – это насущная необходимость. Иначе некому будет выполнять те две важнейшие задачи, которые Вы, Владимир Владимирович, обозначили, – это обеспечить достойный уровень знаний, грамотности и действенную поддержку русской образовательной среды за рубежом. Только московские и петербургские вузы не смогут выполнить эти задачи числом своим выпускников, потому что филологию в регионах, классическую филологию, нужно в буквальном смысле слова спасать.

Я хочу закончить выступление, потому что это настолько серьёзные проблемы, которые перекликаются с тем, о чём говорил Борис Петрович Екимов. Потому что на настоящий момент уже мы даже до такого состояния дожили, что у нас не просто в школах не хватает учителей русского языка и литературы и они работают на полторы, на две ставки, с непомерной нагрузкой, но мы уже не можем в вузы найти преподавателей русского языка.

Увеличивается количество иностранцев, и у нас буквально нет преподавателей, которые могли бы этих иностранных студентов обучать на достаточно высоком уровне русскому языку.

И закончить своё выступление, горестное такое выступление, я – дочь учителя и мать учителя – хотела бы словами художественного персонажа, учителя, из замечательной повести Михаила Тарковского «Полёт совы»: «Я русский учитель! Я хочу, чтобы наши дети оставались в наших посёлках, деревнях и городах и чтоб они любили свою землю! И чтоб главное для них было не минутная грошовая успешность, о которой без конца талдычат в нынешних школах, а потребность служить своей земле. Вот только для этого нужны знания!». И знание это даёт человеку правдивое и свободное русское слово.

В.Путин: Спасибо большое.

Для меня, честно говоря, тоже неожиданность то, что сейчас Вы сказали. Действительно, если это так, то трудно что–то комментировать, я сейчас попрошу, чтобы коллеги прокомментировали. Если в магистратуре группа полноценной считается в 12 человек, а у вас дали всего шесть бюджетных мест, то непонятно, как это можно сформировать? Что здесь такое происходит? Объясните, пожалуйста.

Л.Кольцова: Это уже три года продолжается.

М.Котюков: Владимир Владимирович, я уже говорил, что общие цифры у нас не снижаются, но это конкурсное распределение, то есть количество университетов, которые подают заявки на конкурс, каждый год увеличивается, и это отражает интерес к подготовке специалистов по соответствующим специальностям.

А группа формируется, как известно, и за счёт бюджетных мест, и за счёт тех, кто поступает платно обучаться, либо за счёт средств работодателей. Поэтому по каждой специальности есть соотношения…

В.Путин: Михаил Михайлович, какие здесь работодатели по русскому языку? Кто там – муниципалитет, что ли?

М.Котюков: Целевое обучение.

В.Путин: Что, муниципалитет, деревня или посёлок будет направлять? Какой там работодатель? Я понимаю, крупный муниципалитет с миллионным населением, такие у нас тоже есть, а есть маленький – муниципалитет, и миллионный город – тоже муниципалитет. Чушь, конечно, но такое, к сожалению, у нас есть. Но здесь–то кто у них в небольших городах? Воронеж–то немаленький, город-миллионник, понятно. Но всё равно, какие работодатели?

М.Котюков: Мы учитываем статистические данные. Сегодня за счёт средств бюджета обучается примерно 40 процентов абитуриентов, остальные – за счёт платных средств либо средств работодателя.

Поэтому мы эти нормы учитываем при распределении контрольных цифр приёма. Здесь что важно? Об этом уже говорили. Не только, сколько мы принимаем – конечно, нужно, чтобы доступность для выпускников школ была, – но и сколько потом трудоустраивается по своему прямому направлению, а это практически 60 процентов.

И здесь, конечно, нужно всем вместе дополнительные усилия предпринять, чтобы трудоустройство выпускника, по этой специальности обучившегося, встало в центре нашего внимания и в университете, и у руководителя региона, муниципалитета, безусловно, одной из основополагающих задач.

В.Путин: Всё правильно, только это не отвечает на вопрос, который коллега поставил: как им сформировать группу, если требование министерства 12 человек, когда вы дали всего шесть бюджетных мест? И предполагать, что ещё придёт шесть за свой счёт учиться… Это же не модная какая–то специальность, которая доходы приносит, не нефть и газ, конечно. Я этого не понимаю.

М.Котюков: Здесь мы основываемся на тех статистических данных, которые уже есть за прошлые три года.

В.Путин: Плохо, что вы основываетесь на голых статистических данных, не понимая, что происходит на земле, в жизни. Плохо.

Значит, нужны какие–то коррективы тогда в ваши правила. Если уж вы ввели правила, согласно которым группа не может быть сформирована меньше чем на 12 человек, тогда дайте им туда 12 бюджетных мест.

Вы говорите по поводу трудоустройства. А как они будут трудоустраиваться, если вы их даже не подготовили? Кому трудоустраиваться? Там не будет никого. В магистратуре не будет у них никто учиться. И потом у вас будет ноль в этой статистике.

В Воронеже никто не устраивается по специальности русский язык, да и правильно, откуда? Да они не трудоустраиваются, потому что там нет их и не будет по таким правилам. Потому что одно правило у вас противоречит другому. Наведите порядок здесь. Наведите порядок, посмотрите, что реально в жизни происходит.

Конечно, я понимаю, федеральное министерство должно руководствоваться большими данными, большими цифрами. Но надо всё–таки смотреть, что происходит в реальной жизни.

М.Котюков: Мы сейчас вносим изменения в эту методику. Вместе с общественностью прорабатываем.

В.Путин: Вносите изменения. Потом доложите мне, как вы там изменили.

М.Котюков: Есть.

В.Путин: Потому что это же просто смешно.

Теперь по поводу специалитета. Как Вы относитесь к возрождению специалитета именно по этому направлению?

М.Котюков: Вопрос, который действительно обсуждается в профессиональном сообществе.

У нас по каждому направлению есть специализированное учебно-методическое объединение, которое, во–первых, объединяет всех специалистов профильных по этому направлению и обсуждает вопрос соотношения: какой объём бакалавриата, какой объём специалитета и какой объём магистратуры по каждой программе должен быть.

И мы каждый год с учётом обсуждений принимаем решение, на следующий конкурс какие цифры, соответственно, объявлять для планирования.

В.Путин: Михаил Михайлович, спасибо Вам большое за информацию. Я же спросил, как Вы к этому относитесь. Не как относятся коллеги, к мнению которых Вы обращаетесь, – как Вы к этому относитесь?

Вы знаете, у меня нет окончательного мнения, но бакалавриат, магистратура – вообще, неплохой способ подготовки специалистов. Вы знаете, когда готовят в области кибернетики, чего–то ещё, технические, до элиты какого–то уровня, эти знания могут быть применены на практике в жизни: на предприятиях, в крупных наших компаниях. Потом следующий шаг – магистратура, там ещё больше знаний.

Понимаете, это всё возникло за рубежом из потребностей жизни, потребностей экономики. По таким специальностям, как русский язык, это эффективно – делить на бакалавриат, магистратуру? Что это даёт? Бакалавриат преподаёт только в младших классах, что ли? Или что? А магистратура даёт право преподавать до 10–го и 11–го? В чём смысл?

Мы же должны не голыми схемами руководствоваться. Может быть, это не решение никакое, я просто рассуждаю вслух. Мы собрались для того, чтобы поговорить. Вот что это даёт? Это просто голая схема модная? Или в этом есть какой–то смысл – в сохранении этого порядка подготовки специалистов, в данном случае по русскому языку, бакалавриат и магистратура? Или действительно, как коллега говорит, возродить прежнюю систему, готовить, как готовили, пять лет, и всё, и давать полноценное образование, чтобы человек мог пойти и преподавать в школе?

Ваше–то мнение какое? У Вас есть мнение по этому вопросу?

М.Котюков: Сфера подготовки педагогов, так же как и многие другие сферы профессиональной подготовки, сегодня не может оставаться в стороне от в том числе процессов цифровизации, от новых запросов рынка труда.

Сегодня в Московском университете очередной съезд преподавателей и учителей русского языка и литературы начал свою работу, эти вопросы находятся там в повестке обсуждения на ближайшие три дня.

В.Путин: У Вас своего мнения нет!

Ольга Юрьевна, пожалуйста.

О.Васильева: Уважаемый Владимир Владимирович!

Моё мнение известно, я его озвучивала. Я считаю, моё мнение, может быть, Вы меня поддержите, что на педагогические специальности нужно возвращать специалитет, на педагогические специальности особенно гуманитарного цикла.

Я допускаю, что физики, хотя это тоже дичь, наверно, что физик приходит в школу после бакалавриата по физике. Куда он пойдёт? Или математик приходит в школу после бакалавриата по математике. Я могу сказать, что даже в Администрацию Президента с бакалавриатом не на все специальности, не на все должности берут, чтобы было понятно, даже просто не считая, что в этом в полном смысле законченное образование.

Поэтому если была бы возможность, это как моя мечта, чтобы вернуть специалитет на педагогические специальности, особенно гуманитарные, вообще все педагогические, их не так много на самом деле… Потому что для школьных учителей всё-таки бакалавриата недостаточно. Я понимаю крик души профессора Воронежского университета, коллеги, когда она говорит про шесть мест в магистратуре.

