Новости. Обзор СМИ Рубрикатор поиска + личные списки
650 компаний из 44 стран мира и официальные делегации 30 государств примут участие в Международной азиатской выставке вооружения и военной техники «DSA-2010» 19-22 апреля в г.Куала-Лумпур (Малайзия), сообщает пресс-служба Федеральной службы по военно-техническому сотрудничеству (ФСВТС). Тематика выставки – вооружение и военная техника сухопутных войск, войск ПВО, военно-морских сил, войск специального назначения, конверсионная продукция.
Организатор российской экспозиции – госкорпорация «Ростехнологии». По данным ФСВТС, в выставке ожидается участие 13 российских организаций, в т.ч. ФГУП «Рособоронэкспорт», ГУП «Конструкторское бюро приборостроения» и ОАО «НПК «Уралвагонзавод». Российская сторона представит свыше 260 экспонатов продукции военного назначения, в частности, оптические прицелы, светодиодный фонарь «Зенит», микромодем информационно-командной радиолинии.
ОАО «Специального машиностроения и металлургии «Мотовилихинские заводы» впервые представит в данном регионе боевую и транспортно-заряжающую машину реактивной системы залпового огня «Смерч», говорится в пресс-релизе.
«В наст.вр. размещение национальных павильонов подтвердили 12 государств: Австралия, Китай, Чехия, Германия, Индия, Италия, Малайзия, Норвегия, Россия, Южная Корея, Великобритания и США», – сообщает ФСВТС.
Международная азиатская выставка вооружения и военной техники «DSA» (Defence Services Asia) проводится с 1988г. в 12 раз под патронажем минобороны Малайзии. По масштабам проведения и количеству участников она входит в пятерку крупнейших мировых выставок данной тематики.
«ФСВТС рассматривает участие в Международной азиатской выставке вооружения и военной техники «ДСА – 2010» как важный этап развития и укрепления деловых связей России с зарубежными партнерами в области военно-технического сотрудничества», – отмечает федеральная служба.
Европейские авиаперевозчики, работа которых была блокирована из-за облака пепла исландского вулкана, потребовали от авиационных властей «незамедлительного пересмотра» решения об отмене значительного числа рейсов, указывая на «крайне негативное» влияние запрета на индустрию, а также на безопасность проведенных рядом компаний тестовых полетов.
Извержение вулкана Эйяфьятлайокудль (Eyjafjallajokull), который находится в 200 км. к востоку от столицы Исландии Рейкьявика, началось в среду. В атмосферу было выброшено огромное облако пепла, что привело к закрытию воздушного пространства над значительной территорией Северной Европы. По данным европейской организации по контролю за безопасностью воздушного движения, в связи с извержением вулкана в Исландии с четверга в Европе было отменено 63 тысяч рейсов. В результате введения этой чрезвычайной меры, согласно информации Международного совета аэропортов (ACI), оказались буквально парализованы 313 аэропортов по всей Европе. Метеорологи Исландии в субботу сообщили, что облако пепла сохранится над Европой в течение четырех или пяти дней. На данный момент ветер гонит массу пепла из Исландии в Европу и, согласно прогнозам, это может продолжаться до середины следующей недели.
«В то время как европейские авиалинии и аэропорты признают безопасность (пассажиров) самым главным, они задаются вопросом о целесообразности принимаемых сейчас мер», – заявила Ассоциация европейских авиакомпаний (AEA), объединяющая 36 крупнейших авиакомпаний Европы.
«Извержение исландского вулкана не является беспрецедентным событием и процедуры, предусмотренные для случаев извержения вулкана в других частях света, не предполагают таких ограничительных мер, которые введены сейчас в Европе», – подчеркивает AEA.
В соответствии с заявлением AEA, авиаперевозчики должны быть готовы совершать полеты там, где безопасность пассажиров не будет поставлена под угрозу, и адекватно оценивать ситуацию. По словам генерального секретаря AEA Улриха Шульте-Стратхауса (Ulrich Schulte-Strathaus), в результате тестовых полеты, предпринятых «рядом авикомпаний» не было выявлено никаких нарушений, угрожающих безопасности самолетов. «Это служит аргументом в пользу нашего требования о необходимости принятия мер для определения истинного риска», – цитирует Франс Пресс слова Шульте-Стратхауса.
Между тем, в воскресенье госсекретарь Испании по делам Европы Диего Лопес Гарридо (Diego Lopez Garrido) заявил, что, по прогнозам, в понедельник могут быть осуществлены 50% полетов от обычного числа авиарейсов в Европе.
Как сообщает агентство Europa Press, Лопес Гарриадо отметил, что 27 тестовых полетов, проведенных тремя разными европейскими авиакомпаниями, прошли удачно, и самолеты не получили никаких повреждений, несмотря на то, что облако пепла до сих пор висит над значительной частью Северной и Центральной Европы.
Немецкая авиакомпания Lufthansa провела 11 успешных тестовых полетов, голландская KLM – девять, еще семь на счету французской Air France. В ходе полетов в небе Европы, большая часть которого закрыта для авиасообщения, никакого негативного влияния вулканического пепла на самолеты выявлено не было.
Отдельные аэропорты Европы постепенно оживают – так, с 09.00 мск понедельника Рим решил снять запрет на полеты гражданских самолетов над всей территорией Северной Италии, с 8.00 мск воздушное пространство намерена открыть Австрия.
В связи с нынешним решением Национальной службы гражданской авиации Италии (Enac) снять запрет на полеты над Северной Италией, крупнейшая авиакомпания страны Alitalia объявила, что с 8 часов утра (10.00 мск) понедельника возобновляет все внутренние рейсы. Однако из Италии по-прежнему нельзя будет вылететь в Лондон, Париж, Брюссель и Амстердам, аэропорты которых закрыты местными властями.
Управление гражданской авиации Австрии Austro Control сообщило, что «с 6 утра по местному времени понедельника заработают все австрийские аэропорты». Тем не менее, не исключено, что в случае изменения погоды в понедельник некоторые аэропорты будут вновь закрыты, указывается в документе.
Англия не спешит снимать запрет – он сохранится до вечера (22 мск) понедельника. При этом British Airways (ВА) в воскресенье провела тестовый полет из лондонского аэропорта «Хитроу» в Кардифф через вулканическое облако и заявила, что полет был успешным и прошел при «отличных условиях».
Что касается Франции, то премьер-министр Франсуа Фийон заявил журналистам в воскресенье, что большинство французских аэропортов останутся закрыты до утра 20 апреля. Речь идет об аэропортах, находящихся севернее линии Марсель – Бордо. «Аэропорты севернее линии Ницца-Бордо останутся закрытыми как минимум до утра вторника», – сказал Фийон. В то же время аэропорты южнее этой линии остаются открыты и продолжают работу, отметил он.
Ранее французская авиакомпания Air France заявила, что намерена отправить в понедельник из Тулузы и По семь рейсов дальнего следования – в Фор-де-Франс (Мартиника), Нью-Йорк, Дакар, Сен-Дени (Реюньон), Гонконг, Сан-Паулу и Дубаи. Авиационные власти Испании возобновили работу всех аэропортов еще в воскресенье. Речь идет об аэропортах в Сан-Себастьяне, Витории, Памплоне, Логроньо, Леиде, Уэске и Сарагосе, а также в Пальма-де-Майорке, Менорке и Сон Бонете (Балеарские острова).
Испания, председательствующая в это пол. в ЕС, намерена провести в понедельник экстренное совещание министров транспорта стран-членов Евросоюза для выработки единого плана действий в условиях почти тотального паралича авиасообщения в Европе, передало испанское информационное агентство EFE.
По данным агентства, министр развития Испании Хосе Бланко проведет в понедельник видеоконференцию со своими европейскими коллегами, чтобы оценить ущерб, нанесенный последствиями извержения вулкана в Исландии, и изучить альтернативные возможности вывоза тысяч пассажиров, застрявших в европейских аэропортах.
Глава правительства РФ Владимир Путин в воскресенье заявил о необходимости организовать вывоз россиян из европейских стран, которые не могут вернуться в РФ из-за отмены авиарейсов. По его словам, необходимо организовать вывоз людей автобусами и поездами, в частности, из Варшавы, Праги и Берлина.
Россиян, которые не могут вылететь из аэропортов Европы, закрытых из-за извержения вулкана в Исландии, будут, скорее всего, вывозиться автобусами в Калининград, сообщили в пресс-службе минтранса РФ РИА Новости в воскресенье.
«В наст.вр. отрабатываются схемы взаимодействия торговых представительств иностранных государств с предприятиями Калининграда. Автопредприятия Калининграда будут выделять автобусы, на которых пассажиры будут доставляться до Калининграда, где они смогут пересесть на самолеты, поскольку Калининград открыт для полетов», – сказал собеседник агентства.
Замглавы МИД РФ Григорий Карасин заявил, что в наст.вр. российские консульства выдают россиянам, которые срочно хотят въехать или выехать из Калининградской обл. по внутреннему паспорту, специальные справки на возвращение.
По его словам, этот документ позволяет гражданам РФ транзитно пересекать территорию Литвы без визы и без заграничного паспорта. В целом, отметил представитель МИД, Литва оперативно решает вопросы оформления виз для Россиян. «Литва начала немедленно оформлять визы, а не за 26 часов, как это было раньше», – сказал Карасин.
Руководство гостиничной сети «Шангри-Ла» подписало соглашение с холдинговой компанией «Танриверди» об управлении первым отелем, который откроется в Стамбуле в 2012г. Гостиница будет построена на европейском побережье пролива Босфор недалеко от финансового центра города и выставочного центра. Всего в пяти минутах ходьбы от будущего отеля находится Дворец Долмабахче, бывший центр Оттоманской империи, в котором сейчас располагается музей. В непосредственной близости имеются многочисленные рестораны, кафе, бары, торговые центры и магазины.
В гостинице будет 200 номеров, несколько ресторанов и баров, включая ресторан на крыше с видом на город и пролив. Дополнительные услуги будут включать оздоровительный клуб, спа, бассейн, бизнес-центр, танцевальный зал, а также помещения для проведения деловых встреч.
«Мы гордимся тем, что нам предстоит работать с группой «Танриверди» по претворению мечты в реальность, по созданию шикарной гостиницы мирового уровня, – заявил Куок Хоон Еан, президент азиатского отделения «Шангли-Ла». – Нам выпала честь построить «Шангри-Ла» в Стамбуле, городе, который принимал у себя знаменитых личностей Римской и Византийской империй, и мы с нетерпением ждем момента, когда мы сможем стать частью будущего города».
Гостиничная группа «Шангри-Ла», головной офис которой располагается в Гонконге, считается ведущей азиатской сетью гостиниц высшей категории на тихоокеанском побережье, в состав которой в наст.вр. входят 66 отелей. Группа имеет более 40 строящихся проектов по всему миру: в Австрии, Канаде, Китае, Франции, Индии, Макао, Малайзии, на Филиппинах, в России, Катаре, на Сейшелах, в Турции и Великобритании.
В 2003г. на авиасалоне в Ле Бурже Франция объявила о начале работ над демонстратором перспективных технологий в виде БЛА Neuron с широким применением стелс-технологий и внутренним отсеком оружия, который должен выполнять задачи нанесения ударов по наземным целям в сетецентрическом режме ведения боевых действий. Первый полет аппарата намечен на 2012г. Куратором проекта является гендиректция по вооружениям DGA.
БЛА является демонстратором технологий, а не системой оружия, которая будет отвечать требованиям военных. Однако в рамках этой программы пройдут проверку различные перспективные технологии, которые могут достичь этапа зрелости. Будут разработаны новые виды оружия и двигателей, модульная авионика и надежные компьютеры на базе гражданских платформ, новейшее программное обеспечение. Аппарат станет первой в Европе малозаметной боевой стелс-платформой.
Для достижения малозаметности на аппарате планируется применить новые типы композиционных материалов и внутренний отсек оружия, более широкое применение электрических систем и передовая система охлаждения, а также разработка совершенных алгоритмов для создания высокоэффективной автоматизированной системы управления.
Головной разработчик БЛА компания Dassault Aviation для снижения расходов и для максимального использования передовых иностранных технологий перевела 50% объема работ на европейских партнеров. Партнерами стали следующие компании: Alenia (Италия) – ответственна за разработку новой концепции внутреннего отсека вооружения (т.н. «умная» концепция), створок отсека и механизмов, участие в летных испытаниях.
SAAB (Швеция) – ответственна за разработку бортового оборудования, авионики, топливной системы, участие в летных испытаниях. HAI (Hellenic Aerospace Industry, Греция) – ответственна за разработку хвостовой части фюзеляжа, сопел двигателей.
EADS (Испания) – ответственна за крыло, интеграцию оборудования и разработку системы передачи данных. RUAG (Швейцария) – ответственна за испытания аппарата в аэродинамической трубе. Dassault Aviation осуществляет общее управление программой и проектирование общей архитектуры аппарата, производит окончательную сборку БЛА и наземное тестирование, а также летные испытания. www.aereo.jor.br.
По данным журнала The Economist, в Европе снижается потребление алкоголя – несмотря на кризис и рост безработицы. В среднем на каждого европейца приходится по девять л. алкоголя в год. В России, согласно официальной статистике минздравсоцразвития, на каждого человека приходится по 18 л. чистого спирта в год. Однако эти данные, как говорят эксперты, преувеличены, и каждый россиянин потребляет 10,5 л. чистого спирта в год. Снижения потребления в нашей стране не зафиксировано, но стремительного роста тоже нет.
Европейцы потребляют по 9 л. чистого спирта в год, это в два раза выше, чем объем среднего потребления в мире, пишет The Economist. Европейская комиссия уже признала алкоголь социальной проблемой. Но в большинстве крупнейших стран ЕС потребление алкоголя снижается. В качестве примера эксперты журнала приводят французов и итальянцев, которые стали в среднем потреблять алкоголя на треть меньше, чем они это делали 30 лет назад. Снижение зафиксировано и в Германии, и Испании, и в большинстве восточноевропейских стран.
В чем причина великого отрезвления? – задается вопросом журнал. И отвечает: в частности, причины имеют социальный и культурный подтекст. Снижение более всего зафиксировано на юге Европы, где сокращается потребление вина главным образом в течение рабочего дня. Рост числа работающих в городе и распространение привычки к потреблению фаст-фуда работают против старых традиций – пропустить стаканчик за завтраком или не спеша выпить бутылку за продолжительным ланчем. Франция, Италия и Испания в 1980гг. прошлого века были самыми пьющими в Европе странами, но и сейчас в них падает потребление алкоголя.
Европейцы пьют не только меньше, меняется и структура потребления алкоголя. Молодежь, не скованная старыми традициями, уходит от них. Русские и поляки в наст.вр. употребляют как пиво, так и водку. Великобритания, которую Джон Мейджор, британский премьер с 1990 по 1997г., называл в 1993г. страной «теплого пива», стала землей chardonnay и pinot noir: в пред.г., впервые, англичане больше потратили на вино, чем на пиво. Здесь, к слову сказать, тенденция потребления алкоголя несколько иная, чем в других европейских странах. Потребление в этой стране росло постоянно после 1956г., и остановилось на определенном уровне только в последние несколько лет.
В России, согласно официальной статистике минздравсоцразвития, потребления алкоголя в 2009г. составило 18 л. чистого спирта на человека (включая младенцев). Главный нарколог ведомства Евгений Брюн заявлял ранее, что наша страна занимает первое место в Европе по потреблению алкоголя на душу населения.
А в авг. 2009г. глава министерства Татьяна Голикова, ссылаясь на мнение экспертов Всемирной организации здравоохранения, предупреждала: если потребление чистого алкоголя на душу населения превышает восемь л. в год, то это уже опасно для здоровья нации. А каждый добавочный л. сверх определенного предела уносит 11 месяцев жизни у мужчин и 4 месяца жизни у женщин. В России, по данным Голиковой, в 2007г. продажа алкогольной продукции населению через торговую сеть составила 10 л. на душу населения. В структуре продаж почти 80% пришлось на пиво, 13,2% – на водку и ликероводочные изделия, 6,4% – на вино и 0,6% – на коньяк.
Руководитель Центра разработки национальной алкогольной политики Павел Шапкин привел более оптимистичную статистику: в России в среднем уровень потребления алкоголя составляет 10,5 литра в года. т.е. наша страна, согласно мнению эксперта, держится в рамках общеевропейской тенденции и россияне потребляют алкоголя даже меньше, чем жители англичане и французы, если сравнивать с теми данными, которые приводит The Economist. В структуре потребления алкоголя, по данным Шапкина, 53% приходится на водку, 37-38% – на пиво, 8% – на вино и 2% – на коньяк.
«В России уже второй год нет значительного роста потребления алкоголя, – говорит Шапкин. – Пять лет назад рост составлял по 2% в год. Сейчас объемы потребления стабилизировались, колебания не превышают 0,2-0,5% в год». Объяснения этому явлению нет. «В 1990-е, к примеру, в тяжелые экономические времена, потребление алкоголя росло. Нынешний кризис не показывает такую же тенденцию», – говорит Шапкин.
Между тем, согласно наблюдениям Евгений Брюна, в России 2% населения страдают алкоголизмом, а еще 20−30% – злоупотребляют алкоголем. В наст.вр. власти пытаются бороться с чрезмерным потреблением спиртного. В ряде регионов с начала 2006г. запрещена продажа крепких напитков в ночное время (за исключением общепита). Под запрет попадает все спиртное крепостью более 15 градусов.
В марте этого года главный санитарный врач России Геннадий Онищенко предложил увеличить возрастной ценз на продажу алкоголя до 21г. Сейчас запрет ограничен совершеннолетием. Официальные лица неоднократно высказывались за повышение цен на алкоголь. С 1 янв. 2010г. минимальная цена бутылки водки объемом 0,5 литра в России не может быть ниже 89 руб.
Италия: увеличение спроса на груши и киви. Как сообщил управляющий экспортного отдела компании Alegra Диего Де Люкка (Diego De Lucca), в течение марта тек.г. на внутренних рынках Италии фиксировалось значительное увеличение спроса на груши. Одним из найболее востребованных сортов на данный момент является Abate, импорт которого остается стабильным. Также отмечалось и небольшое увеличение продаж груш более высокого качества. К примеру, на сегодняшний день на рынке все еще присутствуют в большом количестве груши сорта Kaiser. Однако найбольшим спросом на внутреннем рынке Италии все же пользуются груши сорта Conference.
Управляющий экспортного отдела также сообщил, что из-за климатического похолодания на территории всей Европы и сокращения урожая клубники спрос на киви увеличился. Низкие цены на данный продукт, а также дополнительное содействие в продажах в Европе способствовали тому, что по сравнению с пред.г. показатели продаж киви увеличились. До 31 марта 2010г. запас урожая киви уже был на 5% меньше по сравнению с 2009г. Ожидается, что на 15 апреля запас составит 80 тыс.т. Ожидается, что данный объем будет продан до конца мая. А задержки в поставках чилийского киви должны еще лишь укрепить позицию Италии. Как результат, по окончании сезона ожидаются высокие показатели прожаж и большая прибыль, сообщает freshplaza.com. www.lol.org.ua.