Потому что бакалавру с русским языком и литературой, в общем–то, найти место в школе очень сложно. И коллеги-учителя мне подскажут, что это так. Это незаконченное высшее в полном смысле слова, которое было в недавнем нашем прошлом, но тогда хоть давали справку, что незаконченное, и можно было идти дальше.

Мы что сделали с Михаилом Михайловичем? Мы, допустим, в ряде педвузов сделали очно–заочную магистратуру, чтобы они, работая в школах, могли получать образование дальше. Но не везде это получается.

М.Котюков: Владимир Владимирович, я всё–таки, чтобы ответить на Ваш вопрос, извините, пожалуйста…

Считаю, что за четыре года при современных технологиях мы сможем качественно готовить специалистов, которые смогут закрывать основной объём работы в школе.

Более того, мы сейчас, для того чтобы процесс образования был более практикоориентированным, вместе с Министерством просвещения подготовили соответствующие законодательные инициативы, они уже в Государственной Думе обсуждаются, чтобы допускать до работы в школе специалистов, которые не имеют напрямую педагогического образования, но имеют необходимые компетенции, в том числе предметники, чтобы ту проблему, которая была выявлена по математике, по информатике, по физике, закрывать как можно быстрее.

О.Васильева: Университетские специальности…

М.Котюков: Университетские, да.

В.Путин: Да, я понимаю, физика, математика – там люди могут быть хорошо подготовлены, им нужно только дать дополнительные знания в области педагогики и допустить их к работе с людьми. Русский язык – это другая история.

Я сейчас повторю: это никакое не решение. Вы сказали верные вещи по поводу цифровизации и уровня подготовки. Знаете, в медицине – мы сейчас медициной много занимаемся –надо койку освободить, чтобы больше оказывать амбулаторным способом людям помощь. Но там высчитывают конкретные мероприятия, которые нужно провести амбулаторным путём, чтобы закрыть те проблемы, которые раньше решались на койке.

Там конкретно всё прописано: что можно и нужно сделать, какие применить новые средства, лекарства и так далее, и так далее, там новые методы лечения. Это можно сделать амбулаторно, и необязательно занимать койку. Да, так просчитать можно.

Я просто не готов, я же не специалист по русскому языку, вот здесь собрались специалисты. Это применимо к русскому языку или нет? Об этом речь. Понимаете, об этом ведь речь. Могут сейчас собравшиеся здесь и, допустим, те, которых в этом зале нет, но тоже специалисты в этой сфере, могут ли они сказать, что с помощью цифровизации мы можем дать человеку за четыре года такие знания, которые раньше он получал за пять, и это будет полноценный специалист? Тогда не надо его ограничивать ни в чём. Тогда бакалавриат должен давать возможности работать свободно и в полном объёме там до 10–го класса с учениками.

Да, пожалуйста.

С.Кузнецов: Спасибо, Владимир Владимирович.

Кузнецов Сергей Александрович, Санкт-Петербургский университет, вице–президент Международной ассоциации преподавателей русского языка и литературы. Я одни голые цифры скажу. Николай Михайлович об этом не сказал, поскольку регламент.

Мы в университете проверяли федеральные государственные образовательные стандарты для средней школы, старшей школы и для университета по русскому языку, то, что требуется знать, какие компетенции должны продемонстрировать выпускники средней школы и выпускники университетов.

Такое впечатление, что переписывали компетенции от школьников в университете. Школьники, выпускники средней школы должны знать всё то же самое, что и выпускники университета, те же самые требования, те же самые слова. Лексика, понятно что грамматика, морфология, синтаксис, всё такое прочее, но ещё и речевые компетенции, которые означают, что три составляющих понятия входят туда. Это первое.

Второе: мы проверяли, взяли 265 учебников по всем специальностям, школьным предметам и компьютерный анализ провели, собрали словник. Вышло, что школьники должны знать 100 тысяч слов, у них должен быть в активном владении словарь из 100 тысяч слов. Это много, я согласен.

Давайте уберём слова, которые встретились в школьных учебниках и во внеклассном чтении пять раз, всё, что меньше, выбросим. Оказалось, 60 тысяч слов они должны знать. Давайте мы выбросим все слова, которые меньше 25 раз встретились в школьных учебниках и во внеклассной литературе, – 40 тысяч слов.

Солнце нашей поэзии, человек с самым крупным словарным запасом – 21 197 слов его словарь составляет. Школьник должен знать минимум от 40 до 60 тысяч слов. Поэтому, конечно, не случайно и компетенции прописываются под это, что выходит – бакалавриат, магистратура или специалитет – теперь уже всё равно, потому что требования предъявляются одни и те же.

Между тем школьники – это отмечено в научной литературе – получают «неудовлетворительно» по математике, физике и химии только потому, что они не поняли задания, которое им предстоит выполнить. Они не поняли содержания задачи со всеми этими компетенциями. Так что мы говорим, что всё у нас здесь хорошо, здесь что–то плохо, а фактически получается совсем не то, что мы думаем.

В.Путин: И вывод какой? Вы всё красиво рассказали, а что Вы предлагаете?

С.Кузнецов: Я предлагаю вернуть полномасштабное образование по русскому языку в университеты. Никаких бакалавриатов, что они оттуда выходят? Это так, надо, конечно, это сделать. Специалитет? Пусть будет специалитет. Но полное пятилетнее образование. Нам не нужна наука, нужна практика, нужно научить людей учить детей – это первое.

И второе – необходимо отнестись к русскому языку не как, извините, ребята, не как к языку русской литературы, а как к языку науки, языку права, к государственному русскому языку.

У нас в словарях, проверяли, в словарях из тех слов, которые есть в школьных учебниках, 2,5 тысяч слов нет ни в одном толковом словаре, даже в самом полном, автором которого я являюсь.

Я предлагаю создать, разработать такой словарь государственного русского языка, о котором говорил Николай Михайлович, который бы закрыл эти лакуны. Вообще, разобраться: на каком языке мы говорим?

Вы говорили о том, что экономика двигает культуру, двигает русский язык в мир. Это так. Но ведь за этим стоят слова, термины, понятия, которые есть в экономике, в науке, в производственной деятельности, в школьных учебниках, в университетских учебниках.

Это не те слова, которые употреблял Пушкин. Здесь много новых слов, много новых понятий, которые мы должны дать школьникам. А этих слов нет до сих пор в словарях. Считается, что школьный словарь – это такой маленький, когда 10 тысяч наиболее актуальных, активно употребляемых слов используются, предлагаются школьникам для изучения.

Опять двадцать пять, как начинаешь словарь читать для школьников: стол, стул, а дальше не идут. Это же неправильно. Надо учить школьников заниматься, работать постоянно на каждом уроке со словарём. Если он это понятие в пятом, в шестом классе пропустил, а в седьмом ему оно встретилось опять, должно быть место, должен быть справочник, куда он заглянет и вспомнит то, что он забыл, или то, что он не знает, сможет узнать. Одно такое место. Это называется «Справочник по русскому языку», «Словарь русского языка», школьное издание.

В.Путин: Спасибо.

Мне представляется очень убедительным то, что Вы сейчас говорили. Только хочу маленькую поправочку сделать. Я не говорил, что экономика способствует развитию языка, культуры. Нет, базу создаёт и вызывает интерес к стране, а значит, и к языку.

С нами хотят сотрудничать. Вот мне кто–то говорил про африканские страны – там один из участников нашей встречи с африканскими странами, премьер–министр одной достаточно большой страны говорил на хорошем литературном русском языке всё своё выступление, практически без акцента. Возрождение интереса к России пошло по самым разным основаниям, сразу интерес к языку возрождается, мгновенно. Просто мгновенно, в эту же секунду.

И если страна ничтожная, маленькая, невлиятельная, никому не нужна, и интерес будет пропадать. Будут в музей ходить, смотреть, кто такой Пушкин, кто такой Толстой, и в конце концов интерес и к этому пропадёт, уверяю вас, как это для нас ни было бы печально. Музыку Чайковского слушать, конечно, будут всегда, надеюсь. Но, в принципе, интерес к стране, к культуре, к языку пропадает сразу же, как пропадает интерес к стране как к таковой, как к деятельному участнику международного общения.

В основе интересов к стране лежит, конечно, экономика. Это очевидный факт. Но производная потом и в политике, и в обороне, и так далее. Но инструмент сам по себе должен быть отточен. В данном случае, когда я говорю про инструмент, извините за это, имею в виду ту тему, которую мы обсуждаем сейчас, – русский язык.

Вы знаете, мы собирались два часа, а уже два часа прошло. Я предлагаю нам вот так вот – давайте ещё. Здесь, прошу меня простить, я к запискам этим обращаться не буду. Руки поднимите, кто считает необходимым… Три выступающих ещё, ладно?

Пожалуйста, Алина…

А.Левитская: Афакоевна.

Цель моего выступления – привлечь внимание к модели поликультурной школы, которая в экспериментальном порядке работает уже в некоторых субъектах Российской Федерации.

Начну я с мысли, которую Вы, Владимир Владимирович, в 2012 году изложили в статье в «Независимой газете». Вы назвали особым культурным кодом, который надо питать, укреплять и беречь, уникальную способность граждан нашей страны выступать независимо от своей национальности носителями ценностей и родной, и русской культуры.