Гендиректор Иранской национальной компании по экспорту газа Сейед Реза Кесаи-заде заявил, что с начала мая контракт на поставки иранского газа в Пакистан вступит в стадию практической реализации и обе стороны контракта смогут приступить к строительству своих участков газопровода «Мир», сообщает агентство ИСНА.
По словам С.Р.Кесаи-заде, многие компании заявили о своей готовности принять участие в строительстве газопровода. Даже Иран получил целый ряд предложений по поводу участия зарубежных партнеров в строительстве 250-км. участка газопровода на иранской территории.
Далее С.Р.Кесаи-заде напомнил об активизации переговоров с китайской компанией по поводу разработки газового месторождения «Северный Парс» и производства 20 млн.т. сжиженного природного газа (LNG) в год. Созданы две представительные группы переговорщиков с целью подготовки контракта на закупки сырья для предприятия по производству LNG и основного соглашения о реализации всего проекта.
С.Р.Кесаи-заде сообщил также о том, что завершены исследования в рамках проекта по строительству 9 транснационального газопровода, однако строительство названного газопровода зависит от того, какой маршрут будет выбран для экспортных поставок газа в Европу. На данный момент двумя европейскими компаниями рассматриваются шесть возможных маршрутов для таких поставок. К числу наиболее вероятных относятся Персидский (Persian) газопровод, газопровод Набукко и газопровод Ирак – Сирия – Италия.
По словам С.Р.Кесаи-заде, важным представляется газопровод Ирак – Сирия – Италия, который может успешно конкурировать с двумя другими вариантами. В любом случае окончательное решение по любому из вариантов зависит от результатов переговоров с заинтересованными странами при том, что прежде всего будут максимально учитываться национальные интересы Ирана.
Еще одним приоритетом для Иранской национальной компании по экспорту газа будут поставки голубого топлива в Швейцарию. Ожидается окончательное решение швейцарской стороны, которая определяет транзитный маршрут и ведет переговоры со своими партнерами. В целом, рабочая атмосфера остается весьма конструктивной, и подготовка ирано-швейцарского проекта идет своим чередом.
Глава ФГУП «Рособоронэкспорт» Анатолий Исайкин примет участие в передаче бразильским ВВС трех вертолетов Ми-35 в рамках выполнения контракта 2008г., сообщил официальный представитель ведомства Вячеслав Давыденко. «Передача трех вертолетов пройдет 17 апреля на авиабазе Порту-Велью в Бразилии», – сказал Давыденко.
Он отметил, что в церемонии передачи вертолетов примет участие министр обороны Бразилии Нелсон Жобим. Контракт с Бразилией на поставку Ми-35 был заключен в 2008г. В его рамках планируется поставка 12 таких машин. Стоимость контракта оценивается в 150 млн.долл.
Осенью 2007г. ВВС Бразилии направили запросы на выдачу предложений для участия в тендере по поставке ударных и военно-транспортных вертолетов трем компаниям. В число потенциальных претендентов на поставку вошли «Агуста/Уэстленд», «Еврокоптер» и «Рособоронэкспорт». Все компании представили свои ответы к 15 окт. 2007г. Компания «Агуста/Уэстленд» предложила в качестве ударного вертолета модель A-129 «Мангуста», «Еврокоптер» представил на конкурс AS-665 «Тигр», а «Рособоронэкспорт» – Ми-35M.
Финалистами конкурса стали «Рособоронэкспорт» с вертолетом Ми-35M ориентировочной стоимостью 14 млн.долл. и итальянская «Агуста/Уэстленд» с A-129 «Мангуста», который стоит 18 млн.долл. В итоге бразильские ВВС предпочли российский вертолет.
Ударная версия вертолета Ми-35М является экспортным вариантом многоцелевого ударного вертолета Ми-24 и предназначена для поражения бронетанковой техники, защищенных объектов и живой силы противника, огневой поддержки подразделений сухопутных сил, постановки минных заграждений, борьбы с малыми плавсредствами, малоскоростными и низколетящими летательными аппаратами. Этот вертолет наряду с боевыми способен выполнять десантные и транспортные функции.
Глубокая модернизация вертолета Ми-24 проводилась с целью обеспечения круглогодичного выполнения боевых задач, повышения огневой мощи и улучшения тактико-технических характеристик. В результате вертолет получил новую несущую систему с композитными лопастями, которые обеспечивают повышенный ресурс и боевую живучесть. Ми-35М способен выполнять полет по маршруту днем и ночью с точным огибанием рельефа местности и выходом на цель.
Модернизированный вертолет Ми-35М оснащен двумя газо-турбинными двигателями ТВ3-117ВМА, способен развивать максимальную скорость 320 км. в час и транспортировать боевую нагрузку весом 900 кг., боевая дальность действия – 450 км. Он оборудован комплектом управляемого вооружения 9К113К, включающим обзорно-прицельную систему ОПС-24Н и современный комплекс БРЭО, способен выполнять задачи круглосуточно в сложных метеоусловиях. Вертолет может нести противотанковые управляемые ракеты «Штурм-В», 80-мм НУР С-8 и 240-мм С-24, 12,7-мм или 7,62-мм пулемет, 30-мм гранатомет, а также бомбовую и минную нагрузку.
Ранее заместитель гендиректора «Рособоронэкспорта» Сергей Свечников в интервью сообщил, что компания реализует в Латинской Америке ряд крупных проектов, в основном по поставке вертолетной техники. По его словам, особая заинтересованность в Латинской Америке вертолетами связана с рельефом местности и погодными условиями, затрудняющими использование автотранспорта.
По оценкам специалистов вертолеты массой 6-7 т. будут наиболее востребованы в ближайшее время в Латинской Америке, емкость этого рынка составляет 90 млрд.долл. Также Свечников отметил большой спрос на рынке вооружений в Латинской Америке российского стрелкового оружия. Уругвай особо интересуются оружием антитеррора, противоснайперскими винтовками ОСВ-98 и гранатометами «Шмель» Тульского КБП, а также пистолетами и автоматами различных модификаций.
«Белавиа», крупнейший белорусский авиаперевозчик, с 15 апреля 2010г. начал выполнение рейсов из Минска в аэропорт Внуково и обратно. «Регулярные рейсы из Минска будут выполняться ежедневно, кроме субботы, из Москвы в столицу Республики Беларусь – ежедневно, кроме воскресенья», – сообщается в пресс-релизе аэропорта Внуково.
Вылет из аэропорта Минска в 21:30 по местному времени, прибытие во Внуково – в 23:50 по московскому времени. Вылет из Москвы – в 07:00 мск, прибытие в Минск – в 07:20 по местному времени. «Белавиа» выполняет рейсы в аэропорт Внуково на самолете CRJ-200 производства канадской компании Bombardier. Ранее компания выполняла рейсы в московские аэропорты Домодедово и Шереметьево.
Внуково – один из крупнейших авиатранспортных комплексов России. Ежегодно в аэропорту обслуживается более 130 тысяч рейсов 200 российских и зарубежных авиакомпаний. Карта полетов из аэропорта охватывает большинство регионов России, а также страны ближнего зарубежья, Западной Европы, Азии и Африки. Крупными акционерами Внуково являются правительство Москвы и подконтрольная менеджменту аэропорта компания «Внуково-Инвест». Пассажиропоток Внуково по итогам I кв. 2010г. увеличился на 35,8% – до 1,81 млн. пассажиров по сравнению с аналогичным периодом пред.г.
«Белавиа» была образована 5 марта 1996г. на базе Белорусского объединения гражданской авиации. Карта полетов авиакомпании насчитывает более 20 направлений, включая Амстердам, Берлин, Вену, Ганновер, Лондон, Милан, Париж, Рим, Санкт-Петербург, Франкфурт. Воздушный парк компании состоит из 16 судов, в частности, Boeing 737-500, Boeing 737-300, CRJ-100/200 LR, Ту-154.
Плоть гражданственности. Мультикультурный Нью-Йорк
Ричард Сеннет (р. 1943) - профессор социологии Университета Нью-Йорка и преподаватель Лондонской школы экономики, лауреат нидерландской премии Спинозы за 2010 год, присуждаемой за отстаивание принципов толерантности.
[1]
1. Различия и безразличие Гринвич-Виллидж
Еще до своего переезда в Гринвич-Виллидж двадцать лет назад, я, как и многие, познакомился с этим районом благодаря знаменитой книге Джейн Джейкобс “Смерть и жизнь великих городов Америки”. Под ее пером Гринвич-Виллидж предстал рафинированным городским центром, перемешивающим населяющие его группы и стимулирующим своим разнообразием индивидов. Она нарисовала идиллическую картину расовой гармонии - столь отличающуюся от образов Гарлема или Южного Бронкса, - но похожую на прежнюю жизнь этнической смеси из итальянцев, евреев и греков. Гринвич-Виллидж показался ей чем-то вроде современной агоры в самом сердце Нью-Йорка[2].
Мои собственные впечатления от этого места не противоречили ее видению. Хотя к 1970 году многие дети иммигрантов перебрались из Гринвич-Виллидж в пригороды, здешнее общество действительно было пестрым и толерантным. Убаюкиваемые ноктюрнами уличных певцов, словно соревнующихся друг с другом, подростки, явно имеющие где-то теплый кров и уютную постель, спали прямо на траве парка Вашингтон-сквер. Их покой не нарушали ни уличные воришки, ни бездомные, поскольку таковых просто не было. Ухоженные домики и улочки как бы убеждали в том, что этот район отличается от остального Нью-Йорка присущим ему духом сплоченности незнакомцев, живущих здесь в относительной безопасности.
Гринвич-Виллидж до сих пор остается очагом разнообразия. На облюбованной туристами Макдугал-стрит по-прежнему проживают большие итальянские семьи. В уютных коттеджах и многоквартирных домах, как и раньше, живут пенсионеры, привычно дорожащие своим дешевым жильем, но ныне соседствующие с более состоятельными и молодыми новоселами. Со времен Джейн Джейкобс в западной части района нашло приют большое сообщество гомосексуалистов, которое вполне гармонично сосуществует со своими непосредственными соседями, несмотря на бесцеремонные вторжения туристов. Оставшиеся писатели и художники, которые, как и я сам, перебрались сюда в эпоху дешевой ренты, сделавшись стареющими богемными буржуа, испытывают на себе воодушевляющее воздействие динамичной местной жизни.
Но внешние проявления разнообразия подчас могут создавать превратное впечатление о местной социальной реальности. По мнению Джейкобс, соседство местных жителей друг с другом было столь тесным, что стирание различий представлялось неминуемым. Однако на Макдугал-стрит главным развлечением туристов стало разглядывание друг друга, ибо чужая жизнь для них недоступна; итальянцы, занимающие этажи над магазинами, ходят в гости к живущим напротив соседям с таким видом, словно, кроме них, тут больше вообще никого нет. На 2-й улице испанцы, евреи и корейцы действительно основательно перемешались, но прогуляться по ней - все равно, что пройти сквозь этнический палимпсест, в котором каждая группа строго держится отведенных для себя пределов.
Различия и безразличие сосуществуют в жизни Гринвич-Виллидж; самого факта разнообразия явно недостаточно, чтобы люди начали взаимодействовать. Отчасти это объясняется тем, что за последние два десятилетия перепады и контрасты, присущие району, стали гораздо острее, чем можно было ожидать, прочитав “Смерть и жизнь великих городов Америки”. Вашингтон-сквер превратился в подобие супермаркета, специализирующегося на наркотиках. Качели на детских площадках служат прилавками для героина, скамейки под статуей борца за свободу Польши выступают витринами для мелких доз кокаина, в то время как на каждом из четырех углов площади идет оптовая торговля зельем. Молодежь больше не валяется на траве, и хотя дилеры и их курьеры прекрасно известны присматривающим за детьми мамашам или студентам расположенного поблизости университета, полиция этих преступников вовсе не замечает.
В своей “Истории” Фукикид показал гражданскую деградацию афинян, сопоставив знаменитую надгробную речь Перикла с их недостойным поведением во время чумы, поразившей Афины чуть позже. Но, когда на улицах Гринвич-Виллидж появилась современная чума - СПИД, - здесь, в целом, не случилось ничего похожего на моральные коллизии, описанные греческим историком. В западной части района распространение вируса политически активизировало гомосексуалистов, поскольку городские службы здравоохранения реагировали на их проблемы карательным или, как минимум, неадекватным образом; а тема СПИДа постоянно поднималась в художественных, театральных, танцевальных постановках.
Однако на восточной окраине, где преуспевание Гринвич-Виллидж незаметно переходит в нищету Нижнего Ист-Сайда, дело обстоит совсем иначе. Здесь концентрируются наркоманы обоих полов, заразившиеся СПИДом из-за грязных шприцов, и проститутки, получившие его от своих клиентов. СПИД и наркотики наиболее тесно соседствуют вокруг Ривингтон-стрит, где разбросаны покинутые дома, превращенные наркоманами в притоны. Время от времени тут можно видеть молодых социальных работников, стучащихся в закрытые двери или наглухо заколоченные окна, бесплатно предлагая стерильные иглы. Впрочем, сами местные жители не очень склонны тревожить умирающих; терпимо воспринимаемые гражданами и, возможно, приносящие прибыль полицейским, притоны по-прежнему процветают.
Если местные, сделав нехитрые умозаключения, предпочитают не беспокоить полицию из-за наркотиков, то по поводу бездомных - новых для Гринвич-Виллидж персонажей - некоторые из моих соседей туда все же звонят. Согласно некоторым подсчетам, летом в центральной части Нью-Йорка на двести человек приходится один бездомный; по этому показателю нищеты мы оказываемся между Калькуттой и Каиром[3]. В Гринвич-Виллидж бездомные ночуют на улицах, прилегающих к Вашингтон-сквер, но находящихся в стороне от путей наркоторговцев. Днем они попрошайничают у дверей местных банков. Мой собственный финансовый “привратник” сообщил, что, хотя в Гринвич-Виллидж подают не столь щедро, как в районах побогаче, хлопот здесь тоже доставляют поменьше. И это действительно так; люди здесь совершенно не интересуются друг другом.
По мере становления современного урбанистического индивидуализма отдельно взятая личность делалась все более молчаливой. Улицы, кафе, магазины, вокзалы, автобусы и метро оказались такими местами, где в основном обмениваются взглядами, а не словами. Но если вербальные связи между незнакомцами в современном городе поддерживаются с трудом, то импульсы симпатии, которую способны чувствовать городские жители, оглядываясь на жизнь вокруг, оказываются лишь преходящими - это что-то вроде мимолетных, поверхностных реакций на моментальные снимки.
Именно так проявляется разнообразие в Гринвич-Виллидж; наша агора исключительно визуальна. Абсолютно негде обсудить увиденное, скажем, на 2-й улице. Место, которое можно было бы превратить в своего рода гражданский нарратив, отсутствует; или, рассуждая более приземленно, общественной площадки, предназначенной для разговоров о судьбе опустошенных болезнью восточных кварталов нашего района, просто нет. Разумеется, в Гринвич-Виллидж, как и в других частях города, граждане располагают множеством формальных возможностей, позволяющих заявить о недовольстве или возмущении. Но подобные политические мероприятия никак не отражаются на социальной повседневности улицы. Более того, они никоим образом не способствуют объединению множества культур, населяющих город, в целостность, вдохновляемую общими устремлениями.
Рассуждения о том, что люди не понимают ценности разнообразия, что отличия порождают враждебность, а лучшим, на что можно надеяться, остается методичная практика толерантности, были бы социологическим трюизмом. Опираясь на подобные трюизмы, можно, скажем, настаивать на том, что личный опыт того типа, который описан, например, в романе “Ховардс-Энд”[4], нельзя транслировать всему обществу. Но все же Нью-Йорк вот уже более столетия остается городом, пропитанным разнообразием культур, многие из которых страдали от дискриминации так же, как венецианские евреи эпохи Возрождения. Сказать, что различие неизбежно провоцирует взаимное отторжение, - это все равно, что заявить, будто такой поликультурный город не в состоянии обладать общей гражданской культурой. А это означает встать на сторону венецианских христиан, которые считали, что гражданская культура возможна лишь среди людей, похожих друг на друга. Более того, упомянутый социологический трюизм подразумевает отрицание сострадания - фундаментального источника иудео-христианского вероучения; при подобном подходе эта животворящая духовная сила просто тонет в поликультурном море.
Если история Нью-Йорка формулирует общий вопрос о том, возможно ли преобразовать человеческое многообразие в гражданскую культуру, то Гринвич-Виллидж ставит перед нами более конкретную проблему: как эта гражданская культура разнообразия может войти в плоть и кровь людей?
Центр и периферия
Дилеммы внутреннего брожения, идущего в поликультурном обществе, усугубляются историей и географией Нью-Йорка. Планировка города напоминает сетку: это бесконечная геометрия равных кварталов, хотя и не настолько четкая, как у римлян, нью-йоркская сетка не имеет ни центра, ни выраженных краев. Строители римских городов, выбирая место для земного поселения, всматривались в небеса и, намечая границы города, заранее задавали его внутреннюю геометрию. Проектировщики современного Нью-Йорка представляли его план в виде бесконечной шахматной доски; в 1811 году “отцы” города распространили эту сетку на городские земли выше Гринвич-Виллидж, а в 1855 году разбивка вышла за пределы Манхэттена, захватив Бронкс на севере и Куинс на востоке.
Подобно разметке римского города, план Нью-Йорка верстался с прицелом на пустующую землю, а проектирование велось в расчете на последующее заселение. Но если римляне консультировались по таким вопросам с небом, то “отцы” Нью-Йорка привлекали для этого банки. Рассуждая о современной планировке в целом, Льюис Мамфорд отмечал:
“Поднимающийся капитализм
XVII века рассматривал отдельные участки земли, кварталы, улицы и проспекты в качестве абстрактных единиц, которые можно купить и продать независимо от их исторической ценности, топографических условий или социальных нужд”[5].
Абсолютное единообразие ячеек, подразумевавшееся ортогональной планировкой Нью-Йорка, означало, что земля может рассматриваться, как деньги: равные куски стоят одинаково. В те счастливые ранние годы долларовые банкноты печатались, когда банкиры чувствовали потребность в деньгах; точно так же и рыночное предложение земли можно было увеличивать, расширяя территорию, так что город рос по мере того, как спекулянтам хотелось спекулировать.
Этой безграничной городской сетке не хватало центра. Ни в 1811-м, ни в 1855 году план города не содержал каких-либо указаний на то, что его отдельные участки имеют большую или меньшую ценность. По нему нельзя было установить, где именно предпочитают собираться горожане, - хотя римлянин, находившийся в чужих краях, легко мог вычислить это, найдя пересечение главных улиц. Гость Нью-Йорка предполагает, что центр города расположен где-то в районе Центрального парка. Когда Кальвер Во и Фредерик Ло Ульмстед начинали его проектировку в 1857 году, они воображали парк местом отдыха от городской суеты. Но с того момента, как местные политики отстранили Ульмстеда от его грандиозного проекта, парк начал приходить в запустение, а горожане, сторонясь неухоженных и облюбованных правонарушителями зеленых массивов, старались в него не заходить.