Именно на сохранение этого уникального культурного кода нацелены образовательные программы поликультурной школы с двумя языками обучения – родным и русским, прямо с первого класса.

В такой школе нет споров о соотношении часов на изучение родного и русского языков. Абсолютно рационально, методически грамотно решаются и задачи овладения русским языком как государственным, как языком межнационального общения, и задачи укрепления образовательных и воспитательных функций родного языка, и задачи изучения иностранного языка.

Школы этой модели сегодня успешно работают в Северной Осетии, Татарстане, Чечне, Якутии. Наши коллеги, начиная с начальной школы, ведут профессиональный мониторинг интеллектуального и психофизического развития детей. Получены достаточно интересные результаты.

Например, во Владикавказе уже три года назад выпустились из экспериментальной поликультурной школы ребята, и все 11 лет наши коллеги вели сравнительный мониторинг. Данные мониторинга показали более высокие результаты во всех предметных областях школьников из этой поликультурной школы, более высокий уровень их подготовки к жизни в многонациональном, многоконфессиональном современном обществе.

Сравнивались они с ребятами из обычной школы с изучением русского языка, но одной из лучших школ Владикавказа. Не только эти результаты, результаты в других субъектах, где работает эта модель, свидетельствуют как минимум о двух преимуществах этой модели.

Первое преимущество – использование одновременно родного и русского в качестве языков обучения предоставляет родителям и школе свободу выбора языка обучения уже на старте, в первом классе, и позволяет дальше варьировать сроки и форматы дальнейшего подключения второго языка обучения в зависимости от того, каким языком реально лучше ребёнок владеет: родным или русским.

Даже на старте берут два первых класса. В одном классе дети с преобладающим русским языком, во втором классе – с лучшим знанием родного языка. Эти технологии, методики обеспечивают максимально полное освоение образовательных программ на всех ступенях школы. Это первое преимущество.

Второе преимущество состоит в том, что в основу отбора дидактического материала да и всего образовательного процесса – и учебной, и внеучебной деятельности – положен концептуальный принцип, на котором основывается вся работа школы: родной край, Россия, мир.

То есть ребёнок, школьник с первого класса, погружаясь в мир знаний, начинает себя осознавать жителем малой родины, затем гражданином огромной России и, наконец, членом мирового сообщества. А его национальная культура вписывается в общероссийское культурное пространство как её неотъемлемая часть и элемент мировой культуры.

У школьника, ученика, ребёнка воспитывается чувство собственного человеческого достоинства, чувство гордости за свою родную культуру, за свою принадлежность к многонациональному великому российскому Отечеству. Мне кажется, это ведь и есть важнейшее предназначение нашей школы – растить гражданина и патриота, образованного, культурного и, безусловно, здорового и счастливого человека.

Мне кажется, сегодня в ситуации нашей современной школы этот опыт представляется востребованным. Необходимо его всесторонне изучить, для того чтобы экспертное сообщество всестороннее его проанализировало, Российская академия образования, Минпрос, Минобрнауки.

Во-первых, нужно найти системные решения проблем подготовки квалифицированных учителей для такой школы, затем нужно выстроить научное сопровождение деятельности такой школы, разработки инновационных учебников. А здесь появятся вопросы создания авторских коллективов из компетентных специалистов, способных эти новые поколения учебников составлять, и так далее. Там кругами сразу вырисовываются проблемы.

И, во-вторых, мне кажется, лучшее из этого опыта уже сейчас можно было бы рекомендовать нашим субъектам в национальных республиках для использования этого опыта. Потому что имеющиеся другие варианты, когда в некоторых субъектах у нас пошли по пути обучения детей только на родном языке, приводят к результатам не вполне удовлетворительным. Ребятам трудно сдавать ЕГЭ, они не могут учиться за пределами своего субъекта и так далее.

Мне кажется, нам нужно этот опыт всё–таки внимательно изучить всесторонне. И, может быть, это слишком смелая идея, но сейчас создаются научно–образовательные центры в разных округах, и они больше, конечно, работают на экономику, на развитие промышленности, на прорывные вещи в этих сферах, но мне кажется, что в сфере, о которой я пыталась говорить, не менее важно объединить усилия лучших специалистов из образовательных учреждений и науки, для того чтобы эти проблемы решить квалифицированно.

В.Путин: Спасибо.

Очень тонкий и очень важный вопрос Вы подняли, просто очень важный, особенно для нашей страны. Для любой многонациональной страны важно, для нашей особенно. Потому что здесь нужно, конечно, найти этот баланс между необходимостью, а это необходимость, совершенно очевидно, – обучение ребёнка национальному языку, поскольку без этого нет национальной культуры, но и в то же время русскому языку и ощущению, обучение ощущению того, что он часть большой, могучей, мощной державы. Это чрезвычайно важно.

Конечно, это право выбора как раз в тех же муниципалитетах, где школы работают, принимать решение по поводу того, на каком языке учить: на двух языках – на русском и национальном, либо только на национальном. Но когда учат только на национальном…

Я так понимаю, что Вы из Северной Осетии?

А.Левитская: Родом я из Северной Осетии, но я до последнего времени была ректором федерального университета в Ставрополе, Вы к нам приезжали.

В.Путин: Да, в Ставрополе.

А.Левитская: Северо-Кавказский федеральный.

В.Путин: Как Вы сказали, в некоторых национальных республиках принято решение о том, чтобы обучать как минимум на двух языках, потому что, если только на одном, это ограничение детей в будущем.

А.Левитская: Да.

В.Путин: А вдруг он захочет поехать учиться в другой регион страны, где по выбранной им специальности он должен будет говорить на русском, и что ему делать? Это просто реально ограничение возможностей для детей, которые обучаются только на одном языке. Что делать, если в этой республике нет возможности получить по узкой специальности высокого уровня образование?

Конечно, думаю, что это ошибка. Но решать такие вопросы нужно, конечно, по согласованию и с республиками, с краями, с областями и с муниципалитетами в данном случае, имея в виду, что люди не должны чувствовать, что их в чём–то ограничивают. Вот это было бы другой крайностью и абсолютно точно ошибкой для многонационального государства. Никаких ограничений здесь люди для себя чувствовать не должны с точки зрения изучения своего языка, своей культуры, истории своего народа, это точно.

Пожалуйста.

К.Деревянко: Уважаемый Владимир Владимирович! Уважаемые члены Совета!

Спасибо за возможность выступить. Я хотел бы сказать несколько слов в поддержку некоторым инициативам, которые прозвучали.

Совершенно согласен с Сергеем Александровичем в том, что сегодня одна из ключевых проблем – это понятийный аппарат школьника. Мы действительно наблюдаем с соответствии с отечественными и международными исследованиями, что на сегодняшний день более 60 процентов учащихся испытывают трудности со словарным запасом: они не понимают значения многих слов, правил и норм их употребления.

Это, конечно, влияет негативным образом на обучение по всем предметам, не только по русскому языку и литературе, как было отмечено исследователями, также сказывается на психическом здоровье детей и в целом влияет на дальнейшую их жизнь.

В большинстве случаев дети сегодня пользуются непроверенными источниками информации, такими как «Википедия», и просто традиционными поисковыми системами, которые не способны гарантировать достоверность данных. Это особенно важно, ведь мы говорим о том, что составляет основу культурного кода нашей страны.

Сегодня очень много говорили о словарях и не случайно, потому что словарь, как структурированный справочный коммуникационный ресурс, является эффективным инструментом развития языковой информационной культуры подрастающего поколения.

Однако ввиду нормативных коллизий языковые словари уже более двух десятилетий назад выпали из активной школьной практики. И сегодня у школы фактически нет прав и возможности иметь в своих фондах современные и качественные лексикографические ресурсы.

Мониторинг, который проведён Министерством просвещения два года назад, показал, что в фондах школ 80 процентов словарей изданы до 1990 года и не соответствуют актуальным нормам.

В связи с этим в интересах формирования единого языкового образовательного пространства страны, уважаемый Владимир Владимирович, позвольте выступить с инициативой организовать специальную экспертизу и сформировать на её основе перечень словарей, который будет допущен к использованию в российской школе в образовательном процессе и учащимися, и учителями.

Насколько мне известно, Министерство просвещения ведёт работу в этом направлении. Под эгидой ведомства ежегодно отмечается День словаря 22 ноября – в день рождения великого российского лексикографа Владимира Ивановича Даля. Мы очень рассчитываем в ближайшее время на то, что эта дата станет памятной датой в российском календаре.

Хотел бы ещё отметить, что, конечно, вопросы грамотности и культуры речи выходят далеко за пределы школы. Мы наблюдаем их в системе общественных отношений, государственного управления, в медиасреде. И предлагаемый Институтом русского языка Российской академии наук проект по созданию национального словарного фонда станет существенным научно обоснованным ресурсом при преодолении данных проблем.

Интегрировав лингвистическую информацию с технологиями искусственного интеллекта и машинного обучения, мы построим систему больших данных. А благодаря современным технологиям, значительно актуализируем науку в данной сфере, сможем быстро и точно отражать актуальные тенденции развития живого языка во всём его многообразии.