Теоретически, городская планировка, в которой не зафиксированы ни границы, ни центр, создает возможности для поддержания социальных контактов в самых разных точках, поскольку первоначальный план не задает последующим поколениям строителей никаких императивов. В Нью-Йорке, например, огромное здание Рокфеллер-центра, строительство которого началось в 1930 году, вполне могло располагаться в нескольких кварталах севернее, южнее или западнее; нейтральная сетка не предопределяла точного места. Хотя на первый взгляд может показаться, что гибкий подход к пространству в Нью-Йорке лишь отчасти перекликается с видением проектировавшего Вашингтон Пьера Ле Энфана, подразумевавшего многообразный, а не централизованный город, в действительности именно Нью-Йорку в большей степени удалось организовать городское пространство в том варианте, какой задумывался революционным французским урбанистом. Отсутствие всякой директивности, присущее плану этого города, означает, что его пространства легко очищаются от препятствий, состоящих из камня, стекла и стали прошлых лет.
До недавнего времени вполне жизнеспособные здания в Нью-Йорке исчезали с той же регулярностью,
c какой появлялись. Так, за шестьдесят лет великолепные особняки, протянувшиеся вдоль 5-й авеню на многие мили, от Гринвич-Виллидж до Центрального парка, сначала строились, потом заселялись, а после уничтожались, чтобы освободить место для высотных строений. Даже сегодня, когда к истории относятся более чутко, проектировщики исходят из того, что новые нью-йоркские небоскребы простоят всего пятьдесят лет; затраты на их строительство финансируются соответственно, хотя с инженерной точки зрения они могли бы функционировать гораздо дольше. Из всех городов мира Нью-Йорку в наибольшей степени приходится заниматься самоуничтожением, чтобы обеспечивать собственный рост; через сто лет человечество будет располагать более обширными материальными свидетельствами о Риме времен императора Адриана, нежели о Нью-Йорке эпохи оптоволокна.
Эта уподобляющаяся хамелеону городская ткань имела большое значение для истории нью-йоркского мультикультурализма. После окончания гражданской войны, когда Нью-Йорк впервые стал интернациональным городом, иммигранты, застрявшие в плотных сетях нищеты, теснились, главным образом, в Нижнем Ист-Сайде, вдоль доков Вест-Сайда, по кромке Манхэттена, а также на восточной окраине Бруклина. Кварталы, объединенные общим названием
New Law Tenements[6], стали рассадником всевозможных лишений и неудобств. Их здания проектировались с учетом освещения и вентиляции внутренних помещений, но благие намерения архитекторов не были рассчитаны на то количество людей, которое сюда заселилось.
В начале
XX века дети иммигрантов, по мере того как позволяли обстоятельства, начали улучшать свои жилищные условия; аналогичным образом английский рабочий класс, используя только что введенное метро, стал переселяться в более качественные квартиры в Северном Лондоне. Некоторые дети иммигрантов переехали сначала в Гарлем, другие отправились дальше, в малонаселенные окраинные районы; самые процветающие обзаводились отдельными городскими коттеджами, а более или менее благополучные въезжали в многоквартирные дома, планировка которых позитивно отличалась от тесных квартир в центре. Два фактора препятствовали этому оттоку; основная часть рабочих мест оставалась в центральной части города, а нью-йоркским пригородам не хватало разветвленных транспортных связей с центром.
После Второй мировой войны исход населения на окраины Нью-Йорка усилился. Произошло это благодаря усилиям одного человека - Роберта Мозеса. Как и деятельность барона Османа, сам размах начинаний Мозеса, осуществлявшихся в 1920-1930-е годы, поражает воображение: он строил мосты, парки, порты, пляжи, скоростные магистрали. Подобно Жоржу Эжену Осману, а до него - Этьену-Луи Булле и Шарлю де Вальи, Роберт Мозес видел в наличной структуре собственного города нечто произвольное, не обязывающее сохранять или поддерживать то, что до него спроектировали и возвели другие.
Становление транспортной инфраструктуры, состоявшееся в Нью-Йорке благодаря Мозесу, воплотило просвещенческие представления о городе, как о находящемся в постоянном движении живом теле. Хотя к началу развернутого им строительства в Нью-Йорке уже имелась самая развитая и протяженная система общественного транспорта в мире, Мозес сделал ставку на индивидуальные автомобильные перемещения горожан. Другим проектировщикам казалось, что огромная сеть автомобильных дорог скорее угрожает жизнеспособности городского центра, чем облегчает доступ к нему. Так полагал, например, географ Жан Готтманн, изобразивший в своем классическом исследовании “Мегалополис” формирование грандиозной урбанистической зоны вдоль восточного побережья Соединенных Штатов Америки, простирающейся от Бостона до Вашингтона. Такой мегалополис должен был уничтожить, по мнению Готтманна, главный город как “центр и сердце” всего региона[7].
Мозес же рассматривал свои шоссе как дополнительные удобства, отказываясь видеть в них орудия разрушения. Воплощением лелеемой им радости движения стали
parkways - система специальных бетонированных дорог, закрытых для грузовиков, проходивших сквозь искусственно разбитые парки и спрятанных от жилых домов заградительными щитами. Эти дорогие и впечатляющие магистрали были призваны превратить сам опыт вождения в отдельное удовольствие, против которого невозможно устоять.
Он считал, что благодаря всем этим новым шоссе люди научатся избавляться от городских стрессов. Еще одним достижением Мозеса на том же поприще стал Джонс Бич - находящаяся неподалеку от города длинная песчаная полоса, превращенная им в общественный пляж. Говоря об отношении Мозеса к этому пляжу, его коллега Фрэнсис Перкинс отмечал:
“Он очень негодовал на посетителей, которые казались ему низкими, грязными людишками, только и делающими, что оставляющими бутылки по всему Джонс Бич. “Я до них доберусь, я их проучу!” Он любит публику, но ненавидит простонародье”
[8].
В частности, Мозес пытался не пускать на пляж и в созданные им общественные парки чернокожих, считая их особо отъявленными грязнулями.
Название, выбранное Робертом Каро для биографии Роберта Мозеса - “Серый кардинал”, - весьма метко характеризует стилистику его работы[9]. Как известно, сам Мозес не был профессиональным проектировщиком; вместо этого он разрабатывал административные и финансовые инструменты, которыми потом пользовались нанятые им дизайнеры. Мозесу особенно не хватало визуального воображения; он не умел мысленно переносить карты и чертежи в трехмерное пространство. Многие считали его “демоном городского планирования”, но он, пожалуй, был кем-то пострашнее - носителем огромной власти, зачастую не понимавшим, что именно и зачем он строит. Впрочем, как и в случае с пляжем Джонс Бич, его социальные цели оставались довольно ясными.
Проекты Мозеса были направлены на то, чтобы нивелировать многообразие. Перегруженная городская масса представлялась ему огромным булыжником, который нужно расколоть на мелкие кусочки; “общественное благо” должно достигаться путем фрагментации города. С этой целью Мозес внедрил что-то вроде естественного отбора: только те, кто преуспел в жизни - преуспел достаточно, чтобы иметь собственный автомобиль и купить дом, - могли рассчитывать на побег: мосты и автострады предлагали избавление от шума, который учиняли забастовщики, нищие и банкроты, заполнившие улицы Нью-Йорка во время Великой депрессии.
Следует отметить, что если Мозесу и удалось расщепить плотную ткань городского центра, то такое вмешательство вполне отвечало насущному общественному запросу - потребности в адекватном семейном жилье. Когда городское пространство Нью-Йорка после Второй мировой войны вслед за щупальцами автомагистралей потянулось на восток, бывшие пашни и картофельные поля Лонг-Айленда были освобождены под жилищное строительство, а когда шоссейная экспансия переориентировалась на север, в пригороды были преобразованы и более скромные по площади землевладения. Как показал поколение назад Герберт Ганс, возникший на Лонг-Айленде новый жилой массив Левиттаун[10] стал возможным благодаря дорогам, которые построил Мозес; по словам этого автора, огромное количество односемейных домов обеспечили “семейную сплоченность и значительное укрепление морального духа” в стенах каждого дома[11]. Ганс справедливо высмеивал тех, кто из снобизма отказался от подобного жилья; люди, покинувшие городские квартиры, слишком тесные для семей, ценили новые жилища в силу собственного “желания владеть отдельным домом”[12].
Мозес, однако, не понимал, что его усилиями создается новая экономическая территория. Расширение нью-йоркской периферии совпало, фактически, с возросшей потребностью в офисных и сервисных услугах, которые благодаря электронным коммуникациям, уже не должны были концентрироваться в гуще городского центра, где арендная плата неизменно оставалась высокой. Подъем периферийных территорий также хорошо сочетался и с новациями в производственной сфере. Окраины все чаще предлагали женщинам вакансии в сфере услуг и на небольших предприятиях; они получили возможность работать неподалеку от дома, хотя и получали при этом заметно меньше мужчин[13]. Поскольку окраины теперь вели самостоятельную экономическую жизнь, мечта о бегстве из города заметно поблекла. Бедность и низкооплачиваемая работа появились и в пригородах. С ними пришли преступность и наркотики. Надежды местных жителей на стабильную и безопасную семейную жизнь, подмеченные Гербертом Гансом, тоже зачахли, поскольку и они были основаны на идее бегства.
И все же в двух отношениях наследие Роберта Мозеса сохранилось. Предпринятая им перестройка Нью-Йорка довела до апогея потенциал индивидуального перемещения с места на место, который начал оформляться в Европе двумя веками ранее. Тем же, кто остался жить в старом и разнородном городском центре, он оставил в наследство острейшую проблему - необходимость разобраться с собственным восприятием мира и ощущениями других.
***
В эпоху модерна телесное движение начали трактовать в качестве ключевого принципа биологической активности. Медицинский анализ кровообращения, работы легких, а также электрических импульсов, передаваемых посредством нервных окончаний, сформировал новое представление о здоровом теле, свобода движений которого стимулирует весь организм. Из подобных медицинских представлений следовало, что пространство необходимо организовывать так, чтобы всемерно поощрялось телодвижение и связанное с ним дыхание. Именно к такой идеологии пространства пришли архитекторы эпохи Просвещения в
XVIII веке. Человек, перемещающийся без ограничений и пользующийся физической свободой, казался уверенной в себе и самодостаточной индивидуальностью.
Сегодня люди научились передвигаться заметно быстрее, особенно в пределах периферийных территорий, связанных друг с другом только автомобильным сообщением. Логистика скорости, однако, отделяет тело от пространств, сквозь которые оно движется; проектировщики дорог стремятся, хотя бы из соображений безопасности, нейтрализовать и стандартизировать местность, по которой перемещается транспортное средство. Процесс управления автомобилем, фиксирующий сидящее тело в одном положении и требующий лишь микродвижений, физически успокаивает водителя. Поколение Уильяма Гарвея[14] видело в движении нечто стимулирующее; но в Нью-Йорке времен Роберта Мозеса его начали считать чем-то однообразным и монотонным.
В
XIX веке и перемещающемуся, и сидящему телу пытались технологически обеспечить максимально комфортное положение. Комфорт сокращает продолжительность стимуляции и делает ее менее интенсивной; он однообразен. Стремление к удобству и минимизации возбуждения имеет непосредственное отношение к тому, как мы справляемся с ощущением тревоги, которое в разнообразии мультикультурного общества, как правило, возрастает.
Ролан Барт первым обратил внимание на эту взаимосвязь, рассуждая о “репертуаре имиджей”, который используется людьми при встречах с незнакомцами[15]. Сканируя сложную или непривычную для себя обстановку, индивид пытается быстро упорядочить ее с помощью образов, которые подразделяются на простые и обобщенные категории, питаемые социальными стереотипами. Столкнувшись на улице с чернокожим или арабом, белый человек регистрирует угрозу и, не вдаваясь в детали, придерживается этого стереотипа. Подобные суждения, как отмечает Барт, молниеносны, а их результат однозначен; благодаря классифицирующей силе “репертуара имиджей” люди блокируют дальнейшую стимуляцию. Соприкасаясь с различием, они быстро впадают в пассивность.
Урбанист Кевин Линч показал, как “репертуар имиджей” может быть использован и для интерпретации городской географии. В сознании горожанина, говорит он, есть понимание собственной отнесенности к тому или иному месту; в ходе своих исследований Линч выяснил, что его информанты сопоставляли любое новое место с этим ментальным снимком, и, чем меньше было сходство между ними, тем с большим равнодушием люди воспринимали новую обстановку. Быстрое перемещение, например поездка в автомобиле, поощряет использование “репертуара имиджей” - предрасположенность к классификации и незамедлительной оценке. Географическая фрагментация делает такой репертуар еще более востребованным, поскольку на периферии каждый фрагмент имеет особую функцию: это дом, магазин, офис, школа, отделяемые от прочих фрагментов пустыми участками. Пользуясь таким инструментарием, можно легко понять, является ли то или иное место “твоим” и правильно ли ты себя в нем ведешь.
Похожим образом социолог Эрвин Гоффман попытался продемонстрировать, что “защитная дестимуляция” влияет на то, как люди управляют своими телами, находясь на улице: бросив друг на друга первый, классифицирующий взгляд, они выстраивают свое перемещение или расположение так, чтобы максимально снизить вероятность физического контакта[16]. Сканируя окрестности посредством “репертуара имиджей”, дробя окружающее пространство на элементарные категории репрезентации, сравнивая сходства и различия, человек упрощает собственный урбанистический опыт. Используя “репертуар имиджей”, чтобы отгородиться от других, личность чувствует себя более спокойно.
Вооружившись такой методикой познания реальности, можно эффективно избегать всего загадочного и неоднозначного. Страхи соприкосновения, некогда породившие венецианское гетто, в современном обществе обострились; сталкиваясь с разнообразием, нынешние индивиды тоже создают в своем телесном опыте нечто вроде миниатюрных гетто. Скорость, бегство, пассивность - именно в такую триаду новая городская среда превратила открытия Гарвея.
***
Эти перцепционные стены, огораживающие личность, приобрели особое значение для тех, кто не слишком хорошо устроился в жизни. Когда в конце 1960-х годов Мозеса, наконец, отстранили от власти, многим казалось, что изложенные в “Мегалополисе” предсказания Жана Готтманна вот-вот сбудутся: старые и бедные сегменты городского ядра Нью-Йорка станут такими же заброшенными и безлюдными, какими подобные районы сделались в других американских городах. Тем более что пополнение городского населения за счет иммигрантов к 1965 году, когда был принят новый федеральный закон об иммиграции, едва ли не прекратилось: из-за этого пуэрториканцев часто называли “последними иностранцами” в Нью-Йорке. Впрочем, натиск глобальной экономики опроверг такие ожидания: на город накатили новые волны иммигрантов, сначала из стран Карибского бассейна и Центральной Америки, затем из Кореи, а потом из разрушившейся советской империи, Мексики и с Ближнего Востока. Эти вновь прибывшие сейчас составляют половину населения города.
Их поток был дополнен возвращением людей из пригородов. Дети тех, кто поколение назад уехал из центра, теперь хотели вернуться обратно. Отчасти попятное движение диктовалось особенностями рынка жилья в пригородных районах, а отчасти его причиной оказался взрывной рост вакансий в конторах и офисах больших фирм на Манхэттене. Кроме того, эти местные особенности подкреплялись возросшим желанием молодежи вернуться или перебраться в город; наибольшую долю тех, кто ежегодно прибывает в Нью-Йорк, составляют белые молодые люди от восемнадцати до тридцати лет.
Новым жителям постоянно приходится сталкиваться со сложными судьбами тех, кто никогда не покидал центральной части города. После Второй мировой войны в Нью-Йорке состоялась своеобразная социальная и семейная сортировка; удачливые евреи, греки, итальянцы и ирландцы покинули центр, а их менее преуспевшие соотечественники остались там. Многие старики также предпочли те места, где прошла их жизнь. Одной из великих и скрытых от широких глаз драм Нью-Йорка в последние полвека стала, например, внутригородская еврейская нищета. Стереотипное представление о нью-йоркских евреях как о наиболее процветающей этнической группе скрывало присутствие в таких районах, как Нижний Ист-Сайд, Верхний Вест-Сайд и Флэтбуш, десятков тысяч бедных евреев, едва сводивших концы с концами и по-прежнему обеспечивавших себе пропитание ремесленным трудом и мелкой торговлей - с чего, собственно, некогда начинали большинство еврейских переселенцев. В других сообществах, живших в еще более жестких условиях, социальная мобильность и конфликты поколений порождали аналогичные внутренние драмы оставленных и преданных; так, в частности, средний класс чернокожих перебрался в пригороды, бросив своих, оставшихся в центре города собратьев в полной нищете.
Чистота гетто обеспечивается четкой установкой на сегрегацию - нормы, подобные тем, которые некогда предписывали евреям Венеции жить обособленно или запрещали выдавать ссуды чернокожим жителям Нью-Йорка. Вместе с тем, нью-йоркские гетто
XIX столетия были, скорее, зонами особого состояния экономики, а не территориями, которым власти стремились придать какую-то особую идентичность. Так, Нижний Ист-Сайд был однородно нищим, но весьма пестрым в этническом отношении. Маленькая Италия (Little Italy) в 1920-е годы служила домом для ирландцев и славян, а сегодня численность азиатов в этом районе сравнялась с числом итальянцев. Гарлем же в период его расцвета в 1920-х населяли не столько чернокожие, сколько греки и евреи.
По мере того как центр мегаполиса в результате изменений, внесенных Робертом Мозесом, изливался в пригороды, слово “гетто” приобретало еще одно значение - им стали называть всех “отставших”. Гарлем, например, опустел; иудеи и греки покинули его в 1930-х годах, народившаяся черная буржуазия - через сорок лет после того. Принадлежать к гетто означало разделять общее поражение.
Во многих современных попытках возрождения гетто просматривалось желание отверженных преобразовать, на манер евреев Ренессанса, сегрегированную жизнь в почтенную коллективную идентичность. В Нью-Йорке подобные усилия были повсеместными - их предпринимали новые этнические мигранты, чернокожие, бедные евреи и прочие “отставшие”. Возрождение достоинства гетто означало замыкание в себе, как пространственное, так и ментальное. Основные усилия по созиданию сообщества фокусировались на определении общей идентичности и придании первостепенного значения тем пространствам или зданиям, которые служат центрами общинной жизни, а не местами, где контактируют с чужаками. Нью-Йорк никогда не был плавильным котлом, но его поликультурные проблемы теперь усугубляются этой историей одиночества и желанием покинутых вернуть себе достоинство. И все же те самые силы, которые после ухода наследников Мозеса привлекли в городской центр новых людей, не допустят внутреннего поворота, который предполагал бы возрождение такого коллективного достоинства в обособленном пространстве по образцу венецианских евреев.
С точки зрения распределения населения, Нью-Йорк смог принять новые этносы, только заселяя старые пространства гетто. Зоны нищеты, раскинувшиеся к северо-востоку от Уолл-стрит, например, в настоящее время заполнены ночной армией уборщиков, печатников, посыльных и служащих оптоволоконных финансовых храмов. Доминиканцы, сальвадорцы и гаитяне заполняют все еще обитаемые дома в северо-западном углу Гарлема. В Бруклине русские евреи, хасиды и сирийцы заняли места, оставленные евреями, пришедшими сюда в предыдущих поколениях. А по всему городскому центру неустанный и нарастающий поток молодого белого населения стремится занять места, освобожденные прежним средним классом.
Более того, ухода малых групп в себя не допустит и экономика города. Местные торговые лавочки оказались вытесненными крупными сетевыми магазинами; в Нью-Йорке процветает только тот мелкий бизнес, который, начиная от починки музыкальных инструментов и заканчивая мелким металлическим ремонтом, ориентирован на общегородскую, а не на местную клиентуру. Эти гибкие, подвижные, специализированные малые предприятия предлагают многим нынешним иммигрантам, как раньше их предшественникам, первый шаг вверх по социальной лестнице. Современная история мультикультурализма в Нью-Йорке пыталась идти по пути сепаратизма, но этот этнический сепаратизм ведет в тупик - по крайней мере, экономический.
***
От Афин Перикла до Парижа Жака-Луи Давида слово “гражданский” обозначало единство участи и переплетение судеб. Греку или гречанке античных времен казалось непостижимым размежевание его (или ее) личной судьбы с жизнью родного города; так же чувствовал себя и римлянин-язычник эпохи Адриана. Хотя первые христиане полагали, что ключ к их будущему находится в них самих, внутренняя жизнь, в конечном итоге, тоже связывалась с мирской судьбой, которую они разделяли с другими. На первый взгляд, средневековая корпорация отвергла понятие общей судьбы, поскольку могла развиваться сама по себе, порой прорываясь, подобно Болонскому университету, за рамки наличных обстоятельств. Тем не менее, она оставалась коллективным органом, в буквальном смысле инкорпорировавшим конкретных людей в юридическую сущность, живущую самостоятельной жизнью. Что же касается венецианского гетто, то и оно повествует нам горькую историю об общей судьбе, поскольку христиане Венеции знали, что их удача нераздельна с уделом евреев, которых они изолировали в своем городе, а судьбы жителей гетто невозможно было отделить от жизни их угнетателей. В этом смысле за голодными бунтами, поднимаемыми парижанами на заре Великой французской революции, также стояло стремлением соединить судьбы бедных и богатых.
В современном мире вера в общность судьбы претерпела любопытную метаморфозу. Националистические и революционные идеологии утверждали, что у всех людей общая судьба; город, однако, опровергал подобные заявления. Развитие городов
XIX века с присущими этому процессу технологиями движения, общественного здравоохранения и частного комфорта, функционирования рынка, особой планировкой улиц, парков и площадей противостояло требованиям толпы и поощряло притязания индивидов. Эти личности, как замечает Алексис де Токвиль, безразличны к судьбам друг друга; проявляя единодушие с прочими исследователями, он видел глубинную связь индивидуализма с материализмом. Причем, по словам французского мыслителя, это “своего рода благопристойный материализм, который, не развращая людских душ, тем не менее, сделает их более изнеженными и в конце концов вызовет у людей полный упадок душевных сил”[17]. Отстраняясь от общей жизни, пораженная им личность погибнет.
Вихри разрушения и созидания, которые создавали и уничтожали в Нью-Йорке офисные здания, многоквартирные дома, индивидуальные коттеджи, пренебрегали запросом времени на гражданскую культуру. Социальные траектории ухода из Нью-Йорка напоминают маршруты, по которым люди некогда оставляли Лондон и прочие города, обретавшие свою нынешнюю форму через индивидуальное разобщение людей. Отказ от общей судьбы был ключевым для всех подобных движений.
Но если белые, которые бежали после Второй мировой войны на Лонг-Айленд, опровергали общность своей судьбы с оставшимися белыми и черными довольно яростно, то имело место и более молчаливое отрицание. Пытаясь сохранить достоинство, отстающие тоже не признавали, что их жизнь связана с какими-то другими жизнями. Привилегированные предохраняли себя от бедных так же, как защищались от избыточной стимуляции; нуждающиеся, в свою очередь, пытались скрыться за подобием брони, которая лишь отпугивала тех, в ком они нуждались. Жизнь в Гринвич-Виллидж, пожалуй, демонстрирует максимум того, что мы сумели достичь: желание жить, сохраняя различия, но отрицая при этом общность судьбы.
2. Плоть гражданственности
Приступая к этому исследованию, я сказал о том, что пишу его как человек верующий, а теперь, завершая, хотел бы объяснить почему. В книге “Плоть и камень” я доказывал, что городские пространства, принимая ту или иную форму, в основном подчиняются тому, как населяющие их люди ощущают собственную телесность. Для того чтобы жители мультикультурного города заботились друг о друге, мы, как представляется, должны пересмотреть понимание собственного тела. Невозможно ощутить отличие, несомое другими, не признав несовершенства собственной телесности. Гражданское сопереживание исходит именно из физического осознания неполноты в нас самих, а вовсе не из доброй воли или политической порядочности. И если подобные рассуждения кажутся далекими от земных реалий Нью-Йорка, то это, возможно, как раз свидетельствует о том, до какой степени опыт города отошел от религиозных смыслов.
Уроки, извлекаемые из человеческой телесности, составляют одну из основ иудео-христианской традиции. Центральное место в ней отводится грехопадению Адама и Евы, стыду наготы и последующему изгнанию из рая, которое и приводит к повествованию о том, кем стали первые люди и что они при этом потеряли. В Эдеме они были невинны, простодушны и покорны. Оставив чудесный сад, они обрели знание; им открылась собственная порочность, и потому они обратились к познанию мира, пытаясь понять странное и непривычное, - ведь они больше не были детьми бога, которым давалось все. Ветхий Завет снова и снова повествует о людях, повторяющих в делах своих это скорбное пробуждение первых людей; персонажи таких рассказов попирают заповеди Господни, поддаваясь велениям плоти, а затем, понеся наказание, подобно Адаму и Еве в изгнании, прозревают. Таким же образом первые христиане толковали земной путь Христа: распятый за грехи людские, он даровал мужчинам и женщинам чувство несовершенства плоти - чем меньше удовольствия его последователи извлекают из собственных тел, тем больше они будут любить друг друга.
Языческая история преподносила эту древнюю истину по-своему, превращая ее в рассказ об опыте телесности в городах. Агора и Пникс были в Афинах такими городскими пространствами, где граждане остро ощущали собственное телесное несовершенство. Агора стимулировала людей физически, наказывая упорствующих лишением полноценного общения с другими; Пникс же развивал преемственность в речах, обеспечивая сообщество нарративной логикой и поощряя предрасположенных к словесной стимуляции. Камни Агоры и Пникса побуждали людей постоянно меняться; каждое из двух упомянутых мест выступало для афинянина источником недовольства собой, которое можно было снять только в другом месте, рождавшем, в свою очередь, неудовлетворенность иного типа. В этом дуально центрированном городе люди хорошо знали о неполноценности телесного опыта. И все же трудно найти народ, который ценил бы гражданскую культуру столь же осознанно, как это делали афиняне: “человек” и “полис” были для них взаимозаменяемыми словами. Прочные гражданские узы возникают из самой этой игры телесных перемещений; люди особенно склонны заботиться друг о друге в среде, не полностью удовлетворяющей их телесные потребности, - с этим, на мой взгляд, готов согласиться и современный еврей. Тем более что античный город отнюдь не был образцом стабильности; даже наиболее связующие человеческие акты - ритуалы - не могли гарантировать его устойчивости.
Воспринимать социальную нестабильность и персональное несовершенство в сугубо негативном духе - это недавняя привычка. Становление современного индивидуализма в основном работало на то, чтобы сделать человека самодостаточным, то есть скорее завершенным, чем неполным. Психология говорит языком людей, нашедших центр собственного бытия и достигших личностной целостности. Тем же языком пользуются и современные социальные движения - как будто бы человеческие сообщества могут уподобиться индивидам, когерентным и гармоничным. В Нью-Йорке на такой индивидуально-коммунальный язык повлияло переживание отсталости или заброшенности; расовые, этнические и социальные группы замыкаются в себе, чтобы обрести целостность и, тем самым, исцелиться. Психологический опыт уязвимости и неполноты - область, где, по словам психоаналитика Роберта Джея Лифтона, господствует “протеевское “я””, - лишь усугубляет эти социальные раны[18].
Однако без подобного опыта социальные различия постепенно делаются закосневшими, поскольку интерес к Другому усыхает. Фрейд трактовал эту социологическую истину в качестве телесной истины в опубликованном в 1920 году небольшом эссе “По ту сторону принципа удовольствия”. Здесь он противопоставляет телесное удовольствие во всей его полноте более реалистичному телесному опыту, который преодолевает рамки удовольствия как такового:
“…течение психических процессов автоматически регулируется принципом удовольствия, возбуждаясь каждый раз связанным с неудовольствием напряжением и принимая затем направление, совпадающее, в конечном счете, с уменьшением этого напряжения”[19].
То есть настоящее удовольствие не похоже на сексуальное возбуждение, влекущее за собой нарастающее смятение чувств, - напротив, оно стремится к возвращению в состояние, которое Фрейд уподоблял блаженству зародыша в материнской утробе, защищенного и не подозревающего о мире. Под бременем принципа удовольствия люди тяготеют к разъединению друг с другом.
Фрейд обращается к нам как практичный реалист, а не как религиозный аскет, поскольку он знает, что стремление к комфорту выражает глубинную биологическую потребность. “Для живого организма такая защита от раздражений является, пожалуй, более важной задачей, чем восприятие раздражения”, - пишет он[20]. Но если защита преобладает, если тело не открывается для периодических кризисов, то организм, в конечном счете, заболевает из-за отсутствия стимуляции. Современное стремление к комфорту, считал Фрейд, есть импульс, весьма опасный для человека; трудности, которые мы стремимся преодолеть с его помощью, отнюдь не исчезают.
Как можно справиться с безоглядным погружением в удовольствие? В упомянутой работе Фрейд описывал два способа. Первый называется “принципом реальности”: следуя ему, человек справляется с трудностями, физическими или эмоциональными, исключительно силой воли. Оказавшись под властью принципа реальности, человек решается познать “неудовольствие”
[21]. Но в повседневной жизни встреча с “неудовольствием” требует мужества. Фрейд же оставался реалистом, поскольку знал, что принцип реальности не слишком мощная сила, а мужество - большая редкость. Другой способ представляется более эффективным и устойчивым. По мере приобретения человеком жизненного опыта, пишет Фрейд, “постоянно случается так, что отдельные влечения или их компоненты оказываются не совместимыми с другими в своих целях или требованиях”[22]. Тело находится в состоянии войны с самим собой, оно ощущает дискомфорт от возбуждения, но несовместимость влечений слишком велика, чтобы допустить или проигнорировать ее.
Такую же работу выполняет и цивилизация: она постоянно погружает нас, при всех наших слабостях, в противоречивые обстоятельства, от которых невозможно отмахнуться и которые заставляют нас переживать собственную неполноту. Но как раз в таком состоянии - используя термин более позднего критика - “когнитивного диссонанса”[23] люди начинают подступаться к области, в которой всеобъемлющее удовольствие невозможно. Они фокусируются на ней, познают ее, приобщаются к ней. История западного города запечатлела долгую борьбу между этой цивилизационной перспективой и попыткой сконструировать власть, а также и удовольствие через эталонные изображения совершенной целостности. В городском пространстве подобные образцовые репрезентации “тела” всегда выступали инструментом власти. К ним обращались как афиняне, так и римляне. По мере развития иудео-христианской традиции духовный скиталец вернулся домой, в городской центр, где его страждущее тело стало оправданием покорности и смирения - духовное тело, тем самым, превратилось в плоть и камень. На заре современной научной эры центр вновь послужил эталонным образом “тела”: теперь оно предстало в виде циркуляционного механизма, а сам центр - в виде сердца-насоса. Причем это научное представление о теле социально совершенствовалось, оправдывая приоритет индивида над притязаниями политии.
Тем не менее, как я пытался показать, этому наследию присущи глубокие внутренние противоречия. В афинском городе эталонное изображение мужской наготы не могло полностью контролировать или ограничивать скрытых одеждой тел женщин. В римском центре мифически фокусировалась фикция вечности и несокрушимости Рима; визуальные образы, выражавшие эти идеи, стали инструментами господства. Однако в то время, как в демократическом городе афинский гражданин оказался рабом голоса, в имперском городе римский гражданин стал рабом глаза.
Когда раннее христианство утвердилось в городе, оно пересмотрело свое прежнее отношение к этой визуальной и географической тирании, столь далекой от духовных устремлений народа Слова и Света. Христианство смирилось с величием городского центра, разделив собственное визуальное восприятие надвое - на внутреннее и внешнее, духовное и телесное; царство внешнего града не могло полностью подавить потребности в вере, присущей внутреннему граду духа. Христианские города Средневековья продолжали ощущать эту разделенность центра, теперь запечатленную в камне, в различиях между храмом и улицей. И все же даже тело Христово, призванное посредством подражания доминировать над христианским городом, не могло править улицей.
Акты пурификации не помогали держать в повиновении и центр. Тяга к искуплению и очищению оскверненного христианского тела, вдохновлявшая сегрегацию евреев и прочих “нечистых” в христианской Венеции, не могла восстановить духовного ядра города. Не решили этой задачи и церемонии революции. Стремление создать в самом центре революционного Парижа открытое пространство свободы вылилось в пустоту и апатию, способствуя тем самым отказу от церемоний, нацеленных на долгосрочное гражданское преобразование. Модернистский эталон индивидуального, обособленного тела не добился триумфа. Он привел к пассивности.
Благодаря пробелам и противоречиям, обозначившимся в эталонных образах тела в пространстве, появилась возможность сопротивления - облагораживающего противодействия Фесмофорий и Адоний[24], ритуалов застолья и омовения в христианских домах, ночных празднеств в гетто. Подобные акты, конечно, не могли ниспровергнуть устоявшихся норм, но они обеспечивали телу более насыщенную жизнь в тех условиях, когда господствующий порядок стремился подчинить его собственным умозрительным схемам. В нашей истории сложные взаимоотношения между телом и городом вывели людей по ту сторону описанного Фрейдом “принципа удовольствия”; то были беспокойные и неугомонные тела, не способные обрести умиротворения. Но каков масштаб диссонанса и тревоги, который люди могут вынести? За два тысячелетия они многое претерпели в местах, к которым были страстно привязаны. И мы можем воспринимать всю эту совокупность активной физической жизни, совершавшейся в центре, который так и не устоял, в качестве меры нашего нынешнего состояния.
В конечном счете, этот исторический спор доминирования и цивилизации ставит перед нами вопрос о нас самих. Как нам уйти от собственной телесной пассивности и где та брешь в нашей системе, откуда придет освобождение? И этот вопрос, я хотел бы настаивать, чрезвычайно актуален для мультикультурного города, даже если он кажется далеким от сиюминутных дискуссий о притеснениях и правах меньшинств. Ибо что же еще, кроме решительного переосмысления своей человеческой сути, способно заставить большинство наших современников - отнюдь не героев, стучащихся в двери притонов, - повернуться лицом друг к другу и обратиться к опыту Другого?
***
Любое общество нуждается в эффективных моральных санкциях для того, чтобы побудить людей терпимо относиться к дуализму, незавершенности, инаковости. В западной цивилизации за оформление подобных санкций отвечала религия. Религиозные ритуалы, по выражению Питера Брауна, привязывали тело к городу; такие языческие обряды, как Фесмофории, буквально выдавливали женщин за пределы дома - в ритуальное пространство, в котором женщины и мужчины сталкивались с гендерной неоднозначностью гражданственности.
Было бы нелепо настаивать на том, что мы нуждаемся исходя из утилитарных соображений в каком-то новом религиозном ритуале, позволяющем открыть человека его социальному окружению. История городских ритуальных пространств не позволяет подходить к этому вопросу столь инструментально. По мере того, как языческий мир уходил в прошлое, христианский мир начинал видеть в организации ритуальных пространств духовное призвание, требующее труда и самодисциплины; постепенно, вслед за деревней с ее святилищами, это отразилось и на городе. Притягательность таких ритуальных пространств обусловливалась попечением о страждущем теле, а также признанием неразрывной связи человеческого страдания с христианским этосом. В силу непостижимой превратности судьбы христианское сообщество, обнаружившее, что ему приходится соседствовать с людьми, не похожими на христиан, навязало это представление о нераздельности места и бремени уязвленной плоти и тем, кого, подобно венецианским евреям, оно угнетало. Французская революция снова, хотя и по-своему, разыграла ту же христианскую драму. Физическая среда, где революция чинила страдания, а революционеры пытались восстановить материнский образ, вбирающий и исцеляющий их собственные мучения, утратила всякие качества пространственного места. Страдающее тело оказалось в пустоте - в пространстве абстрактной свободы, лишенном всякой человечности.
Драма революционных ритуалов перекликалась с языческой драмой, с присущим ей и глубоко укорененным в античной жизни желанием использовать ритуал во благо угнетенных и отверженных. Античность не слишком преуспела в этом; и на Марсовом поле попытки рукотворно разработать новые ритуалы так же не увенчались успехом. Древняя вера в то, что всякий ритуал нисходит свыше, теперь, как представлялось, означала, что его силу нельзя сконструировать, ибо она имеет нечеловеческую природу, скрытую вне гуманного и цивилизованного общества.
В итоге, цели рукотворного дизайна были переосмыслены; его объектом стало моделирование удовольствия и комфорта: то, что первоначально выступало средством забвения, теперь было призвано облегчить тяготы труда. Но разработки, давшие телу отдых, одновременно понизили его восприимчивость, сделав тело как никогда пассивным по отношению к внешнему окружению. Траектория суррогатного удовольствия привела человека к небывалому одиночеству.
Но если у нас все-таки и есть вера в мобилизующий потенциал человеческой цивилизации в ее противостоянии силам порабощения, то она зиждется исключительно на согласии с тем, чего это искусственное одиночество стремится избежать: на принятии боли - на полном погружении в нее, демонстрируемом одним моим другом в зале кинотеатра. Свидетелями такого вживания выступают его трясущиеся руки; принятая на себя чужая боль говорит нам о теле, которое вышло за границу, прочерченную обществом, - в нашем мире постижение боли никогда не может быть полным. Полная открытость боли лежит за пределами миропорядка, созданного людьми. Именно об этом рассуждает в своей магистерской диссертации философ Элен Скэрри, опирающаяся на идеи Людвига Витгенштейна:
“Хотя способность испытывать физическую боль представляет собой такой же первичный факт человеческого бытия, как способность слышать, осязать, желать, боль, в отличие от прочих телесных и психических явлений, не имеет прочной привязки к какому-либо внешнему объекту”[25].
Грандиозные масштабы архитектурных проектов Этьена-Луи Булле служат одним из показателей того, до какой степени секулярное общество потеряло связь с болью. Революционеры полагали, что они сумеют заполнить пустующие пространства, очищенные от мусора прошлого, человеческими смыслами и что такое обновленное пространство можно будет поставить на службу новому обществу. Боль преодолевалась уничтожением места, где она испытывалась. Но впоследствии это уничтожение использовалось ради иной цели: для обособления личности от других людей, а не сближения с ними. Таким образом, для нашей цивилизации Великая французская революция стала переломным пунктом в понимании боли. Жак-Луи Давид поместил страдающее тело в том же пространстве, которое занимала Марианна, - в пустом, бездушном пространстве, где тело было оставлено наедине со своей болью. И такое состояние невыносимо.