Эта инициатива особенно актуальна в свете недавно подписанной Вами, Владимир Владимирович, стратегии развития искусственного интеллекта в России и построения информационного общества. Открытый и для российских, и для зарубежных пользователей фонд станет глобальным ресурсом позиционирования и продвижения в стране и мире русского языка и нашей культуры в целом. Уверен, данные инициативы найдут поддержку, и их реализация будет полезна государству и нашему обществу.

Спасибо за внимание.

В.Путин: Спасибо большое.

По поводу анализа словарей и допуска их: думаю, что абсолютно правильно, мы отметим это в перечне поручений.

По поводу «Википедии», здесь уже говорилось об этом: лучше заменить её новой Большой российской энциклопедией в электронном виде, мы сейчас как раз с коллегами об этом говорим. Это будет, во всяком случае, достоверная информация в хорошей, современной, кстати говоря, форме.

Прошу Вас.

И.Волгин: Уважаемый Владимир Владимирович!

Поскольку времени мало, я откажусь от теоретической части, связанной с русским языком, и перейду только к прагматике. Я хочу напомнить о прошлом заседании, которое у нас было здесь, где мы говорили о приближающемся юбилее Достоевского, 2021 год, 200 лет со дня рождения.

Вы тогда всячески поддержали эту идею, что нужно этот юбилей проводить на высоком государственном уровне. Был создан оргкомитет во главе с Антоном Эдуардовичем Вайно, принята программа.

Одним из ключевых событий этой программы был наш конгресс Фонда Достоевского, который мы проводим уже 18 лет, с 2001 года, у истоков стоял Дмитрий Лихачёв, Даниил Гранин и другие писатели, – «Русская словесность в мировом культурном контексте». Уже было девять конгрессов.

Это единственная в мире площадка и в России, где встречаются и писатели, и исследователи, то есть как Валдайский клуб. Я не дерзну на себя брать это сравнение, хотя я был участником Валдайского клуба, но это такая интеллектуальная элита, слависты всего мира собираются: и цвет нашей филологической науки, и наши писатели.

Мы проводили это много лет. Многие участники нашего сегодняшнего заседания могут подтвердить пользу и важность этих конгрессов. Мы подавали всегда на гранты, хотя я удивляюсь, почему нам нужно на грант подавать, когда это уже существует, это же не разовое мероприятие.

Более того, этот конгресс включён в юбилейную программу и в распоряжение Правительства от 28 декабря 2018 года за номером 2989–р. Значится этот конгресс как ключевое мероприятие юбилейных лет, на три года – 2019–й, 2020–й, 2021–й.

В этом году мы подаём очередной грант и получаем полный отказ, то есть конгресс в этом году не состоялся, хотя он включён в программу. На будущий год подаём и получаем отказ, то есть получается, вообще, такой парадокс: когда были годы неюбилейные, мы спокойно проводили эти конгрессы, как только наступают юбилейные года, программа создана, утверждена Правительством… Я уже не знаю, будем ли мы дальше подавать, потому что какой смысл…

У меня возникает вопрос в компетентности этих анонимных экспертов, которые определяют… Мы не знаем, кто это и что, какие эксперты. Почему такой конгресс, который вызывает, в общем–то, и во всём мире… Я сейчас был на конференции в Бостоне, всемирная конференция была по Достоевскому, и американцы меня спрашивают: когда будет ваш очередной конгресс? И приходят из–за рубежа, из регионов.

Причём хочу сказать, что главная у нас, одна из главных секций, – это секция, которая называется «Русский язык как мировая коммуникация», и вторая секция – «Русский язык на постсоветском пространстве», то есть самые актуальные темы, которые мы обсуждаем на этих конгрессах под эгидой Достоевского, скажем так.

Это такое у меня соображение, которое вызывает горечь, потому что мы не знаем, будут ли эти конгрессы, которые стали уже традиционными, как «Валдай», скажем так, на будущее.

И теперь ещё такой момент общий: какая угроза для языка сейчас появляется, явная угроза в культуре? Это клиповость, клиповое сознание. Я прошу прощения, я позволю себя процитировать – одно стихотворение, имеющее отношение прямо к этой теме, такие горестные строки: «И Бог мычит, как корова, и рукописи горят… В начале было не Слово, а клип и видеоряд. О, дивный мир этот тварный, пою тебя и хулю, хотя мой запас словарный давно стремится к нулю». Это горестное, конечно, размышление, но это отражается на поколении.

Я 40 лет в высшей школе, преподаю в МГУ, и я вижу, насколько словарный запас студентов сейчас уменьшился. Некоторые студенты сейчас отвечают на билеты при помощи мимики и жеста, у них не хватает слов, они, как сурдопереводчики, дают такие жесты, словарный запас падает. Падает понимание смысла.

Недавно совсем один радиотелевизионный комментатор вел репортаж из банка, захват банка был. И он хотел сказать, что напряжение достигло апогея. Он сказал: «Напряжение достигло катарсиса». Вот такие смысловые «замечательные» сдвиги у нынешних комментаторов.

Как сказал Ежи Лец: «Неграмотные вынуждены диктовать».

Я полностью поддерживаю высказанные здесь предложения о том, что русский язык должен преподаваться пять лет. Впрочем, всё гуманитарное образование должно быть пятилетним, конечно. Техническое – это другой вопрос. А что касается гуманитарных – истории, филологии, журналистики, я думаю, наиболее приемлемый стандарт – это пятилетний стандарт, конечно.

И ещё раз я повторю, с упорством попугая уже третий раз на Совете я вносил такое предложение: возвращение сочинения в школу – это великое дело, но чтобы писалось сочинение на всех выпускных экзаменах во всех вузах, не только гуманитарных, скажем, но и технических. Это бы очень оздоровило языковую ситуацию в стране. Человек поступает, пишет вступительное сочинение или сдаёт ЕГЭ, но какой выход в конце, на пятом курсе, когда он вступает в жизнь, с каким запасом словарным, лингвистическим и так далее?

Поэтому прав, конечно, один учёный, который сказал, что не люди овладевают языком, а язык овладевает людьми. И как сказала в своё время Ахматова, вы, наверное, помните со школы все эти стихи, 23 февраля 1942 года в «Правде» появились стихи:

Не страшно под пулями мёртвыми лечь,

Не горько остаться без крова, –

И мы сохраним тебя, русская речь,

Великое русское слово.

Свободным и чистым тебя пронесём,

И внукам дадим, и от плена спасём

Навеки!

Что она говорила? Не о защите территории даже, не о защите политического строя, а о защите языка, потому что язык это всё совокупляет, язык как главное достояние нации, как образ нации. Защита языка – конечно, это очень важно. И я думаю, что наши замечательные посиделки, скажем так, они будут способствовать этому делу.

Я ещё раз прошу обратить внимание всё–таки на наши конгрессы, потому что многие тут присутствующие в них участвовали. Всё–таки нельзя терять эту традицию.

В.Путин: Спасибо.

Мы позаботимся о ваших посиделках и сейчас спросим у Министра: а в чём дело–то, я, честно говоря, первый раз об этом слышу, а что грантов–то не даём? Или нам не нужны?

В.Мединский: Игорь Леонидович, Вы кому подавали на грант?

И.Волгин: Мы на президентский грант подавали. Более того, этот грант был поддержан замминистра культуры Аллой Юрьевной Маниловой, есть письмо.

В.Мединский: Вы в Министерство культуры подавали?

И.Волгин: Да, оно было поддержано.

В.Мединский: Или в Администрацию на президентский грант?

И.Волгин: Нет, прямо на президентский грант мы подавали в Министерство.

В.Мединский: Куда?

И.Волгин: На президентский грант мы подавали с письмом Маниловой. Такая была процедура.

В.Мединский: Если вы подадитесь к нам, мы вас поддержим. Мы, я насколько помню, поддерживали вашу сессию в рамках Петербургского культурного форума.

В.Путин: Сейчас мы с вами виновных не найдем, но грант будет.

И.Волгин: И накажем. (Смех.) Спасибо.

В.Путин: Хорошо.

Нам надо заканчивать. Если совсем коротко, ладно? Пожалуйста.

А.Кибрик: Обещаю очень коротко.

Мы с детства знаем, что русский язык великий и могучий, и мы здесь совершенно правильно беспокоимся о том, чтобы он это могущество не утратил. Но в то же время русский язык существует в нашей стране в контексте многих менее могучих языков.

Есть глобальный процесс исчезновения малых языков, он затрагивает Россию в том числе. Я представляю Институт языкознания Российской академии наук, и по экспертной оценке нашего института около 20 языков России находится на грани исчезновения. Это значит, что передача от поколения к поколению очень давно закончилась, и в обозримом будущем эти языки исчезнут. И есть ещё много языков под угрозой исчезновения.

Мне представляется, что назрела необходимость создания российской программы сохранения языкового многообразия. Такая программа базируется на трёх китах: на наличии местных активистов, которые готовы заниматься поддержанием своих языков, на некоторой организационной и финансовой поддержке государства и на лингвистической экспертизе. У меня есть тут более развёрнутый документ, который я буду рад передать Вам, Владимир Владимирович, если эта идея представляет интерес.

Дальше не буду, коллеги, занимать ваше внимание. Это то, что я хотел кратко обозначить.

В.Путин: Правильное абсолютно предложение. Мы уже несколько раз к этому возвращаемся. Такая программа, любая форма поддержки языкового многообразия в России, конечно, должна быть.

Владимир Ильич подсказывает, что у нас создан фонд для этого, но, как он говорит, он недостаточно наполняется финансами. Надо посмотреть реальные потребности. Потребности можно, конечно, нарисовать любые, но исходить из реалий жизни, что нужно сделать для того, чтобы поддержать языки народов России.

Не буду повторяться, мы с вами хорошо об этом знаем, как в прежние годы, в прежние времена это поддерживалось: и журналы издавались, целый набор был инструментов поддержки. Надо к этому вернуться обязательно, над этим поработать. Может быть, программу сделать и наполнить её соответствующим содержанием, в том числе и финансовым.

По поводу того, что Вы вспомнили про великий и могучий русский язык, чтобы нам не вспоминать уже нашего замечательного пародиста Иванова, который, помните, фразу сказал: «Велик могучим русский языка».

Судя по всему, к сожалению, мы, не хочется говорить, что двигаемся в этом направлении, но сигналы тревожные идут, совершенно очевидно, я согласен с теми, кто говорил об этом. Тревожные сигналы по поводу того, как развивается русский язык, какая ему оказывается поддержка или не оказывается должной поддержки, а должна оказываться.

Мы обязательно по результатам сегодняшнего обсуждения подготовим проект соответствующих поручений. Уверен, что мы сегодня собрались с вами не напрасно, не зря. Надеюсь, что это будут те поручения, которые помогут, во всяком случае, будет предпринята попытка по тем направлениям, которые мы с вами обсуждали, попытка ситуацию исправить или направить в нужное русло, и, как коллега выразился, посиделки не вредные как минимум, а мне кажется, могут быть весьма полезными. Мне бы этого очень хотелось.

Хочу вас поблагодарить за то, что вы потратили своё время на сегодняшнюю встречу, и выразить надежду на то, что мы с вами такие встречи будем проводить и в будущем, они будут предметными, направленными на решение тех задач в области русского языка, о которых сегодня говорили и вы. Хочу вас за это поблагодарить и всем пожелать успехов.

Спасибо большое.

Россия > Образование, наука. СМИ, ИТ. Госбюджет, налоги, цены > kremlin.ru, 5 ноября 2019 > № 3189746 Владимир Путин


Китай > Авиапром, автопром > chinapro.ru, 5 ноября 2019 > № 3187175

За сентябрь 2019 г. в Китае проданы 1,31 млн подержанных автомобилей. Это на 7,4% больше, чем за сентябрь 2018 г., сообщила Ассоциация автомобилестроительной промышленности КНР.

За январь-сентябрь текущего года в Поднебесной проданы 10,59 млн подержанных автомобилей. Данный показатель увеличился на 4,3% в годовом сопоставлении. Темпы роста продажи подержанных автомобилей в стране держались на 14,6% выше, чем аналогичный показатель для новых автомобилей. За девять месяцев 2019 г. соотношение объема продажи подержанных автомобилей к объему продаж новых машин выросло до 0,58%. В 2018 г. данный показатель составлял 0,49%.

Ранее сообщалось, что за январь-август 2019 г. в Китае проданы 9,27 млн подержанных автомобилей. Это на 3,89% больше, чем за январь-август 2018 г. В финансовом выражении объем продаж составил 588 млрд юаней ($83,05 млрд). Только за август текущего года в Поднебесной проданы 1,2 млн подержанных автомобилей. Это на 1,18% меньше, чем в июле 2019 г., однако на 0,92% больше, чем годом ранее.

Китай > Авиапром, автопром > chinapro.ru, 5 ноября 2019 > № 3187175


Китай > Внешэкономсвязи, политика. СМИ, ИТ > chinapro.ru, 5 ноября 2019 > № 3187174

По итогам июля-сентября 2019 г., китайский гигант интернет-торговли Alibaba Group получил доходы в размере 119 млрд юаней ($16,9 млрд). Это на 40% больше, чем за июль-сентябрь 2018 г., сообщила указанная корпорация.

За июль-сентябрь текущего года чистая прибыль Alibaba Group составила 72,54 млрд юаней. Она подскочила на 262% по сравнению с аналогичным показателем прошлого года.

У корпорации насчитывается 693 млн активных потребителей в год на китайских площадках розничных продаж. В сентябре 2019 г. число мобильных ежемесячных активных пользователей на китайских розничных рынках достигло 785 млн человек. Это на 30 млн пользователей больше, чем в июне текущего года.

Ранее сообщалось, что китайские компании Tencent и Alibaba, крупнейшие ретейлеры в сфере электронной торговли, заняли первые два места в перечне самых дорогостоящих брендов Китая в 2019 г. Относительно уровня 2018 г. ценность китайских брендов значительно выросла. Общая стоимость топ-50 брендов увеличилась на 15%. Среди них – Alibaba, Tencent и Haier, которые продемонстрировали самый высокий рост.

В конце марта 2019 г. китайский гигант интернет-торговли Alibaba Group отчитался о том, что его доходы достигли 376,84 млрд юаней ($54,78 млрд). Это на 51% больше, чем в конце марта 2018 г.

Китай > Внешэкономсвязи, политика. СМИ, ИТ > chinapro.ru, 5 ноября 2019 > № 3187174


Китай. Азия > Внешэкономсвязи, политика > chinapro.ru, 5 ноября 2019 > № 3187173

По итогам января-сентября 2019 г., нефинансовые инвестиции Китая в экономику стран "Пояса и пути" достигли $10,04 млрд. Они снизились на 6,9% в годовом сопоставлении, сообщило Министерство коммерции КНР.

На капиталовложения в экономику указанных стран приходится 12,4% от общего объема китайских нефинансовых инвестиций за рубежом, сделанных в течение девяти месяцев текущего года. Средства в основном были направлены в Сингапур, Вьетнам, Лаос, Индонезию, Пакистан, Объединенные Арабские Эмираты, Таиланд, Малайзию, Камбоджу и Казахстан.

За январь-сентябрь 2019 г. китайские предприятия заключили с этими странами 4906 новых контрактов на выполнение подрядных работ. Общий финансовый объем контрактов достиг $86,8 млрд. Это на 18,4% больше, чем годом ранее. На их долю пришлось 59,2% от общей стоимости заключенных за первые девять месяцев текущего года зарубежных контрактных проектов Поднебесной.

Ранее сообщалось, что по итогам января-сентября 2019 г., объем нефинансовых прямых инвестиций КНР за рубежом достиг 555,11 млрд юаней ($78,5 млрд). Это на 3,8% больше, чем годом ранее. Китайские инвестиции за девять месяцев текущего года поступили в экономику 164 стран и регионов мира.

Китай. Азия > Внешэкономсвязи, политика > chinapro.ru, 5 ноября 2019 > № 3187173


Китай > Металлургия, горнодобыча > chinapro.ru, 5 ноября 2019 > № 3187172

По итогам января-сентября 2019 г., объем добычи железной руды в Китае составил 630 млн т. Это на 5,9% больше, чем за январь-сентябрь 2018 г., сообщило Министерство промышленности и информатизации КНР.

Выручка крупных промышленных предприятий в данной сфере китайской экономики за девять месяцев текущего года составила 244,99 млрд юаней ($34,78 млрд). Данный показатель вырос на 14% в годовом сопоставлении. Суммарная прибыль указанных предприятий достигла 17,93 млрд юаней. Она подскочила на 246% по сравнению с уровнем девяти месяцев прошлого года.

Ранее сообщалось, что по итогам мая 2019 г., объем добычи железной руды в Китае превысил 70,78 млн т. Это на 1,5% больше, чем в мае 2018 г. За пятый месяц текущего года темпы роста показателя держались выше, чем в апреле 2019 г., когда был зафиксирован рост на 1,2%.

За январь-май 2019 г. КНР нарастила импорт основных сырьевых продуктов. В частности, зарубежные поставки железной руды в страну за первые пять месяцев текущего года упали на 5,2% и составили 424 млн т.

Китай > Металлургия, горнодобыча > chinapro.ru, 5 ноября 2019 > № 3187172


Китай. Панама > Агропром > chinapro.ru, 5 ноября 2019 > № 3187171

Китай впервые импортировал ананасы из Панамы и говядину из Боливии. Первые партии продукции уже доставлены в КНР, сообщила Шанхайская таможня.

Партия панамских ананасов общим весом 21 т и 74 т боливийской говядины прибыли морским путем в шанхайский порт Яншань. Соглашения о торговле указанными товарами были заключены на первом Китайском международном импортном ЭКСПО в Шанхае, состоявшемся в ноябре 2018 г.

Ранее сообщалось, что в июле 2019 г. первая партия говядины весом 23 т из Панамы поступила на китайский рынок. КНР и Панама установили дипломатические отношения 13 июня 2017 г.

В середине прошлого года Китай стал вторым в мире по объему импорта говядины, оставив позади Японию. На первом месте держатся США. Как ожидается, примерно через два года Поднебесная станет крупнейшим импортером говядины в мире. В прошлом году объем потребления этого вида мяса в стране составлял примерно 6 млн т в год. Рост внутреннего спроса стимулирует увеличение импорта. Более 95% китайского импорта говядины приходится на Бразилию, Уругвай, Австралию, Новую Зеландию и Аргентину.