В гражданских проблемах мультикультурного города таится серьезное моральное затруднение: нам очень трудно проявлять симпатию к Другому. По моему убеждению, справиться с этим можно, только придя к пониманию того, что телесная боль требует места, в котором она может быть признана и где ее трансцендентные истоки станут зримыми. В человеческом опыте такая боль имеет свою траекторию. Она дезориентирует “я” и делает его неполным, упраздняя желание замкнуться; тело, приемлющее боль, готово стать плотью гражданственности, чувствительной к боли другого человека, повсеместно встречающейся на наших улицах. И это произойдет даже вопреки тому, что в нынешнем разнообразном мире почти никто не может толком объяснить, что он или она чувствует или кем он или она выступает по отношению к Другому. Но тело будет следовать этой гражданской траектории только в том случае, если оно признает: никакие выдумки общества не в состоянии избавить его от страданий, его несчастье проистекает откуда-то извне, а боль рождена божьим повелением жить вместе - на правах изгнанников. Ричард Сеннет. Перевод с английского Андрея Захарова
______________________________________________________
1)
Настоящий текст представляет собой фрагмент книги: Sennett R. Flesh and Stone: The Body and the City in Western Civilization. New York: W.W. Norton, 1994. P. 355-376.
2)
См.: Jacobs J. The Death and Life of Great American Cities. New York: Random House, 1963.
3) Статистические подсчеты бездомных переменчивы, как переменчива и сама численность людей, ими охватываемая; тем не менее, в последние годы бездомное население Манхэттена летом колеблется около значения 30 тысяч, а зимой - 10-12 тысяч человек. Большинство из них составляют одинокие люди. Во внутренних районах города бездомных значительно меньше, а доля семей среди них выше.
4) Речь идет о романе английского писателя Эдварда Моргана Форстера “
Howard’s End” (1910), действие которого разворачивается на фоне конфликтов и контрастов городской жизни Лондона на рубеже XIX и XX веков. - Примеч. перев.
5) Mumford L. The City in History. New York: Harcourt Brace Jovanovich, 1961. P
. 421.
6) Эти кварталы строились в Нью-Йорке после принятия в 1901 году Акта о жилищном строительстве (
Tenement House Act), названного “новым актом” для того, чтобы отличать его от двух предыдущих законов, 1867-го и 1879 годов, регулировавших ту же сферу. От предыдущей жилищной застройки (“Old Law” и “Pre-Law” Tenements) они отличались как по внутреннему дизайну, так и по внешнему виду. - Примеч. перев.
7) Gottmann J. Megalopolis. New York: Twentieth Century Fund, 1961. P
. 736.
8) Caro R. The Power Broker: Robert Moses and the Fall of New York. New
York: Knopf, 1974. P. 318.
9) См. предыдущую сноску.
10) Жилой массив Левиттаун стал первым для США опытом строительства дешевого жилья, поставленного на поток. В рамках этого проекта с 1947-го по 1951 год компания “Левитт и сыновья” возвела в окрестностях Нью-Йорка 17 500 домов. В разгар строительства ежедневно в строй вводилось 36 сборных домов площадью 75 квадратных метров. - Примеч. перев.
11) Gans H. The Levittowners. New York: Pantheon, 1967. P
. 220.
12) Ibid. P. 32.
13)
См. краткий анализ этих изменений: Webber M.M. Revolution in Urban Development // Taylor L. (Ed.). Housing: Symbol, Structure, Site. New York: Rizzoli, 1982. P. 64-65.
14) Имеется в виду знаменитый английский физиолог, создатель теории кровообращения, живший в 1578-1657 годах. - Примеч. перев.
15)
См., например: Barthes R. A Lover’s Discourse. New York: Hill & Wang, 1978 (см. также русский перевод: Барт Р. Фрагменты речи влюбленного. М.: Ad Marginem, 2002. - Примеч. ред.).
16)
См.: Lynch K. The Image of the City. Cambridge, MA: MIT Press, 1960; Goffmann E. Relations in Public: Microstudies of the Public Order. New York: Basic Books, 1971.
17) Tocqueville A. de. Democracy in America. New York: Vintage Books, 1963. Vol. 2. P
. 141 (цит. по: Токвиль А. де. Демократия в Америке. М.: Прогресс, 1992. С. 392. - Примеч. перев.).
18)
См.: Lifton R.J. The Protean Self: Human Resilience in an Age of Fragmentation. New York: Basic Books, 1993.
19) Freud S. Beyond the Pleasure Principle. New York: W.W. Norton, 1961. P. 1.
20) Ibid. P. 21.
21) Ibid. P. 4.
22) Ibid. P. 5.
23) Это понятие было предложено американским психологом Леоном Фестингером в 1956 году. - Примеч. перев.
24) Фесмофории - приходившийся на октябрь аттический праздник в честь богини Деметры. Адонии - отмечаемый летом аттический праздник в честь бога Адониса. - Примеч. перев.
25) Scarry E. The Body in Pain: The Making and Unmaking of the World. New York: Oxford University Press, 1985. P. 161.
На Шелковом пути меж трех миров
Загрибельный Александр — прозаик, переводчик, собкор российского журнала “Журналист” в Казахстане. В “Дружбе народов” публикуется впервые.
Налево не ходи, направо не ходи, прямо ходи.
Почти по Конфуцию.
Люди и будни
В пустыне на буровой вышке люди месяцами живут и работают бок о бок, почти как на космической станции. Они приобретают свойства команды, семьи, должны ладить и понимать друг друга, даже если с детства думают на совершенно разных языках.
Они съезжаются со всех концов света. По миру раскиданы их родные, друзья и сами они немало потаскались по странам и континентам — Канада, США, Арабские Эмираты, Норвегия, Россия, Ливия, Нигерия, Венесуэла и теперь Казахстан.
Ежедневно летом и зимой без выходных и праздников они встречают рассвет и ложатся спать за полночь. Тут есть все — чай, кофе, сыр, колбаса, международная спутниковая связь и круглосуточный Интернет. Официально нет алкоголя.
В свободные часы, вдалеке от начальства они ведут не только профессиональные разговоры — обсуждают местные нравы, политику, историю и, разумеется, женщин.
Существует поговорка — чтобы понять вкус вина, не обязательно выпить целую бочку. Достаточно сделать глоток. Общение на вышке — коктейль современного мира. У него резкий запах нефти, но это придает ему особую терпкость нашего глобального времени.
Я — бывший журналист, давно работаю переводчиком в иностранной компании (назовем ее условно “Петролиум”) и веду эти хроники, потому что тема уж больно жгучая, и на досуге хочется для себя расставить некоторые вехи, попытаться уловить изменения в мелочах, которые готовят большие перемены.
Мы живем в транзитный период — за каких-то пятнадцать лет от планово-советского повернулись к западному рыночному порядку, казалось бы, надолго — и вдруг обозначился крутой китайский реверс.
Живем будто вприпрыжку. Всерьез и не захочешь останавливать мгновенье, угнаться бы за убегающим моментом, не успеешь оглядеться, привыкнуть и почти полжизни пролетело в переменах.
Махаббат1
Американский супервайзер, грузный калифорниец Боб Бустер со лбом буйвола и властным взглядом комодского дракона, двигая резко прочерченными вниз уголками рта, жует бутерброд и запивает кока-колой. Он предпочел бы классический гамбургер, но тут довольствуется местной булочкой с набивкой из колбасы, перезрелого огурца и прочей подручной снеди. Его живот водопадом спадает поверх пояса. Огромный переваривающий аппарат он заработал годами сидя в кресле, жуя и наблюдая в окно за буровой площадкой.
Лет тридцать пять назад он так же, как здешние молодые ребята, бегал по лестницам, подавал трубы, держал штурвал, а теперь не может застегнуть ремень, и джинсы у него обвисают, оголяя пол задницы, и поэтому рубашку ему приходится носить только навыпуск.
Боб — знаток бурения. Его уважают, боятся, ему подчиняются беспрекословно. Он только что дал разгон инженеру по технике безопасности за бутылки из-под водки, валявшиеся на пустыре позади жилых вагончиков. На промысле труд тяжелый, люди пили и будут пить, но такое демонстративное разгильдяйство Боб не терпел. На прошлой вахте он выгнал одного рафнека2, застав его вдрызг пьяным возле вибросита, и теперь бурно разразился крепкими выражениями, потребовав от меня адекватного перевода. Но, выплеснув гнев, быстро отошел, тем более что приближалась пора священного времени обеда.
Хотя до лагеря было рукой подать, он сел за руль “пикапа”, и мы поехали.
В столовой — шумно и жарко, на кухне все кипит, парится, жарится, нарезаются салаты, выпекаются пирожки и рогалики. Повара наполняют тарелки. Наливается чай. Местный люд благодарит за бешпармак3. Западные спецы предпочитают свиную отбивную. На мойке растет груда посуды.
1 Любовь (казахск.).
2 От англ. roughneck — рабочий на буровой вышке.
3 Национальное казахское блюдо из баранины, конины и теста.
Махаббат — статная, крепкая, с полными губами и призывным взглядом, уверенная в своих женских достоинствах, — подпевая громко звучащей из магнитофона песне, в которой беспрестанно повторяется ее имя, убирает со столов и споро моет посуду, занимаясь этим по двенадцать часов в сутки.
Она поставила бутылку пепси и поднесла Бобу пирожные, зная, что жена ему запрещает и требует держать диету.
— Corruption. Подкуп, — улыбаясь, говорит Боб, но отказать в удовольствии себе не может.
С оголенным по моде пупком девушка снует принцессой среди буровых мужиков, и ее охаживают такими голодными глазами, что от одного взгляда можно забеременеть.
— Махаббат, алавю, — говорит шофер Турсунбек, имея в виду I love you, и пытается ущипнуть.
— Фу, дурак такой! — отмахивается та.
Поварихи дружно смеются.
— Женщины — одна мафия, — смачно по-русски комментирует черноусый инженер-растворщик румын Марьян.
— А мужчины? — оглядываясь через плечо, кокетливо вопрошает Махаббатка.
— Нет, мы каждый по отдельности. А где твой бойфренд? — желает он продолжить разговор.
— Какой бойфренд?
— Жених твой.
— Уехал вчера, он мне не жених. У него есть своя невеста.
— Боб тебя ревнует, — продолжает подначивать Марьян, он бы и сам не прочь ущипнуть.
— Скажи ему, что я свободная девушка.
— У меня дочь старше, чем она, — отвечает Боб, когда я перевел.
Это сегодня значения не имеет, — отвечает Махаббат.
Бабам почесать языки на приятную тему никакими яствами не корми — у окошка раздачи сразу сгрудились поварихи, и дородная администраторша Роза, как главная сводня, тут же повела торг:
— Готовь деньги, Боб. Давай калым!
— Сколько?
— Сколько не жалко, — с вызовом подхватывает Махаббат.
— Моя жена мне не даст денег на это. Она не захочет делиться, — отвечает Боб.
— Ладно, я и так без денег согласна, только забери меня отсюда подальше, — вздыхает Махаббат, принимаясь за мытье уже выросшей горы посуды.
О средней линии умеренного американца
Промысел — огромное хозяйство под открытым небом, состоящее из сотен разбросанных по степи скважин, тысяч километров трубопроводов и дорог, а также из насосных станций, цехов, складов, жилых поселков с офисами и столовыми.
Буровики стоят немного особняком. Если геологи ищут, то мы превращаем их находки в материальный продукт. “Есть нефть?” — вопрос к нам. И мы этим гордимся, поскольку без нас не будет новых скважин и нельзя увеличить добычу.
Каждая буровая — промысел в миниатюре, отдельный корабль с капитаном и системой жизнеобеспечения. В любом месте, в любую погоду гудят дизеля станков, тянутся к нам караваны трейлеров и наливных, подвозя трубы, горючее, химреагенты, воду и еду.
На календаре вторая половина сентября — самое лучшее время осени. Ни жарко ни холодно, ясная, ровная погода. Сухие травинки шелестят под ногами. Птицы совершают последние облеты над равниной. Пустыня очень разная: плоская и холмистая, с песчаными барханами и глинистой порепаной почвой, с зарослями саксаула и слепящим блеском высохших соляных озер. Если хочешь, ходи, гуляй, кричи, пой, все равно тебя никто, кроме птиц и ящериц, не слышит.
Наш забой — две тысячи метров. Неделю продолжаются плотные сланцы, но вот-вот начнется песчаник, в котором ожидается нефть. На экране монитора ряды цифр показывают глубину, скорость, давление и еще десяток важных параметров. Процесс бурения идет ровно. И вдруг проходка резко возросла.
— У нас прорыв, — воскликнул сменивший пару дней назад Нуртазу Френк — худощавый, остроносенький геолог из Швейцарии. — Наверное, каверна…
Взгляды устремились к монитору центрального компьютера.
— А это кино интересное, — пошутил я. — Сериал и реалити шоу одновременно.
— Особенно, когда смотришь его двадцать лет подряд, — добавил Боб.
Дошли до проектной глубины, есть хороший газ и следы нефти в шламе.
— Будем вызывать каротаж1, — решил Френк, и Боб с ним согласился.
1 Геофизическое исследование скважины.
Из длинной оранжевой будки на “КрАЗе” в пробуренную скважину геофизики спускают на тросе приборы, которые определят профиль скважины и наличие углеводородов.
В ожидании результата Боб читает книжку. Он привозит каждый раз с собой полчемодана современной американской тонкообложечной прозы. Сидит в поле по два-три месяца и так получается, что, пока все свои “бестселлеры” не прикончит, домой не возвращается.
Он редко говорит о прочитанном, не обсуждает сюжеты и героев, он их просто проглатывает — убивая время, отдыхая от щелканья “мышкой” по пасьянсу, при этом край его глаза неизменно цепляет площадку вышки и монитор компьютера.
Боб читает, когда улучает возможность — утром в кресле после отсылки отчета, после обеда на кровати, но особенно долго, сидя на унитазе. Туалет — это его второй рабочий кабинет. Проблемы с желудком неизбежны, если бесконечно есть гамбургеры и запивать кока-колой.
Глянем на его полку: здесь перебывали почти все книжки Майкла Крайтона “Юрский парк”, “Линия времени”, “Опасный пациент”, тома Тома Клэнси, Клайва Касслера и Ральфа Коттона — поточная массовая продукция толщиной до семисот страниц: про океан, про войну, про ЦРУ и КГБ, детективы, ковбойские вестерны, амурные романы — полуфабрикаты, из которых потом выпекаются Голливудские боевики.
Я несколько раз пытался начать и бросил — скучно. Я предпочитаю Хемингуэя, Курта Воннегута, понемногу смакую Джойса. Но Марк Твен — это нечто! Приключения Гекльберри Финна — “райское наслаждение”: оригинал свеж и сочен, как только что сорванный спелый плод. Неисчислимые ароматы английского, бездна языковой гибкости и юмора по-прежнему ублажат самого взыскательного читателя. Это книга о детях для взрослых — как однажды проницательно заметила моя жена.
А вот русский перевод, казавшийся мне в юности почти родным, сразу потускнел, стал если не дубоватым, то гораздо менее смешным и изящным. Хемингуэй сказал, что из “Гека Финна” вышла вся американская литература.
Боб взял у меня из рук книжку, полистал:
— Говорят, что он плохо про негров пишет, что они глупые. Это расизм. Теперь у нас в школе такое не читают.
— Вот те здрасьте, американцы перестали воспринимать собственный юмор! — изумился я. — Но при этом они спокойно откалывают шуточки типа, если на президентских выборах победит “черный”, то придется менять название Белого дома.
— Вы нашу классическую литературу знаете лучше, чем мы, — признался
Боб. — Это старый английский. Современный американский другой. Не люблю классику, особенно британскую. Их язык вообще не поймешь. А это что за книга?
Боб взял несколько вахт лежавший у меня на столе толстый черный том, раскрыл и прочел вслух — “Study of History” — Дж.Тойнби “Постижение истории”.
Такое с наскока не одолеть. Закончишь главу и неделю оглядываешься вокруг —просто диву даешься прозорливости автора, рассуждавшего пятьдесят лет назад о демократии, о языках, о прошлом и перспективах народов.
Боб особо напрягаться не хочет. Он ни Твена, ни Тойнби не читал и не собирается, но и своих вкусов не навязывает. Он средний умеренный американец. Ему пятьдесят девять, он давно лелеет бациллу полевого эгоизма — привычку к одиночеству в комфорте. Но семейные ценности для него по-прежнему превыше всего. Иначе, зачем летать на работу так далеко, как не для обеспечения своих родных благами цивилизации. Каждому из четырех внуков он купил по квадроциклу, да и всякой другой техники и электроники полон дом.
Боб любит животных. На ранчо возле дома у него водятся ламы, бегают пони, барашки, кролики и прочая живность на радость детворе. Здешние буровые кошки и собаки его обожают, он их почешет, погладит, возьмет на руки, даст колбасы.
Жена ему пишет длинные письма каждый день и очень сердится, если он не отвечает сразу.
И еще Боб верит в Ад. В том смысле, как он однажды признался, что после смерти попадет туда, если при жизни будет делать плохие дела.
Вот такой у меня шеф-американец.
Осенняя смута
Приехав в ноябре на вахту, я увидел в фойе центрального офиса перетянутый траурной лентой портрет президента компании. Это был умелый, гибкий организатор, в конце девяностых он вывел “Петролиум” из кризиса и поднял до очень высоких показателей. Теперь в главных кабинетах уже сидели другие первые лица.
— Новый вице-президент Джерри Чучольски хорошо говорит по-русски, у него
жена русская, — сообщил Роберт Клок — высокий, крупный и очень подвижный техасец-цементник из компании “Халлибертон”.
— У меня жена француженка, но я не говорю свободно на французском, — возразил Френк.
Он говорит на подушечном русском, а ты говоришь на подушечном французском, — резюмировал Боб.
Джерри вместо экспатов1 подтягивает за собой команду россиян, с которыми он работал в Сибири — считает, что так дешевле. Но казахское министерство сопротивляется, с явным удовольствием рассказывает Роб. Так и заявляют: “Что вы нам опять их тащете! Семьдесят лет не могли избавиться”.
1 Западные спецы, работающие за рубежом, от слова экспатрианты.
<
“Новенькие, кажется, нарубят дров”, — думаю я, и, не отрывая пальцы от клавиатуры, печатаю на лэптопе, стараясь не оборачиваться, чтобы не спугнуть разговор.
— Ты не сидел в тюрьме? — вдруг обращается ко мне Роберт.
— А что, я так выгляжу? — растерялся я, застигнутый врасплох.
Нет, но как можно весь день сидеть, читать, писать, о чем-то напряженно думать и не сойти с ума?
Я облегченно рассмеялся:
— Просто дома семья, дети, хозяйство, других хлопот полно — не сосредоточишься, а тут Боб мне позволяет, и я стараюсь успеть.
— Дома совсем другое, — соглашается шеф. — Проснусь в пять утра, поворочаюсь, встану, посижу. Слышу, жена ворчит: “Чего скрипишь креслом?” Спущусь вниз, разожгу камин, посмотрю новости по телевизору, потом выйду, поработаю во дворе, позавтракаю и к одиннадцати лягу, усну. После обеда еще разок прикорну, как привык на вышке. Жена недовольна. Через неделю начинает ждать, когда уеду.
— Опять про нас написали в центральной газете, что жжем газ и отравляем атмосферу, — воспроизвожу я сообщение из Интернета, но умалчиваю, что форма подачи материала и даже некоторые фразы как будто слизаны с моего пресс-релиза двухлетней давности в Алматы на экологическом “круглом столе” ведущей политической партии. Тогда большинство собравшихся традиционно продолжало говорить об усыхании Арала и Семипалатинском ядерном полигоне, а на мое заявление о необходимости вести добычу нефти по нормам цивилизованных стран внимания не обратили. Обсуждать не стали, но, как оказалось, в руководстве на заметку взяли. Дело было летом, а в декабре президент Казахстана Назарбаев подписал поправки к закону о нефти, требующие полной утилизации газа.
И вот теперь закон всплыл, как заказной черный пиар, и бумерангом ударил почему-то именно в наш “Петролиум”. Кому-то сейчас это очень понадобилось.
Подобная избирательность свойственна не только демиургам отечественной политики. Одна американская неправительственная организация, с которой я дружил еще с конца перестройки и даже получал гранты, объявила в Вашингтоне тренинг по охране природы в Центральной Азии. Приглашались опытные журналисты. Ну, я и послал заявку, как бывший редактор экологической газеты, участник глобального Экофорума-92 в Рио-де-Жанейро. Подчеркнул, что меня интересует практика применения норм охраны окружающей среды в США, не допускающих сжигания газа в атмосфере. И что мне хотелось узнать, как ведутся журналистские расследования по оценке ущерба непрямыми методами, когда на руках нет официальных данных.
Так пришел ответ: “Вам не надо учиться, вы слишком опытный”.
Кто-то может подумать, что во мне говорит обида несостоявшегося туриста. Бывал я в Штатах много раз. Объездил и посмотрел страну вдоль и поперек, учился в университете и работал в газете. Подозреваю, что не пригласили потому, что я сформулировал не абстрактную, а конкретную серьезную проблему. Они нынче оберегают своих производителей, мол, охраняй мошек и цветочки, а главную прибыль не трогай! Действительно, зачем конгрессу США выделять деньги на противодействие себе.
— Может ты, как журналист, напишешь статью в защиту компании? — спрашивает Боб.
В принципе я не против — тряхнуть стариной. Неприятно, когда фирму, в которой работаешь, со всех сторон поливают грязью, а тебя знакомые пытают — что еще вы там натворили?
В ежедневную погоню за новостями я давно не впрягаюсь. Другое дело — раскапывать свою тему, “пробуривать” ее под разными углами. В советские времена писатели уходили работать в кочегарку. Лет десять назад подвернулось место переводчика, платили хорошо, в провинциальной газете столько не заработаешь, месяц на вахте, месяц дома — занимайся, чем хочешь, постепенно освоился и остался, сам не ожидая, что так надолго.
У меня своя кочегарка — на буровой. И надо честно признаться, что чадит она — нещадно! Горит, гудит газ, еще с советских времен, улетая в трубу синим пламенем и внося свою лепту в глобальное потепление.
Но ситуация такая по всему Казахстану, а шерстят почему-то только нас. Явно на заказ. И мне это не нравится!
Понимай местный менталитет
Мы закончили скважину и, пока вышка переезжала на новую точку, Боб отпустил меня в город — в пыльный и сонный городишко, где вдоль улиц с дрянным асфальтом деревья росли редко, зато массово произрастали грандиозные коттеджи под железной черепицей, а на каждом перекрестке гаишники выскребали карманы водителей.
Я отправился по кабинетам центрального офиса, и, понемногу входя в журналистский раж, пытался разузнать правду, которую каждый рассказывал по-своему.
“O, my God!” — разносился вдоль коридора из приоткрытой двери прерывистый, лающий голос и.о. директора бурения. У него всегда что-нибудь случалось. Злые языки утверждали, что югослав Дыромил Бузович был контужен при американской бомбежке Белграда. Летом 1995 года он стоял в безопасной части города, неподалеку от китайского посольства, выйдя поглазеть на полыхающий пожар и ракетные фейерверки с глади Средиземного моря. Кто ж мог знать, что так обернется — китайцы вякнули что-то против, а американцы долбанули в ответ и объяснили потом ошибкой в компьютерной игре, особо не извиняясь.
Перекурив у окошка и поболтав о том, о сем со своим бывшим сменщиком, а теперь переводчиком директора, я разведал массу интересного про внутренний расклад сил.
Джерри Чучольски рубил с плеча направо и налево, увольняя одних и подтягивая на их место свои кадры. Он прижал контракты с предпринимателем — родственником главы городской администрации, а на приеме у областного акима пнул ногой дверь и кричал, что будет жаловаться на беззаконие в Лондон. Не понимая местного трайбализма, он взял себе советником Кадырбека — неуравновешенного, амбициозного мужика, мечтающего сесть в кресло генерального директора промысла. И он тоже принялся махать руками и орать: “Тебя уволю и тебя уволю!” И действительно, некоторые инженеры работали теперь простыми аппаратчиками.
У Бузовича шаткое положение, он панически боится Джерри. Но, хотя Дыромил вносит сумятицу, его жалеют и продолжают держать, за то, что он беспрекословно выполняет задания, перелопачивает горы входящих-исходящих бумаг и не высказывает собственного мнения. Ничего, кроме — “ok” и “my God”!
В отделе “Связей с общественностью” симпатичная кореянка Соня пыталась рассеять мои сомнения.
— Почему, — спрашиваю, — они в столичном офисе пропускают газетные плюхи? Каких только нам “собак” не вешают, всех съедаем. Огрызнемся в своем внутреннем журнальчике, но и тут язык и стиль статеек примитивен, потому что клепают их девчонки с уровнем мышления средней школы.
— Нет, им запрещают отвечать, — горячо переубеждала меня Соня, — и журналисты есть, и газеты, но дан приказ — молчать! Все решается наверху — на очень высоких уровнях. Тут замешана большая политика. Из газет звонят, спрашивают, беспокоятся, а мы им — “Ноу коммент!” Они сами тогда что-то где-то раскопают и публикуют.
Нечто подобное уже было, пять лет назад, когда поливали грязью “Петролиум”, из-за того, что крупный Азиатский консорциум пожелал откупить контрольный пакет акций.
Покойный президент сделал тогда блестящий ход — пообещал бонус всем держателям, если не будут продавать три года. И вскоре нефть стала дорожать. И акции бешено пошли в рост. Ретивые покупатели отпали сами.
Теперь же дело принимало иной оборот: поползли слухи, о том, что нас хотят заполучить индийцы и китайцы.
Нихау — значит, привет!
В конце марта пустыня затрепетала подснежниками, в апреле запестрела красно-желтыми полянами тюльпанов, потом чуть подернулась синевой майских колокольчиков и наступила июньская жара.
Все лето циркулировали слухи о том, что в результате переговоров на самом высоком уровне, манипуляций с бусами и огненной водой азиатские конкуренты отступили, а “Петролиум” продолжит работу, приняв повышенные социальные обязательства.
И вот в конце августа сообщили, что нас купили китайцы. Западный народ плотно присел на чемоданы, а с ними вместе за океан на зависть сотням женских глаз отправлялась дюжина местных жен, в основном из бывших переводчиц. Каждая вторая пара сгодилась бы для сюжета картины “Неравный брак”. Обычная разница в возрасте молодоженов составляла лет двадцать пять — тридцать. Разумеется невеста была младше и беднее.
Против Джерри завели уголовное дело, и он сам решил не возобновлять визу и не приезжать. Кадырбек просто исчез, и никто не мог сказать, в каком направлении.
Френк уехал в Европу и иногда присыл короткие мэйлы. Я в раздумьях, но пока не дергаюсь. Боб говорит, сейчас бежать не надо, в случае закрытия компании могут выплатить бонус. И, поразмыслив, добавил: “Хотя, вряд ли”.
— Печора совсем не плохое место, мне нравилось там, и в Минусинске тоже, — все чаще вспоминал он Сибирь. — Первые годы, когда западные компании пришли в Россию, они получали небывалые, просто фантастические прибыли и держали бы язык за зубами, а то начали трезвонить и хвастаться в прессе.
Наши канадцы ушли, но тоже внакладе не остались — в середине девяностых в период экономического кризиса они взяли месторождение за каких-то сто пятьдесят миллионов долларов, а в хорошие годы получали до миллиарда чистой прибыли. И продали теперь все за четыре с лишним миллиарда. Вот это называется — делать бизнес! — у лопухов третьего мира, которые любят себя называть евразийцами.
Экспатов никто не гонит, наоборот, уговаривают остаться, но у них предубеждение. Не хотят работать и увольняются сами. Китайцы в шоке — своих спецов нет! Вопреки опасениям зарплаты никому не снизили, а по-советски ко Дню конституции даже раздали премию.
У центрального офиса светлый флаг с кленовыми листьями сменился на красный с желтыми звездами. Нападки в печати сразу прекратились, факела продолжали гореть с прежним жаром.
В один из морозных, но солнечных декабрьских дней с дороги в сторону нашей вышки повернула длинная вереница джипов. Ознакомительный объезд делал вице-президент компании — Сунь Кунь.
Фотографы и телеоператоры бегали и снимали делегацию в разных ракурсах на фоне бурового станка. Завтра пойдут репортажи в главных СМИ Поднебесной.
Помнится, после распада Союза, самая большая новость, обсуждавшаяся в китайских газетах, была та, что рядом появилось огромное, величиной с Европу, государство с населением всего пятнадцать миллионов человек и несказанно богатое природными ресурсами.
Тогда шутили: “Мелкими перебежками по 3 миллиона и проголосуют за присоединение”. Но больше не шутят, и вот уже казахский премьер назначен из бывших послов в Китай. И аким областной там учился. И общие саммиты случаются гораздо чаще, чем с другими странами.
Мы с Бобом, усмехаясь, наблюдаем через окно как суперинтендант бурения Берик Абдурахманов семенит вслед за китайским руководителем, преданно заглядывая ему в глаза. Он старается втереться, войти в круг, он уже похож на них, уже почти не отличим — лучший друг и соратник — одна масть.
Но китаец поглядывает свысока. Держит марку.
Чуть поодаль, особняком с чувством собственного достоинства шагает
канадец — главный инженер промысла, который пока остается работать.
Зашли к нам в офис.
— Нихау! — говорю.
Вице-президент рассмеялся и ответил: “Нихау”.
Поздоровались с Бобом. Задали вопросы. Во встрече чувствуется напряженность. Повисла неловкая пауза.
— Скажите, как по-китайски “я тебя люблю”? — спрашиваю по-английски.
— Во ай ни, — еще громче смеется вице-президент, — и очень четко по-русски произносит: — Зачем тебе?
— Мне для сына. В школе в День святого Валентина хочет подписать открытки на разных языках. У меня уже есть и по бенгали, по-сербски, по-румынски и еще на двадцати языках.
Он начертал мне на листе иероглифы, и только тут я сообразил — а как же их домой по электронке передашь?
Вавилонская вышка
В компании сложилась странная ситуация — существуют три разделенные группы: горстка оставшихся экспатов, прибывшие китайцы и местные. Все держатся отдельными кучками, между которыми вакуум, китайцы — руководят, но решений не принимают, норовят спросить у бывших. Те отвечают уклончиво, в результате — везде тормоз.
— Мы опять среди коммунистов, других, но коммунистов, — ворчит Боб. — Они
ждут, пока решит коллектив. Брать на себя ответственность никто не хочет.
А у нас в офисе на буровой теперь тоже поселился худенький тихий китаец — Юй Тень.
Его приставили к Бобу обучаться. По-русски — ни слова. Что-то мяукает, якобы по-английски.
— Ты сам с ним говори, я его не понимаю, — после первых минут общения заявил Боб.
Куда деваться. У меня профессия — всех понимать. Мне за это деньги платят.
Иероглифическое мышление для нас порой смешно своей прямолинейной логикой. Помню документальный фильм 60-х годов — “Великий кормчий проплыл два километра по реке Янцзы и этим он нанес сокрушительный удар по американскому империализму!”
— Мао Цзэдун популярен?
— О да, очень! — отвечает Юй.
— А его культурная революция — это было вправо или влево, или посередине?
Юй что-то промямлил про “большой скачок” и тогдашнюю внешнюю угрозу. В Казахстане он впервые, но ему нравится. На гарнир ест только “мифа” — рис. Рыбу, мясо, консервы — с удовольствием. Не в привычке сметана и сыр.
— Сало попробуй.
— Что это такое?
Я говорю:
— Его с хлебом надо.
Он взял сладкий кекс, положил сверху кусок перченого венгерского шпика и откусил.
— И правда, — согласился, — очень вкусно. Но мясо у вас готовят одинаково. В Китае баранина отличается от говядины.
Махаббат в столовой притихла, подает пирожные с газводой и Бобу, и Юю. Молча. Присматривается.
В “Мунай”, наконец, доставили буровой станок, бригада наладчиков — китайцы, остальные рабочие — местные. За месяц смонтировали оборудование, зарезали черного барана, произнесли молитву и начали бурить. Вечером пировали: кувардак-бешпармак, а утром начались проблемы и непонятки. Затяжки на долоте большие, проходка низкая, скважина идет вкось.
Гоша в панике, прикатил к Бобу — помоги! Мы приехали, глядим — ба! Знакомые все лица. Алкаши, которых выгнали у нас, здесь самые главное специалисты. А новички-рафнеки — сплошные юристы и экономисты после института — совсем “зеленые”. Мастер — китаец Ой Люли, ни бум-бум ни по-русски, ни по-английски.
— Они ж тебе дорогое оборудование в два счета угробят, — удивляется Боб.
На его вопрос — в чем проблема? — полный разброд.
Ой Люли говорит:
— Может, что-то упало в скважину?
Бурильщик считает, что слишком жесткая компоновка, предлагает убрать стабилизатор.
— Мы менять долото. Следующий долото была тот же самый, — пытается рассказать помбур.
Боб спрашивает по-английски, я перевожу на русский, рабочий переводит на казахский, впервые попавший на промысел парнишка-урумчиец переводит с казахского на китайский мастеру Ой Люли. Ответ поступает в обратном порядке.
Натуральная Вавилонская вышка.
— Может, мне проще выучить китайский? — шутит Боб.
— Но тогда не будет работы мне, — не соглашаюсь я.
Боб тяжелыми шагами поднялся по лестнице, заглянул в жерло стола ротора, потом спустился на землю, походил вокруг, отошел подальше, присмотрелся:
— Да у вас мачта не отцентрована.
Так добурили до лета. Саранчи налетело — серая, с красными подкрылками, лезет во все дырки.
— Можно есть ее? — Спрашиваю у Юя, глядя на ошалевших от изобилия корма и еле передвигающих ноги воробьев.
— Можно, если помыть, посолить и поджарить. Только мы едим такую, которая зеленого цвета, как трава, а другая может быть невкусная.
Они, как говорится, научились есть все, от большого желания съесть хоть что-нибудь.
Первый раз за три месяца Юй Тень собирается ехать домой. Долг родине он отдает по полной программе.
Про любовь к демократии
Роберт — жесткий республиканец. Он только что прилетел из Штатов. Рассказывает возмущенно:
— Еду по Сан-Франциско. На заднем стекле задрипанного “Форда” написано: “Буш — идиот”. У вас в стране такое возможно?
— У нас конституцией запрещено публичное оскорбление президента, — ответил я.
— Раз президент сказал, значит, так должно и быть. — увлеченно продолжал Роб. — Раз его выбрали — надо слушать. А иначе не будет порядка. И если нас задели, мы обязаны дать отпор. А с этими либералами и всякими подонками нетрадиционной ориентации сплошной бардак! Я из Техаса, я этих вольностей не люблю. Но, к сожалению, хозяину “Форда” ничего не грозит. Нас бомбили, и мы вошли, подавить гнездо террористов и установить демократию. Больше ничего нам не надо.
— Но самое интересное, — расхрабрившись, показал я на карту, висящую на стене, — внедрять свой порядок американцы почему-то лезут в районы основных углеводородных запасов или туда, где должен пройти очередной стратегический нефтепровод, — Афганистан, Ирак, Грузия. А, сидя в Казахстане, они не особенно беспокоятся о здешней демократии. Раскроют рот иногда для профилактики. Главное, чтобы режим был к ним лоялен.
Роберт перестает спорить. Он умолк.
Вообще демократия — любимая тема, обсуждаемая в нашем кругу. Мы про нее можем говорить часами, как женщины про любовь и про детей.
Иностранцы часто повторяют, что мы не умеем самоорганизовываться и заботиться о себе. Что у нас выборы нечестные. Что у нас безответственные правители. Что мы все еще похожи на стадо баранов. Они не критикуют — они констатируют факт. Им даже удобнее, что у нас так. Проще делать свои дела. Хотя и порой рискованно.
Но почему мы не восприимчивы к порядку? Впервые вразумительный ответ я нашел у Тойнби.
Демократия родилась на кораблях. Люди хотели доплыть, а не утонуть, поэтому капитаном выбирали самого умного и опытного. Ему подчинялись не потому, что он власть захватил или унаследовал, а по коллективному договору. Приплывая и колонизируя новые земли, экипаж и пассажиры переносили практику выборов на управление поселением. Подчиняясь закону, жили греческие и римские города, а нынче живут западные страны.
Первые переселенцы из Европы в Америку были объединены общей протестантской идей, культом чистоты и порядка. В Новый свет бежали энергичные авантюристы, предприимчивые и думающие люди. Конституцию они написали один раз и набело. Зачем переделывать, если она отработана веками практики. Отсюда и все дальнейшие успехи американской цивилизации.
Ну, не было в России до Петра ни кораблей, ни капитанов, а у жителей степей и подавно. Кочевые — и те, и другие. Много общего. И земли много. И лени. И желания жить вольно и по понятиям. И чтоб думали за нас те, кто наверху.
Патриархальность нашего сознания вопиющая! Вот провели опрос общественного мнения — половина россиян считает, что президент должен быть отцом нации (то есть царем-батюшкой). А самый популярный человек по-прежнему — Сталин. Это убеждение малоимущей части, а значит — большинства.
Кому в голову придет жаловаться Джоржу Бушу на поведение Бритни Спирс, с ней суд разобрался, а у нас, пожалуйста — в Интернете требовали от Путина, лично приструнить Ксению Собчак.
Но, казалось бы, это — народ, так сказать — масса, которая всегда дожидается улучшений сверху.
Ничего подобного. Как только ведущий крупной аналитической телепрограммы, регулярно критиковавший президента, был уволен со своего поста, так он тут же принялся апеллировать к тому же президенту — как к отцу родному о восстановлении справедливости.
Или вот — известный юморист рассуждает со сцены:
— Тесно русскому человеку в рамках закона, широка его душа. Не по зубам она западным умникам, которые — британцы, например — еще пытаются нас учить демократии. А сами вели колониальные войны, убивали и грабили по всему миру.