Китай. Панама > Агропром > chinapro.ru, 5 ноября 2019 > № 3187171


Китай > СМИ, ИТ > chinapro.ru, 5 ноября 2019 > № 3187170

По итогам января-сентября 2019 г., доходы 56 000 предприятий культуры Китая составили 6,22 трлн юаней ($882,9 млрд). Это на 7,6% больше, чем за январь-сентябрь 2018 г., сообщило Государственное статистическое управление КНР.

В частности, за девять месяцев текущего года операционные доходы от новостей и информационных услуг в Поднебесной достигли 465,6 млрд юаней. Данный показатель подскочил на 22,4% в годовом сопоставлении. По итогам января-сентября 2019 г., доходы от услуг креативного дизайна составили 825,6 млрд юаней с приростом на 12,2%, а доходы от культурных инвестиций – 30,8 млрд юаней с увеличением на 12,3%.

Ранее сообщалось, что по итогам первой половины 2019 г., доходы сектора культуры и связанного с ним бизнеса в КНР достигли 4,06 трлн юаней ($588 млрд). Это на 7,9% больше, чем за первую половину 2018 г.

В частности, в отрасли новостных и информационных услуг страны за январь-июнь текущего года доходы достигли 299,7 млрд юаней. Они подскочили на 25% в годовом сопоставлении. На услугах по креативному дизайну китайские компании заработали 542,4 млрд юаней за полгода с приростом на 12,4%, а на инвестициях и эксплуатационной деятельности в сфере культуры – 19,8 млрд юаней с увеличением на 10,2%.

Китай > СМИ, ИТ > chinapro.ru, 5 ноября 2019 > № 3187170


Китай. Россия > СМИ, ИТ > rg.ru, 5 ноября 2019 > № 3184813

Музей на берегу дружбы

В Китае открылся первый в истории страны музей российского живописца

Текст: Александр Ярошенко

В нескольких сотнях метров от российско-китайской границы на уютной и просторной улице города Хэйхэ теперь есть музей народного художника России Александра Тихомирова.

Большую часть своей короткой, но очень яркой и плодотворной жизни он прожил в приграничном Благовещенске.

Александром Евгеньевичем его уважительно называли малознакомые почитатели. Саша - обращались к нему друзья...

Александр был ярким и даровитым мастером. У него был редкий талант - умение дружить глубоко, крепко, по-настоящему. Одним из его добрых друзей был Лю Минсю - китайский коллекционер и создатель в КНР нескольких музеев российского искусства. Они дружили двадцать два года, до самой кончины Мастера.

- Как только я увидел Сашины работы, его знаменитую оконопись, сразу же влюбился в его талант. Он это почувствовал и ответил мне настоящей мужской дружбой, - вспоминает Лю Минсю.

За годы их дружбы были организованы и проведены сотни выставок российских художников в Китае и работ китайских художников в России, совместных выставок. А сколько было встреч, поездок, добрых дел и человеческого тепла!

Вот лишь один штрих. Долгие годы кладбище русских эмигрантов в китайском Харбине было в запустении. У горстки русских стариков, доживающих свой век в этом городе, не было ни сил, ни средств содержать погост в надлежащем порядке. Лю Минсю и Александр Тихомиров постучались в высокие двери правительства Харбина и руководства провинции Хэйлунцзян. Рассказали о печальном положении дел, нашли верные слова и нужную интонацию, и их услышали. Кладбище привели в порядок. Теперь там вместо забвения царит светлая память...

- Мы с Сашей понимали друг друга с полуслова, обращались друг к другу не иначе как "брат", - грустно улыбается Лю Минсю.

Лики на ставнях

Лю Минсю говорит, что целый год после кончины Саши он постоянно размышлял, как же достойно увековечить память друга. Решение пришло внезапно: был по делам в Пекине, ехал в такси, и вдруг как молния пронзила мысль открыть в Китае музей Александра Тихомирова.

Лю Минсю говорит, что он сразу же осознал: Сашин музей должен быть обязательно в Хэйхэ, недалеко от российско-китайской границы. Однако китайский друг русского художника признается: у него были некоторые сомнения, поддержит ли его правительство города Хэйхэ? Но когда он со своей идеей пришел к мэру города Ма Ли и рассказал о новом проекте, то сразу получил поддержку.

Утром 17 мая 2019 года на улице, где открывался музей народного художника России Александра Тихомирова, было многолюдно. Рядом с домом не было свободного места для парковки. На большом экране у входа в музей мелькали кадры, на которых веселый и полный жизни Александр Тихомиров играл на гитаре и пел полные романтики песни. Были там и кадры, на которых президент России Владимир Путин вручает ему орден Дружбы, и где он общается с прославленным Зурабом Церетели и своими учителями из знаменитого художественного училища имени Строгановых, и где он веселый с друзьями и задумчивый за работой. У самого входа в музей - массивная мемориальная доска, на которой изображен бородатый, с умным прищуром Александр Евгеньевич Тихомиров. Сверху ровный ряд отлитых из металла русских букв и китайских иероглифов - Музей народного художника России Александра Тихомирова.

Александр был создателем уникального направления в живописи, которое он сам назвал "оконопись". Это когда на старых, деревянных ставнях он писал лики православных святых. - Я долго смотрю на причудливый рисунок дерева, на его морщинки. И вижу в них ход или линию, от которой отталкиваюсь, - говорил он мне несколько лет назад. Как признавался Мастер, начинать работу ему всегда помогало провидение.

А люди все идут

Сегодня в китайском музее Мастера выставлено 45 работ, а всего Лю Минсю собрал 160 работ российского художника. Его ранняя живопись, графические рисунки, натюрморты. Шесть залов музея полностью посвящены работам Тихомирова.

Грамотная подсветка, нужный микроклимат, а еще - обаятельная экскурсовод Лан Лю, которая представляется русским именем Вера. Она выпускница института славистики Хэйхэского университета и хорошо говорит по-русски. Девушка была знакома с Александром. Говорит, что ее любимым местом в Благовещенске был и остается Амурский областной краеведческий музей. Там она часами не отходила от картин.

- В музей художника Тихомирова приходят разные люди. Много туристов из центральных и южных провинций Китая. Часто приходят и местные жители, многие приводят сюда детей и внуков. Люди очень внимательно слушают экскурсию, задают много вопросов, - рассказывает Лан Лю.

Редкий турист из России пройдет мимо необычного музея своего земляка. Заходят, тихо бродят по залам, всматриваясь в удивительные работы Александра. С интересом рассматривают десятки фотографий и газетных публикаций о Мастере и его творчестве.

Примерно на год раньше власти Приамурья решили превратить в музей мастерскую художника Александра Тихомирова. Здесь застыло время, кажется, что Александр только что вышел на улицу, повесив на спинку стула свой перепачканный краской фартук. Экскурсии на тему творчества художника проводит его вдова Елена.

- Открытие в Китае музея, посвященного жизни и творчеству Саши, для нашей семьи один из самых дорогих и трогательных подарков. Это невиданный пример дружбы и памяти. Другие слова и подобрать трудно, - говорит Елена.

Настоящая дружба дала жизнь уникальному музею. Это музей, открытие которого поддержали власти Китая, музей, который полюбили люди из России и Китая. Он хранит и бережет не только творчество народного художника России. Он стал безмолвным, но понятным каждому примером сердечной дружбы двух талантливых людей и двух больших народов.

Биография

Александр Тихомиров родился в 1956 году в Подмосковье. Окончил Московскую академию художеств имени С.Г. Строганова. С 1984 года и до своей кончины в мае 2017 года жил и работал в Благовещенске. Член-корреспондент Российской академии художеств. Александру Тихомирову были присвоены звания народного художника России и почетного жителя Благовещенска.

Мнение

Ольга Юркова, директор Департамента регионального развития и приоритетных проектов Министерства культуры РФ:

Впервые на территории Китая открылся мемориальный музей, посвященный народному художнику России. Открытие этого музея - значимое событие в культурной жизни обеих стран. Два года, как нет с нами Александра Евгеньевича, но его дело живет в друзьях и товарищах - открытие музея это подтверждает. Я хочу поблагодарить каждого, кто принимал участие в создании мемориального музея.

Китай. Россия > СМИ, ИТ > rg.ru, 5 ноября 2019 > № 3184813


Китай. ДФО > Транспорт > rg.ru, 5 ноября 2019 > № 3184812

Шесть минут до заграницы

Россию и Китай свяжет уникальная канатная дорога, не имеющая аналогов в мире

Текст: Татьяна Дмитракова

С середины Амура, разделяющего Амурскую область и китайскую провинцию Хэйлунцзян, дан старт новому российско-китайскому проекту - строительству первой в мире трансграничной канатной дороги.

Для торжественной церемонии делегации обеих сторон прибыли на расцвеченной флагами государств барже, которую установили в фарватере пограничной реки. По сигналу с судна строители одновременно залили первые кубометры бетона в основания будущих пассажирских терминалов.