И как-то невдомек искреннему патриоту, что демократия — это не интернациональное равенство и братство, а внутреннее устройство государства, поддерживающее закон и выборность власти. И это не значит, что одна демократия не может воевать с другой или с кем-то еще. Чего ждать от народа, если интеллектуальная элита путается в чувствах и понятиях.
Но в Китае тоже нет демократии, а страна развивается. Дэнсяопиновская кошка отлично ловит инвестиционных мышей. Китайский ширпотреб — от игрушек до автомобилей — прочно овладел всем миром. Японцы только что-нибудь изобретут, а китайцы уже внедрили. Немцы только спроектировали магнитный монорельс, а в Шанхае на нем уже в аэропорт возят. Однако тут же рядом пашут деревянной сохой на волах, а средняя зарплата рабочих в сто долларов для иностранных корпораций не считается выгодной и заставляет их передвигать заводы в глубь страны, где можно платить гораздо меньше.
Однако в Китае растет экономика, а в Казахстане кроме нефтепроводов во все стороны и цен на жилье и продукты пока ничего нового не вырастает. И главное, спросить за это не с кого.
Чайна-таун
Вместо польской “Лаборатории бурения” теперь китайская. Ее мы сразу обозвали — “Чайна-таун”. Ее черноволосые обитатели собираются в контейнере, варят что-то свое пахучее, громко кричат и снуют туда-сюда.
Боб недоволен, что убрали поляков. Чайнизы плохо понимают дело, их приборы не всегда исправны, контроль за скважиной никудышный.
Живут они четверо в трехместной комнатке, не меняя простыней. На промысле даже бытует термин — “горячая кровать”, в которой спят по очереди.
И вот приехал еще один.
Давно не стриженый патлатый парень в столовой, скрошив полбулки хлеба в тарелку с борщом, принялся метать в рот, чавкая и брызгая вокруг, не обращая внимания на неодобрительные взгляды соседей. В здешних краях так не ест даже самый последний аульный оборванец.
— Скажите ему, чтобы не лез руками в кастрюли, — пожаловалась повариха.
А потом пришла Роза и, сверкнув золотыми зубами, доложила Бобу, что новенький потребовал отдельную комнату, которая якобы полагается ему по контракту.
— Что! — взревел Боб Бустер.
Вот тут я увидел настоящего комодского дракона и бизона в одном лице. Он кричал, рычал, клацал клыками, царапал когтями и бил копытом. Его огромное тело сотрясалось от гнева, лоб покраснел и покрылся крупным потом, в углах пасти проступила пена. Вся туша двинулась на Чайна-таун.
— Факинг специалисты! Ничего не умеют, а еще требуют. Разгоню всех к такой-то матери! — ревел он, распахивая дверь.
Китайцы, как кролики, чуть не пали ниц и взирали на него исходя мелкой дрожью.
— Ноу, мистер Боб! Все, о’кей мистер Боб!
Они готовы были спать стоя по трое в одной кровати.
Боб был в отвратительном настроении. Отказавшись от штатного шофера, он водил машину сам и давно не проверял уровень масла. Дороги плохие, пыль из воздушного фильтра порой выгребали горстями. И движок застучал. Угробив мотор, Боб делает вид, что не виноват.
Пришла беда, открывай ворота. Геологи переиграли координаты скважины, маркшейдеры отметили новую точку, а старые колышки не убрали. Под шумок в замешательстве мы пробурили первую отметку и промахнулись на три километра. Вбухали в болото полтора миллиона долларов.
Из города без конца звонил Дыромил. Он метался, не зная на кого перевести стрелки. Бурил Боб, но на техническом наряде стояла подпись его — Бузовича. Заискивающим, заикающимся голосом он умолял:
— Если будет комиссия, не говорите, что скважина пустая.
— Начинаются коммунистические штучки, — положив трубку, ворчал Боб, — всегда стараются сказать то, что начальство хочет от них услышать. Сначала надо врать, потом эту ложь покрывать другою ложью. Любым способом уходить от ответственности. А чего бояться? Если меня спросят — я отвечу прямо.
Китайская грамота
На следующую вахту Боб Бустер не приехал. Его ответом стал отказ продлевать контракт. Ну не любят американцы работать на коммуняк даже с рыночной ориентацией.
Теперь с нами по три месяца будет сидеть Юй Тень, но если Боб — за десятки тысяч долларов, то тихий китаец — за весьма скромные юани.
По вечерам весь “Чайна-таун” толчется в нашем офисе, названивая домой. Круглосуточно слышу китайский. Когда надоедает, ухожу к себе в комнату и закрываю дверь.
Дыромил чуть не упал с кресла, когда выкатили счет за телефонные переговоры, но ругать хозяев не решился.
С китайцем проще, но в английском деградируешь. И все вокруг словно притормозилось. Боб одним взглядом заставлял работать, повелевал одним видом своим. Юй требовать стесняется или боится. Казахи его не уважают, увиливают, хитрят, придумывают всякие отмазки. А он и не настаивает. Как катится, так и пусть.
В перерывах между выходами на буровую площадку и составлением отчетов, надо коротать время, и я слушаю стихи по-китайски с рифмами на четырех тональных уровнях. Юй записал мне в тетрадь строчки иероглифов древнего стихотворения и я сделал подстрочник:
За гору заходит Солнце,
Желтая река течет к морю,
Если ты желаешь увидеть далеко,
Постарайся подняться как можно выше.
Текст начала нашей эры, а прочитать можно и сейчас — язык удивительно законсервированный, но образный и наполненный символикой.
Поднимаясь, главное, не упустить из виду цель! Но порой, в процессе восхождения, может открыться нечто совершенно иное, о чем ты даже и не подозревал. Это перекликается с индийской мудростью Тагора.
Юй старается овладеть русским. Я ему помогаю. Он не может произнести “здравствуйте”, звука “р” в китайском нет. А тем более такого раскатистого, грассирующего. Рычать он не умеет — но упорно скребет подбородок.
И вот однажды, на закате спокойного дня, в первый раз после долгих стараний внятно произнеся звук “р-р-р”, Юй в благостном расположении духа разоткровенничался:
— На русском кто говорит? В мире очень мало народу говорит по-русски.
Я аж весь сжался, почувствовав, как он нас посчитал и сравнил со своими полутора миллиардами. Эта цифра даже не помещалась в моей голове. Человеческий муравейник, и все хотят есть, пить, спать, иметь детей, дом, машину и получать прочие радости.
— А на английском говорят многие, — продолжает он, — и в английском языке очень много разных слов.
Я согласно киваю головой, не понимая, куда он клонит.
— Английские словари толстые, и они становятся еще толще. Они просто распухают от слов. А то, что распухает, сказал Конфуций, обязательно когда-нибудь лопнет! Английский лопнет, а китайский останется. И будет во всем мире только китайский!
Вот так считает Юй Тень, такая у них, видимо, распространенная домашняя конфуцианская философия, построенная на мышлении иероглифами.
Лет десять назад занесла меня нелегкая на Гавайи. Аллоха! Вайкики. Перл Харбор. Затонувший крейсер “Аризона”. Над его башнями катера доставляют туристов на мемориал американского флота, разбомбленного в сорок третьем японцами.
Вулкан “Алмазная голова” потух сто тысяч лет назад, но до сих пор видны потоки лавы, языками стекавшие в океан, туда же смотрят амбразурами доты для орудий, обустроенные на вершине гребня, а внутри на дне цирка — остатки американской военной базы. Там же стоит будка с телефоном-автоматом. Позвонил жене домой в Тараз, говорю, что из кратера вулкана — не верит. Говорю, что случайно узнал, что здесь существует школа, где изучают русский язык. Интересно, схожу, проверю.
Порядком поплутав по острову, я нашел-таки школу. Преподают две молодые, стажировавшиеся в Москве американки.
— Русские классы скоро закроют. — Не особо печалясь, объясняют они. — Холодная война закончилась. Интереса к языку нет. А еще наш директор школы — японец заявляет: “Надо переходить на китайский. Он будет главным!”
Открываю Тойнби — еще в середине XX века он писал: “Китайцы ищут средний (третий) путь, который бы соединил добродетели традиционного доиндустриалъного образа жизни, отвергнув его пороки, с позитивным опытом современного индустриального образа жизни в западных и вестернизированных странах. Если коммунистический Китай сумеет одержать победу в этой социальной и экономической борьбе, он сможет преподнести миру дар, в котором нуждается и Китай, и все человечество. Этот дар будет счастливым соединением современного западного динамизма с традиционной китайской стабильностью. Сумеют ли китайцы произвести необходимый синтез, чтобы дать возможность человечеству выжить?”
— А как же все-таки, — спрашиваю Теня, — печатать на компьютере? Может, удобнее перевести письменность на буквенную систему, как у японцев?
Он подумал.
— Нет, слишком много значений у иероглифа — сразу целое слово и даже неделимое понятие.
— А печатать как?
— Очень просто, — набираешь латинскими буквами слово, как оно звучит, вставляешь один из четырех меняющих значение знаков тона, затем “Enter” и компьютер выдает иероглиф.
“Действительно просто, — подумал я. — Кошмар! Несколько строк жене домой по “мейлу” написать — четверть часа уйдет. Это ж надо было такую китайскую грамоту придумать!”
С чего начинается родина?
Нас с Юем послали на “Мунай”. Будем руководить контрактниками. Весной в поле мне нравится работать гораздо больше, чем в вахтовом поселке. Ночью припорошило снежком, но к обеду растаяло, подснежники подняли головки. Как удержаться и не сорвать, не поставить на столе возле компьютера, чтобы глаз радовался. Потом зацвели тюльпаны, потом синие колокольчики и засеребрился ковыль.
Мне казалось, я близок к природе и мне по душе первобытное тенгрианство кочевников. Но тут Юй Тень спросил меня:
— Зачем ты рвешь цветы?
— А что — нельзя?
— Они не принадлежат тебе.
— А кому? — не понял я.
— Полю, природе, они растут и тебя не трогают.
Вон девчонки в столовой целыми охапками набирают, это, конечно, варварство, а у меня всего несколько для красоты, — оправдывался я.
— Ты эгоистичен и самовлюблен, — сурово провозгласил Юй.
Я его понимаю, если каждый китаец выйдет и сорвет по цветку — мир вокруг превратится в пустыню. Конфуцианство скорее не религия, а этика, которая при выборе решения предлагает умеренную середину. В смеси с даосизмом это переплавилось в самоограничение и терпеливость, сдержанную философичность, которых и в помине нет у бывшего кочевого люда. Те, наоборот, стараются все сделать попышнее, пожирнее, чтобы утереть нос соседу.
Утром у нас кофе, вечером — чайная церемония.
— Зеленый чай здесь не такой, как в Китае, не настоящий, — объявляет Юй и достает из красивой цилиндрической шкатулки мелкие мягкие шарики.
Каждый чайный шарик распускается листиком в горячей воде, издавая жасминовый аромат.
— Его пьют без сахара, — объясняет Юй.
— Может, пива? — предлагает Бранко — новый инженер по растворам из Сербии. — Пошлем водителя к чабанам.
Эти чабаны только паленой водкой торгуют, — возражаю я.
— Нет, нет! — в ужасе восклицает Юй. — Пить запрещено, если узнают, меня сразу уволят.
Мы засмеялись.
— Никто ж не предлагает напиваться. Но чуть-чуть на праздник, расслабиться. Даже Боб позволял.
— Нет, нельзя! — отчаянно замотал Юй головой.
Накануне запуска с Байконура корабля с американской туристкой похолодало. Если б похолодало в понедельник, все бы сказали, что ракета повлияла на погоду. Китаец мерзнет как цуцик. В Пекине гораздо теплее. Но до дома далеко. Живой человек, без жены, без семьи, страдает, звонит по вечерам на родину.
Но пока держится, про женщин даже разговора не заводит. Тем более об алкоголе. Наверное, он тут под бдительным оком политработников, хотя, кто знает, какая у них была дана партийная установка.
Юй берет теннисную ракетку и стучит шариком о стенку.
А наша новенькая молоденькая горничная глаз на него положила.
— Интересный, — говорит, — мужчина Юй. Но очень скромный.
— Сколько у тебя детей? — спрашиваю я у него.
— Один. Сын.
— А как получается, что разрешают только одного ребенка, а население Китая растет? — удивился я.
— Контроль только в городе, один ребенок, если ты работаешь в государственной компании, за двоих могут уволить.
— У вас все хотят мальчиков?
— Мальчик — это дракон, девочка — феникс. У вас дракон — страшное, плохое существо. А у нас дракон это — сила, мощь и ум. Он добрый, сделан из разных животных. Голова лошади, рога оленя, тело змеи.
Буровой быт упрощенный. Наш туалет в офисе, у рабочих на улице. Общий для мужиков и для женщин. Кто-то, может, не представляет, какая жуть эта синяя железная кабинка под ветром в степи в тридцатиградусный мороз или раскаленная в жару под сорок, туда не входить, к ней мерзко приближаться даже привычному организму. А кустов вокруг нет, вот и норовит народ присесть, где нужда застигнет врасплох: у корзины с трубами, за контейнером, под насыпью, на свежем воздухе, как за юртой. Пока Россия ломает и чинит туалет на орбите, здесь на земле неподалеку от Байконура его еще учатся строить. Слишком много свободного места и слишком мало людей.
Юй, насупившись, долго вытирает ботинки.
— Скажи, чтобы не срали, где попало, я уже два раза наступил.
Да что там в пустыне, в вахтовом поселке главный инженер-канадец, устав от местной простоты, распечатал на принтере и повесил в мужском туалете обращение на двух языках:
“Проверив штатное расписание, я выяснил, как и ожидал, что в нем не числится ваша мама, которая будет убирать за вами. Поэтому просим поднимать сиденье на унитазе, прежде чем мочиться. Буду рад помочь, в случае необходимости проведения инструктажа — как поднимать сиденье унитаза”.
Возле лэптопа Юя лежит томик Конфуция, я открыл его и в разделе афоризмов обнаружил подчеркнутые строчки. Нашел в Интернете пронумерованный абзац и с изумлением прочитал перевод: “У китайцев даже без царя больше порядка, чем у варваров с царем”.
Про кого это он, интересно, подчеркнул?
Но в душ Юй каждый день, как американец, не стремится. Он может не мыться неделю. Он терпелив и не привередлив. На кухне он просит кость покрупнее и обгрызает жирный мосол, выковыривая мозг, до которого Боб даже дотронуться бы побоялся. За милую душу китаец уплетает и сало, и конину, и казы, и бешпармак. И это надо видеть, как у себя дома американцы из добротного бекона вытапливают жир и едят сухие шкварки, произнося страшное слово — холестерин. Но в итоге всеядный китаец — тонкий, а осторожный американец — толстый.
Американцы широки и расточительны — выедет компания на пикник, так столько жратвы ухайдокает, что полдеревни китайской можно накормить, а в Африке так и маленький городок. Пешком пройтись — нет, только на машине, даже до столовой, до которой рукой подать. Если все начнут жить, как они, ресурсы Земли будут исчерпаны лет за пятьдесят. Это тупик! Но зато в Штатах каждый себя уважает и без сомнений готов рулить всем остальным миром.
А Юй и потребовать ничего бытового не может, он не то что не привык требовать, у него идей в голове нет. Ему достаточно того, что дают. От него разит нашим родным кондовым совком. Он даже не особенно ропщет, что семью его выселяют из хорошей квартиры на окраину города, с меньшей площадью, потому что здесь будут сносить дома и строить дорогу к Олимпиаде. Компенсация минимальная, так государству надо. И землю в Китае тоже нельзя иметь в собственности и передавать по наследству.
Показываю Юю свои фотографии, он удивляется:
— О! Ты — богатый!
— Да, какой же я богатый, ну, дача у меня, ну, машина, так я ж работаю.
В общем, Казахстан для них манна небесная, хоть и холодно, они сюда прут, и разрастается их Чайна-таун дешевыми спецами.
Однажды Юй устал от своих болтливых “телефонистов” и разозлился:
— Работать! — воскликнул он с такой хлесткой интонацией — словно выкрикнул не он сам, а его инстинкт. Выдал, как главный муравей своим собратьям жесткий приказ и кровную обязанность, понимаемую даже без принуждения. И они побежали. Так молекула катализатора подстегивает скорость химической реакции, и фермент стимулирует процессы обмена. Но та молекула для муравьев, а для местных стрекозлов нужна совсем другая.
Они нас своим конфуцианством приведут в один бессловесный муравейник. Однако если Китай, заваливший мир своей продукцией, старается наладить выпуск качественных товаров и для внутреннего потребления, то Казахстан, шагнув из развитого социализма в дикий феодальный капитализм, по-прежнему меняет “черное золото” на бусы. Купить проще, чем произвести. Банки тянут заграничные займы и раздают ипотеку. Цены растут бешено. В северных областях, куда нас студентами при Союзе посылали в колхоз, помогать убирать картошку, этой картохи не хватает. Газеты трубят о продовольственном кризисе, о массовых приписках объемов убранного хлеба. Чиновники на местах, как и прежде, стараются выслужиться перед столицей и отрапортовать, что все хорошо! Без демократии все опять возвращается на старые заколдованные круги.
Профтехучилищ нет, необученные работяги в зной и стужу за мизерные гроши тягают железо, глотают газ и пыль. А спецов и квалифицированных рабочих тысячами привозят из-за рубежа. И платят им, разумеется, гораздо больше. Какие тут мысли могут родиться о достоинстве и правах у полунищего коренного человека, отравленного вдобавок идеями национализма.
Порой такая тоска одолевает в песках — ни книги, ни Интернет не спасают, ни пиво, ни водка. Сидишь и думаешь — куда податься?
Национальная гордость
“Ужасные физические условия, которые им удалось покорить, сделали их в результате не хозяевами, а рабами степи. Наладив контакт со степью, они утратили связь с миром. В степи человек обречен на постоянное движение. По годовым циклам перемещаться с место на место. Несмотря на нерегулярные набеги на оседлые цивилизации, временно включающие кочевников в поле исторических событий, общество кочевников является обществом, у которого нет истории”.
Тут я надолго закрыл черный том Тойнби, понимая, что автор хватил лишку. И Гумилев его опроверг своим евразийством, доказав, что все что нужно у номадов есть. Он, безусловно, более популярен здесь, хоть и менее авторитетен.
Но наши евразийцы — большей частью азийцы, поэтому сразу принялись переписывать прошлое по образу и духу своему.
Сын пришел из школы расстроенный: в пятом классе отменили историю древнего мира. Как он ее ждал! Сколько прочитал про Египет, Грецию и Рим. Раздали другие учебники, теперь весь год будут запоминать — куда какой род кочевал, кто, где юрту ставил, с кем воевал, кого убил и сколько развел коней и баранов. Александра Македонского придется называть — Искандер Зулкарнайн.
И тут же, пожалуйста, новейшие изыскания:
“Во времена Аттилы завершилось завоевание гуннами Европы. В 451 г. в местности Каталаун (Франция) произошло грандиозное сражение того времени. После победы в этом сражении Аттила разгромил центральные районы Римской империи, взял в жены дочь императора и сокровища Рима. После этого поражения империя пала. После гуннских войн на ее месте образовались другие европейские государства”1.