Соглашение о создании уникального инфраструктурного объекта правительства РФ и КНР подписали 3 сентября 2015 года. Вложения в проект - исключительно частные. Их сделают российская группа компаний "Регион" и китайская "Цзиньлунган". Объем инвестиций в российскую часть проекта - более 3,5 миллиарда рублей. Основная часть этой суммы пойдет на возведение четырехэтажного терминала с культурными, развлекательными и деловыми площадками.

- Для разработки концепции терминалов "канатки" был организован закрытый международный архитектурный конкурс, - рассказал директор проектов "КБ Стрелка" Семен Москалик. - В нем участвовало 40 ведущих российских и зарубежных бюро, которые представили 11 вариантов. Победила голландская компания UNStudio.

По проекту на российской стороне терминал трансграничной дороги построят практически в центре Благовещенска. Здание будет выполнять три функции - транспортную, представительскую и коммерческую. Во-первых, ряд специалистов считают, что сообщение между государствами сейчас организовано неэффективно - теплоходы вместимостью 196 человек ходят только раз в час, хотя спрос на перемещение между Благовещенском и Хэйхэ намного выше.

- Канатная дорога обеспечит более комфортное и оперативное сообщение между городами, - уверен Семен Москалик. - Интервал движения сократится до 12 минут в пиковый период. Гондолы, рассчитанные на 60 пассажиров, будут пересекать реку за шесть минут.

Четыре канатные линии станут работать по маятниковому принципу, как фуникулер, перевозя до семи тысяч человек в день. Но такой оптимизм разделяют не все.

- И китайские, и многие российские туристы ездят с баулами килограммов по 50 каждый, - напомнил экономист-международник Владимир Павлов. - В подвесной кабине с таким багажом ездить нельзя, а если отправлять вещи отдельно, придется потом забирать их на таможенном складе и платить пошлину. Согласитесь, выглядит не очень заманчиво.

Второе предназначение "канатки" и терминала с фасадом из двухслойной светопропускающей оболочки - создать еще один уникальный объект в городе, своего рода новую визитную карточку Приамурья. "Точек притяжения" в Благовещенске явно не хватает. Как показал мониторинг, туристы, прежде всего китайские, фотографируют всего десять объектов в городе.

Предполагается, что в терминале разместятся притягательные арт-объекты и выставки, погружающие в русскую культуру. Оформление интерьеров должно вызвать у приезжих желание фотографировать их и делать на их фоне селфи. Здесь же развернется продажа популярных у китайцев товаров и сувениров. Но главное, ввод новой транспортной линии должен помочь реализовать экономический потенциал территории и способствовать росту пассажиропотока.

- Трансграничная дорога позволит легко перемещаться между нашими странами, увеличит туристический поток, станет точкой притяжения бизнеса, и сама по себе будет уникальным объектом, каких нет больше в мире, - считает губернатор Амурской области Василий Орлов.

С его мнением согласен глава народного правительства Хэйхэ Ма Ли: "После ввода канатной дороги туристам станет еще удобнее выезжать в Россию. Мы будем строить зоны дьюти-фри, шопинга, новые гостиницы, развлекательные объекты".

По планам строительство трансграничной канатной дороги завершится во второй половине 2022 года, и еще через год, по расчетам властей Приамурья, число пересекающих границу пассажиров достигнет миллиона человек.

Справка

Сейчас из Благовещенска в Хэйхэ можно добраться на теплоходе, в зимний период доехать на автобусе по понтонному мосту, в межсезонье - воспользоваться судами на воздушной подушке. Помимо "канатки" строится и автомобильный мост через Амур, который намечено сдать в конце 2019 года.

Кстати

Стоимость билета на поездки по трансграничной канатной дороге пока не определена. В компании-инвесторе сообщили, что она будет на уровне существующих цен на переправу из Благовещенска в Хэйхэ. Сейчас стоимость билета на теплоход класса "Амур" для взрослых составляет 1650 рублей, для детей от пяти до десяти лет - 965. Поездка на автобусе обходится взрослым в 2150 рублей, детям - 1215. Стоимость переправы на судне на воздушной подушке "Пума" - 2200 рублей.

Архитектурные решения

Для разработки концепции комплекса был организован закрытый международный архитектурный конкурс с участием ведущих российских и зарубежных бюро, имеющих опыт в проектировании транспортных и общественных объектов. Победителем стало бюро UNStudio из Голландии, имеющее опыт проектирования канатных дорог и терминальных станций.

Китай. ДФО > Транспорт > rg.ru, 5 ноября 2019 > № 3184812


Китай. ЦФО > СМИ, ИТ > rg.ru, 5 ноября 2019 > № 3184811

Китайская грамота

В "Сокольниках" москвичам показали самые искусные образцы современной каллиграфии со всей Поднебесной

Текст: Алена Баталова

В Москве на площадке Музейно-просветительского центра "Сокольники" с успехом прошла выставка "Великая китайская каллиграфия и живопись".

Приурочена она была к важной дате - 70-летию установления дипломатических отношений между Российской Федерацией и Китайской Народной Республикой.

- На выставке была представлена современная каллиграфия Китая - более 450 работ из всех провинций Китайской Народной Республики. Ключевая особенность выставки в том, что никогда и никто не делал такой экспозиции за рубежом. В Китае, разумеется, проводятся всекитайские конкурсы, но собрать все это в другой стране - это действительно уникально, - рассказал директор Современного музея каллиграфии, директор проекта "Международная выставка каллиграфии" Алексей Шабуров.

Иероглифическая китайская письменность - это не только способ передать информацию от одного человека другому, она является настоящим искусством. На выставке представили образцы письма редких национальных языков представителей всех провинций страны: манчжуров, монголов, уйгуров, тибетцев, народов дай и наси (письмо "дай" и "дунба").

Посетители также смогли увидеть работы мастеров каждого из пяти основных стилей китайской каллиграфии. Это и древний чжуаньшу, и эффектный лишу, который можно узнать по характерным расширениям окончаний диагональных и горизонтальных штрихов. И "бегущий" синшу, и "травяной" стиль цаошу, и самый популярный и четкий стиль кайшу - с него, как правило, начинается обучение искусству китайской каллиграфии. Кстати, посетителям дали возможность попробовать себя в древнем искусстве на мастер-классах. Гости лекций и презентаций узнали об истории каллиграфии, о ее влиянии на изобразительное искусство и об особенностях разных стилей.

Программу дополнили традиционная чайная церемония и музыкальные выступления, - например, игра на китайской цитре гуцинь с шелковыми струнами.

"Быть добродетельным с друзьями и уважать учителя", "Родниковая волна полна четырех цветов, а летние облака полны горных вершин" - стены центра "Сокольники" украсили мудрые изречения и строки стихотворений, причем не только китайских поэтов. Известный художник и каллиграф Лян Цзиюн, например, записал с помощью иероглифов строки стихотворения Пушкина "Цветок". Особое внимание зрителей привлекли экспонировавшиеся в одном ряду с произведениями китайских каллиграфов и живописцев изящные изображения животных - работы российской художницы Ольги Сумароковой, учившейся каллиграфии и традиционной живописи у китайских мастеров.

Организовали выставку Современный музей каллиграфии, Национальный союз каллиграфов России и музейно-просветительский центр "Сокольники" в партнерстве с Минкультом РФ, МИД РФ, комитетами Госдумы по науке и по образованию и культуре, комитетами Совета Федерации Федерального Собрания РФ по международным делам, посольством КНР в РФ, Китайским культурным центром в Москве, каллиграфической ассоциацией "Жесткие перья" и Институтом современной каллиграфии имени Чжан Хая.

- Уверен, что успешное проведение выставки придаст новый импульс развитию сотрудничества между нашими странами в гуманитарной сфере, - сказал на открытии выставки председатель каллиграфической ассоциации "Жесткие перья" Чжан Хуацин. С художником согласен посетивший выставку посол Китайской Народной Республики в России Чжан Ханьхуэй. Он отметил, что знакомство российских зрителей с уникальным искусством китайской каллиграфии, признанной ЮНЕСКО нематериальным мировым наследием, способствует укреплению культурных связей России и Китая.

Китай. ЦФО > СМИ, ИТ > rg.ru, 5 ноября 2019 > № 3184811


Китай > Экология > rg.ru, 5 ноября 2019 > № 3184810

Желтый дракон хранит природу

В заповеднике Хуанлун обитают исчезающие виды животных

Текст: Ван Юй

Заповедник Хуанлун расположен на территории Нгава-Тибетско-Цянского автономного округа провинции Сычуань. Он известен своими живописными озерами, заснеженными горными вершинами, долинами и лесами.

С самого высокого пика гор Миньшань - вершины Сюебаодин - открывается потрясающий вид на 3400 террасированных склонов и разноцветных водоемов, это поистине фантастическое зрелище! Кажется, что кромка водоемов выложена из драгоценного нефрита. Горная гряда протяженностью 3,6 километра по своей форме напоминает извивающегося дракона, отсюда и название заповедника - Хуанлун - Желтый дракон.

В этом районе расположены семь вершин, которым по пять тысяч лет, самые высокие - вершины Сюебаодин (5588 метров), Сюеланьшань (5440 метров) и Мэньдунфэн (5058 метров).

Заповедник Хуанлун расположен на восточной оконечности Цинхай-Тибетского плато, недалеко от Сычуаньской впадины, в районе водораздела рек Фуцзян, Миньцзян и Цзялинцзян. Здесь царит влажный климат, однако эта зона богата и хвойными лесами, и степным кустарником.

Особое географическое положение заповедника определило его флору и фауну. Так, здесь обитают животные, которые распространены и на севере, и на юге Китая. На высоте более 3 тысяч метров над уровнем моря сохранились остатки древнего ледника.

В декабре 1992 года заповедник Хуанлун был занесен в Список всемирного природного наследия ЮНЕСКО. В докладе комиссии ЮНЕСКО сказано: "Долина заповедника Хуанлун на востоке Китая окружена ледниками и горными вершинами. Здесь обитают исчезающие виды животных, в том числе большие панды и золотистые обезьяны".

В Китае любят заповедник Хуанлун и стремятся сохранить его первозданную природу. В заповеднике трудятся десятки сотрудников, которые следят, чтобы туристы не нарушили его хрупкую экосистему, в период с декабря по март заповедник закрыт для посещения.

Китай > Экология > rg.ru, 5 ноября 2019 > № 3184810


Китай > Металлургия, горнодобыча. Экология. Миграция, виза, туризм > rg.ru, 5 ноября 2019 > № 3184809

Завод стал центром отдыха и спорта

Забота о природе изменила судьбу крупнейшего металлургического предприятия

Текст: Цай Минцзюнь

Металлургический комбинат "Шоуган", который раньше находился в пекинском районе Шицзиншань, несколько лет назад переехал в город Таншань провинции Хэбэй. В 2019 году комбинат отметил свое столетие.

Его история ведет отсчет с 1919 года, когда на окраине Пекина началось строительство сталелитейного завода железорудного комбината "Лунъянь". Так выглядел будущий металлургический гигант в самом начале своей истории, а после образования КНР в 1949 году здесь открылся первый в стране государственный металлургический завод.

Искусственный пруд был создан на территории завода в 50-е годы прошлого века. В 1967 году завод официально переименовали в столичный металлургический комбинат "Шоуган".

В 1978 году "Шоуган" стал одним из восьми главных металлургических предприятий страны, на нем трудилась 71 тысяча рабочих.

В 1996 году комбинат стал Столичной металлургической корпорацией. В 90-е годы открылся Третий сталелитейный завод, а также Третий завод по производству металлической проволоки. "Шоуган" стал крупнейшей базой по производству проволоки в стране.

Однако деятельность корпорации наносила значительный вред окружающей среде, поэтому в 2005 году накануне Олимпиады-2008 Государственный комитет по делам развития и реформ утвердил план переноса корпорации "Шоуган" подальше от столицы, в город Таншань. В 2010 году производственная деятельность полностью прекратилась.

Теперь территория бывшего комбината стала площадкой для творчества и развлечений. Так, один из цехов превратился в центр анимационной продукции.

Здесь активно идет строительство олимпийской инфраструктуры.

На территории бывшего комбината открылись кафе и гостиницы.

Неизменной осталась лишь древняя пагода - немой свидетель перемен, произошедших с металлургическим комбинатом за сто лет.

История комбината "Шоуган", что переводится с китайского как "столичный металлургический комбинат", началась в 1919 году.

При заводе имелась небольшая электростанция, работавшая на угле. Она вырабатывала электроэнергию, и ее хватало, чтобы обеспечить весь Пекин, который тогда располагался в 20 с небольшим километрах к востоку от предприятия.

Читайте CRI Online.

Китай > Металлургия, горнодобыча. Экология. Миграция, виза, туризм > rg.ru, 5 ноября 2019 > № 3184809


Китай. Россия > СМИ, ИТ > rg.ru, 5 ноября 2019 > № 3184808 Алексей Денисов

Дружба строится на доверии

Для документального фильма "Второе рождение Поднебесной" были найдены уникальные кадры старой хроники

Текст: Ольга Гальперович, Сунь Цзюань

1 октября в Китае отметили 70-летие образования Китайской Народной Республики. Столько же лет исполнилось и дипломатическим связям КНР и России - Советский Союз первым признал КНР. К двойному юбилею ВГТРК выпустила документальный фильм "Второе рождение Поднебесной".

Кадры документальной хроники о создании Нового Китая прежде не были представлены публике. Документальный фильм демонстрировался в эфире "Россия-1" и "Россия-24" всю вторую половину сентября. О работе над ним и новых творческих замыслах рассказывает режиссер Алексей Денисов.

Как появилась идея создания фильма "Второе рождение Поднебесной"? Правда ли, что уникальная хроника попалась вам на глаза случайно?

Алексей Денисов: Я думаю, случайностей в жизни не бывает. Эти кадры кинохроники, снятые в 1949-м и 1950-х годах, очень долго были засекречены. Находились в спецхране, доступ к ним был открыт всего несколько лет назад. Раньше считалось, что это съемки для фильма "Победа китайского народа", который вышел в Советском Союзе в 1950 году, а в 1951-м получил Сталинскую премию. Два года назад я решил разобрать этот материал, когда узнал о его существовании. Получил одобрение руководства, начал работать с первыми коробками, но это оказалось очень сложным. Сохранились только негативы, многие пленки выцвели или находились в плохом состоянии, что-то нужно было реставрировать. Тогда мы решили посмотреть, что же хранится во всех этих 200 коробках.

И выяснилась поразительная вещь, которая для нас самих оказалась неожиданностью: советские операторы, снимая обязательные кадры, которые должны были использоваться для того фильма (постановочные сцены гражданской войны, например), сняли достаточно много материала про обычную жизнь Китая того времени. Например, несколько пленок с видами старого Пекина, старого Шанхая, старого Гуанчжоу. Эти кадры никогда нигде не использовались, потому что в фильм они не вошли, а после смерти Сталина весь материал был засекречен, никто о нем даже не вспоминал. Многие специалисты даже не знали, что это было снято. В процессе своеобразной научно-исследовательской работы и восстановления старых кадров мы обнаружили такие уникальные свидетельства того времени, жизни и быта старого Пекина или хронику с участием Мао Цзэдуна во время образования Китайской Народной Республики. Конечно, для нас это был большой подарок, ведь мы хотели сделать особенный фильм к 70-летию образования КНР и установления дипломатических отношений с ней. Когда мы восстановили и отреставрировали многие кадры, я показал часть их руководству, и было принято решение - сделать фильм как своеобразный памятник советским операторам, которые сохранили этот исторический материал, и как подарок к 70-летию образования КНР и установлению дипломатических отношений между Советским Союзом и Китаем.

Именно как подарок к юбилею в Китайской Народной Республике и восприняли появление вашего фильма в интернете. А как вы оцениваете ваш фильм в контексте современных китайско-российских отношений?

Алексей Денисов: Не секрет, что отношения между нашими странами очень долго находились в "замороженном" состоянии. А сейчас, благодаря тому, что несколько лет назад Владимир Путин и председатель КНР Си Цзиньпин установили теплые дружеские личные отношения, между нашими странами возникло очень большое доверие. Наши руководители задали ту планку, к которой сегодня мы стремимся, потому что сегодня от позиции и политики России и Китая во многом зависит дальнейшая судьба человечества. Мир изменился, он больше не живет по колониальным законам, когда есть одна держава или группа держав, которые всем диктуют, как устраивать свою жизнь. Для нас очень важно, чтобы между российским и китайским народом было большое взаимопонимание, а оно возникает только тогда, когда вы хорошо знаете историю и культуру другого народа. Поэтому цель нашего фильма - показать российской аудитории настоящую китайскую историю и тот великий Китай, который существовал тысячелетиями и возродился как Китайская Народная Республика.

Есть ли планы сотрудничества с коллегами из Китая?

Алексей Денисов: Сейчас мы тесно сотрудничаем с коллегами телеканала CGTN-русский. Есть планы по созданию межпрограммных роликов продолжительностью в полторы минуты о дружбе российских и китайских регионов и городов-побратимов. Их уже подготовлено несколько десятков.

Мы также задумали большой проект, посвященный дружбе, который мы хотим снимать уже в декабре, когда организуем поездку в Китай для одного пожилого человека из России, который помнит старый Китай. Мы хотим, чтобы он увидел те грандиозные перемены, которые произошли в Китае за последние сорок лет. Такая же поездка, только в Москву и Санкт-Петербург, будет организована для пожилого человека из Китая, который давным-давно был в Советском Союзе, чтобы он увидел те изменения, которые произошли в современной России. Цель у нас одна - стремиться к росту взаимопонимания между нашими народами и укреплять дружбу, потому что это самое ценное, что есть в жизни человека, помимо его семьи и Родины. Как говорят у нас, "не имей сто рублей, а имей сто друзей". Без надежных друзей человек не может быть счастлив.

Прямая речь

Гэн Шуан, официальный представитель МИД КНР:

То, что Россия передала Китаю драгоценные кадры церемонии основания КНР, а ВГТРК транслировала этот документальный фильм, - яркое отражение китайско-российских отношений высокого уровня и глубокой дружбы между двумя народами.

Китай. Россия > СМИ, ИТ > rg.ru, 5 ноября 2019 > № 3184808 Алексей Денисов


Нашли ошибку? Выделите фрагмент и нажмите Ctrl+Enter