1 «Рассказы по истории Казахстана». Учебник для 5-го класса общеобразовательных школ. Авторы — Артыкбаев, Сабданбекова, Абиль. Алматы, 2006. Стр. 75.
Далее с гордостью делаются выводы о значительном влиянии гуннов на судьбу Европы. Их предводитель — Аттила, известен в казахских легендах под именем Едиль. Логика проста, как две струны домбры. Гунны кочевники — предки тюрков, а следовательно, и современных казахов. То есть предки казахов значительно повлияли на развитие всей Европы. Что и требовалось доказать.
Увы, хоть у Тойнби, хоть у Гумилева, хоть в любой энциклопедии — все наоборот: В 451 году Аттила действительно двинулся в поход на Рим в ответ на отказ императора выдать за него свою сестру. Но в битве на Каталунских полях войско Аттилы было наголову разгромлено. А через два года Аттила умер. После его смерти гунны потеряли свое могущество и вскоре рассеялись бесследно.
Тойнби также говорит о сходной судьбе всякого государства, успех которого зависит от личности властелина, а не от системы организации.
Аттила, кстати, был самым жестоким из варваров. Чем уж тут особо гордиться. Почему не поискать в веках себе предка не разрушителя, а созидателя?
История постоянно оживает в современности и ловит нас в свои объятия. И тут я сам себя поймал за хвост.
Читаю про султана Бейбарса — главу мамлюков, его родословная по преданию также восходит к предкам казахов. Он убил египетского правителя и занял его место.
“Вот, — думаю, — коварная бестия”.
В примечаниях Тойнби беспристрастно пишет: “Есть предположение, что Бей-барс был русским”. И вдруг в моей голове все само собой перевернулось, и воссияла мысль: “Однако не хило — смелый парень был!”
И тут же осознаю, что минуту назад думал — “такой сякой вероломный кипчак”, а вот если русский, то сразу — молодец!
Национальный инстинкт — чуткий флюгер. Ветер амбиций вертит им как легкой игрушкой. Реакции бессознательны и мгновенны. В точности как мать кидается защитить своего ребенка от опасности. Недаром Нуртаза говорил, что напряженность больше возникает не по религиозной, а по национальной линии.
В Прикаспии на промыслах Тенгиза прошел большой шум — распоясались турки-подрядчики, открыто заявляя:
— Мы вас днем на работе имеем, а ваших баб — ночью.
У местных терпение лопнуло, одним дали арматурой по башке, других из окна выкинули. По телевизору показывали забинтованных возвращенцев в аэропору Стамбула.
Самыми умными оказались китайцы: их все боялись, вот придут, заставят работать за миску риса, а они тихо-тихо, ниже травы, тише воды, никого не критикуя, не обижая, зарплату не снижая, наоборот, по-советски к празднику премию подкидывая, качают побыстрее нефть к себе в Поднебесную. Им надо обеспечить топливом бурно растущую экономику.
И вот что примечательно, — у нас в компании официально объявлен проект по утилизации газа. Видно, откуда-то сверху шевелят, поджимают законом и уже не только нас, а по всем промыслам, хоть в газетах это и не шибко афишируют.
В “Петролиуме” газ решено закачивать в скважины для поддержания пластового давления нефти и для будущего использования. Факелы потухнут. А это уже большая победа!
Китайская музыка
Теперь каждое утро слушаем радио. Маленький черненький транзистор Юй Теня ловит Пекин. Играет музыка, которая поначалу мне и музыкой-то не кажется. Слух плутает в извивах пентатоники, и вдруг в этих чужих мелодиях я уловил что-то до боли близкое и знакомое с детства. Что-то простое, как пастораль, похожее на давние советские интонации гимна и массовых песен, обращенных ко всему народу, к площади, к стране. Музыка, как один большой организм, взывающая к семье великой — пастушья свирель, собирающая стадо в поле.
О, мне эта общая идея по советской школе знакома до тошноты! А вот Конфуций мог определить по музыкальному произведению, из какой части Китая родом композитор.
В городе, откуда я после вахты уезжаю на поезде домой, в корпоративной столовой в закутке стоит пианино. Здесь обедают вице-президенты, директора отделов, геологи, супервайзеры — европейцы, американцы, местные и заезжие спецы.
Среди китайцев немало таких, у которых рубашка плотно застегнута у горла воротничком без галстука, как бы раньше сказали — по-колхозному, короткая незатейливая стрижка и некоторая окаменелость черт лица сельского жителя, много времени проведшего под солнцем и ветром. Но в основном другая публика — рафинированные гладкие светлые ханьцы, учившиеся в Москве или в Лондоне. Не чета нашему буровому Чайна-тауну.
Они внешне похожи на казахов только на первый взгляд.
Что же в них другое? Естественно, лопочут по-своему и лихо мельтешат палочками между тарелкой и ртом. В их лицах чувствуется иерархия, внутренний ритуал, строгость и аскетизм. Эти ребята здесь не просто так, они куда более организованны и трудоспособны, чем недавние кочевые степняки. Они не маются в поисках национальной идеи, исторических корней — их этика и философия, прописанные Конфуцием и даоскими монахами две с половиной тысячи лет назад, безотказно работают до сих пор и на века вперед.
В них нет ни христианской мягкотелости, ни тенгрианской расслабленности, ни исламской ригидности, но есть трезвая аскеза, готовность к лишениям, к самоограничению и неумолимая всеядность. Свою волю к победе они еще продемонстрируют на Олимпиаде.
Какие нас ждут идейные компромиссы на этом пути?
Готовят в столовой вкусно, не хуже, чем в хорошем китайском ресторане в Алма-ты. Повар-китаец уже вполне освоился, похаживает, насвистывает что-то свое, пощипывает поварих за мягкие места. Те, взвизгивая и кудахча, отбиваются, но несильно.
Когда народ разошелся, я решил подшутить. Пентатоника в принципе простая штука: перебирай пальцами, как бог на душу положит, черные клавиши и, на какой ни остановишься, окажется, что музыкальная фраза завершена. Присел к пианино и заиграл. Повар остолбенел. Забыл про женщин. Выпучил глаза и ничего не понимает — откуда взялась такая окитаенная ахинея. Выскочил из-за своего прилавка, подбежал, заглядывает за перегородку — “Нинхау”, — говорит.
Если “нихау” — просто привет, то “нинхау” — значит, здравствуйте с большим уважением.
В последние годы смена строев, государств, хозяев, премьеров почти как мелькание рекламы на телеэкране. Уже ничего не воспринимаешь всерьез и смеяться над этим уже не хочется и даже утешаться библейской мудростью: “Народы сменяются — приходят и уходят, и только Земля пребудет вовеки”. Потому как достоверно знаешь, что и это не так. Ощущаешь, что идут подвижки тектонических плит, а повлиять ничем не можешь.
Но вдруг Тойнби не прав в надеждах на китайцев? Может, прав Достоевский в своих “Записках из подполья”: “С муравейника достопочтенные муравьи начали, муравейником, наверно, и кончат, что приносит большую честь их постоянству и положительности”.
Если сказать откровенно, я бы давно хотел жить где-нибудь под Москвой или в Калининграде, куда переселились многие мои коллеги. Хоть к какой-нибудь близкой культуре поближе. Хоть раз в месяц сходить на симфонический концерт или в театр. Родственников, знакомых у нас здесь почти не осталось. И в основном общаешься с иностранцами на своей не своей земле. Вот ведь парадокс: здесь родился, живешь, а в футбол-хоккей болеешь по телевизору — за Россию. Но где я там найду такую комфортабельную “кочегарку”, в которой можно сидеть как в санатории и писать без спешки, о чем душа пожелает. А между вахтами ты вообще вольная птица.
Под Рождество отправились с женой к друзьям в Германию, гуляли по ярмаркам Баден Бадена и Страсбурга, слетали в Рим, обошли развалины Колизея, бродили по Ватикану потрясенные величием Сикстинской капеллы. Потом в Париже, пока жена терпеливо смотрела на сцену, я с удовольствием вытянулся и проспал в темной ложе на бархатной кушетке под шагаловским куполом Гранд-опера второе отделение балета, который даже не хотелось сравнивать с тем, что видел в Большом театре.
В Париже как раз проходил Всемирный форум по сжиганию газа на факелах. Проблема глобальная и, похоже, что у нас в Казахстане зашевелились даже раньше, чем в России. И, возможно, в чем-то благодаря мне.
В дороге читал “Бойня № 5” Курта Воннегута — о бомбежке Дрездена авиацией союзников. В конце Второй мировой юг Германии тоже весь лежал в руинах, кроме Гейдельберга — чудесного старинного университетского городка, — американский генерал когда-то учился здесь и приказал не бомбить. Вот куда надо посылать детей учиться.
Уже на работе получил электронку от Френка, он вернулся с семьей в Европу и жалел, что мы не встретились в Париже. В конце он писал: “Ты спросил тогда, кто и кому вас продал — вы сами себя продаете по дешевке, вы лезете в рабство иностранных компаний, вы не готовите своих менеджеров и квалифицированных рабочих, не производите собственные товары, а все меняете на нефть, но если цена на нее упадет, вы быстро окажетесь в большой мировой заднице...”.
Что ж, со стороны виднее. Наверняка, мы будем наказаны за самонадеянность.
Я задумался один на один со своим компьютером.
Американец живет на поверхности, он толстый, но плоский, а китаец при своей мелкоте — объемно укоренен в землю и в историю. Отчего ж мы так примитивно живем и не можем организоваться?
— Не понимаю, что тебя здесь держит? — спросил меня инженер-растворщик Бранко.
— А где мне быть?
— В цивилизованном мире.
— В Сербии с вашим Косово разве лучше?
Он тяжело вздохнул:
— Да. У нас вернешься домой после вахты и можешь попасть совсем в другое государство. Может, ты получаешь энергию от этой земли? — несколько загадочно предположил он.
— Так скорее всего и есть, — ответил я, — получаю.
Фундамент
Далеко-далеко, растворившись в синеве, возвышались Тянь-Шаньские горы и самый высокий в округе — четыре с половиной километра — пик Манас. Я поднимался на него, чтобы взглянуть на уходящие на юг хребты и нагромождения вершин, как гигантским ковшом бульдозера вздыбленные миллионы лет назад врезавшейся в азиатский континент Индией.
А с нашей северной стороны вдоль подножия гор простирались нескончаемые степи, по которым вел войска Александр Македонский, проносились орды кочевников, пролегал Великий шелковый путь и веками брели караваны из Китая в Европу.
Высота — серьезное испытание, но глубина тоже. Здесь, в широте равнин, бывших когда-то дном не менее древнего, чем горы, моря, мы пробурили разведочную скважину на четыре с половиной тысячи метров и, пройдя осадочные породы — глину, песок, известняк, уперлись в фундамент — гранитно-базальтовую материковую плиту, от которой отражались все звуки эхолокации.
Долото буровой вышки подпрыгивало, выстукивая грудную клетку Земли. Стальная колонна на поверхности била в колокола металла, усиливая звуки, восходящие из недр. Я люблю слушать эту глубинную лязгающую музыку.
Фундамент — тонкий, хрупкий и звонкий как фарфор панцирь планеты, по которому невидимо прокатываются приливные волны Луны. Средняя толщина — тридцать-сорок километров. Если уменьшить Землю до размера мяча, оболочка будет всего один миллиметр. У меня часто возникало ощущение, что лучшие игроки на чемпионатах мира по футболу играют глобусом.
При бурении температура растет на градус каждые десять метров. Под фундаментом уже расплавленная магма.
Я шел по площадке увлеченный игрой воображения, почувствовав в теле легкость, как после хорошего отпуска. Незаправленная легкая цветастая рубаха пузырилась на мне, поддуваемая ветерком.
— Алекс, отлично выглядишь. Будто только что с Гавайев! — воскликнул, увидев меня, китаец-геолог.
— Я на буровой, а это почти одно и то же.
Гавайи, вот уж где действительно ощущаешь дыхание недр. Обжигающий сквозь подошвы сандалий горячий черный наст, пористая пемза под ногами и желание дойти до трещины, из которой медленно, почти спокойно истекает лава, образуя остров и медленно раздвигая Америку и Азию. Иногда неожиданные выбросы раскаленной магмы разлетаются и шлепаются горящими ошметьями на десятки метров вокруг. Океанская волна перекатывает через остывающие наплывы, шипя и поднимая облака пара. Если не сдрейфить и дойти до края, увидишь дрейф континентов.
Отсюда с вышки лучше видно и слышно, но иногда мне кажется, что я здесь спрятался от жизни. Создал себе башню-нору из “слоновой кости”. И здесь чужие слова, как магические заклинания, извлекают из мира деньги для меня и моей семьи. Иногда мне кажется все это нереальным, почти миражом, который видишь на каждом шагу — нефть, английский язык, мелькание иностранцев вокруг, все должно вот-вот рассыпаться, исчезнуть. А что реально? Что держит меня здесь?
Моя точка отсчета — эта земля. Отсюда для меня начинается Восток и Запад. Здесь мой форпост. Здесь мой корень, проникающий вглубь, и я, заземленный человек, как приемник и передатчик между Землей и небом — звено всеобщей связи.
Отсюда я могу оценивать ситуацию. Корень Дао тоже подразумевает глубину и привязанность к истокам рождения, откуда берут начало и прочие смыслы земного пути.
Моих предков занесло сюда сотню лет назад, и лишь теперь для меня стало проясняться, что, когда человек родится и долго живет в одном месте, он прирастает к земле и начинает нести за нее ответственность, независимо от своего желания и от характера власти, которая управляет вокруг. Отсюда и ниоткуда больше я чувствую связь между низом и верхом, и это чувство Земли во Вселенной наделяет меня подлинным смыслом жизни.
“Мы не казахи и не узбеки, мы азиаты...” — поется в новом шлягере. Но кто
мы — новая генерация или национальность?
Я многое не принимаю в местных привычках, могу критиковать и посмеиваться, но я почти такой же, как они, и ни я, ни мой сын никогда не станут скинхедами, это нам чуждо по крови и воспитанию.
И пусть здесь не так много симфонических концертов и театров, как в Европе. Ладно, я найду их себе при желании. Но есть здесь для меня нечто гораздо важнее хлеба и зрелищ.
Я играю в какие-то большие игры с этим местом. И только тут я могу в них играть с этими степями, холмами за последней грядой снежных гор. Чем-то здешний уклад глубин и поверхности соответствует укладу моей головы: от тонкой корки плодородного слоя серого вещества — до центральных структур ядра мозга.
Я застрял на Шелковом пути между трех миров — русским, западным и азиатским. Родился и вырос здесь. В Россию по новому призыву ехать поздно, и куда стариков-родителей потащишь?
Здесь моя родина, хоть и не отечество. Русский язык не стал государственным. Но и гимн не на нем я петь не хочу. Остается сидеть и писать хроники. Взлетевшие нефтяные цены, вздутые фьючерсы и накачка населения пустыми ипотечными деньгами так просто не пройдут. Уже лопнули первые крупные корпорации в США. Как утверждает известный международный спекулянт и миллиардер Дж. Сорос — кризис неизбежен. Но наш нефтяной воз еще долго потягают “лебедь, рак да щука” — Россия, Штаты и Китай. Все трубы в разные стороны. Будет, о чем рассказать.
Детей жалко, но они повзрослеют и сами разберутся, прочитают умные книжки, а потом зашлю их куда-нибудь в университет в Европу. Английский, конечно, нужен, но дочке старшей, как ни странно, нравится еще и китайский. Они уже сами ищут свой путь на современных перекрестках. Нынче не по времени оставаться привязанным к одной точке. Человек вырос до размеров Земли.
Но как быть с ощущением стагнации и застоя — когда трудно дышать от вязкой азиатчины в воздухе, когда Европа объединяется, а у нас строят новые границы, когда любая мелкая сволочь в кабинете или на таможне глядит на тебя, ухмыляясь, и ждет взятки?
Может, принять все как есть и вслед за Пушкиным махнуть рукой:
Паситесь мирные народы...
Пусть идет все своим чередом. До новых глобальных потрясений? Чего шуметь, дразнить гусей, пока все тихо-мирно, тебя никто не трогает, и ты не трогай, жуй себе в стойле, как миллионы прочих.
Но почему-то не хочется быть быдлом. Хочется себя уважать и честно смотреть в глаза детям.
* * *
Новенькая горничная передала открытку — Турсунбек и Махаббат приглашают нас на свадьбу. С Бобом мы бы наверняка поехали, а с Юем — нет. Его начальство не отпустит и вдобавок он опять простыл и прихворнул к концу третьего месяца вахты.
Скромная девушка из аула трет пол, поглядывает на него, жалеет.
Он еще не запомнил ее имени, а уже научился произносить, старательно раскатывая “р” — “кр-р-расивая девушка”.
Она стесняется, но его слова ей нравятся.
Спрашиваю:
— Если замуж предложит, пойдешь?
— А если он не пьет, как наши, — выжимая тряпку, рассудительно отвечает
она, — о доме заботится, о детях, так и хорошо, пусть он хоть какой китаец. И лицом мы не так уж сильно отличаемся. Я б не отказалась.
У нее закончилась вахта, уехала домой и звонит ему по “сотке” — привет передает, желает, чтоб не болел, и спрашивает, когда он будет в городе? Хочет увидеться.
Женщине надо цвести и плодоносить, а кто ей в этом поможет, для природы, видимо, не такая уж большая разница.
В общем — как говаривал первый президент Советского Союза — “процесс пошел”.
Но движется он явно в направлении конца моей переводческой карьеры, — девушка еще может выучить подушечный китайский, но технический в пятьдесят с лишним мне уже не одолеть.
Попробовать вернуться в журналистику? Вот пробую.
А вчера получил письмо от Боба — он опять в Казахстане в большой американской компании на Каспии. Есть вакансия, приглашает в штат. Александр Загрибельный
В марте 2010 года авиакомпания Air Moldova перевезла 24 638 пассажиров, что на 22% превышает пассажиропоток, зарегистрированный в марте 2009. Наибольший рост пассажиропотока зарегистрирован на таких направлениях как Кишинев-Санкт-Петербург (+74%), Кишинев-Париж (+30%), Кишинев-Бухарест (+26%), Кишинев-Мадрид (+23%), Кишинев-Москва (+22%), Кишинев-Стамбул (+11%), Кишинев-Афины (+10%), Кишинев-Рим (+8%), Кишинев-Франкфурт (+6%).
Более 500 пассажиров воспользовались в марте рейсами Air Moldova из России в Европу и в обратном направлении, используя Международный Аэропорт Chisinau как транзитный аэропорт. Начиная с 28 марта 2010г. авиакомпания Air Moldova увеличила частоту рейсов по направлению Кишинев-Бухарест, которые выполняются ежедневно на комфортабельных лайнерах Airbus A320, вместимостью до 170 мест.
Минимальная стоимость билетов составляет 55 евро в одно направление, включая все таксы и 120 евро в оба направления. Авиакомпания Air Moldova выполняет рейсы по 17 прямым направлениям – Франкфурт, Вена, Бухарест, Стамбул, Лиссабон, Мадрид, Лондон, Афины, Ларнака, Рим, Милан, Верона, Париж, Прага, Москва, Санкт-Петербург, Варна, предлагая своим пассажирам два класса обслуживания Бизнес и Эконом.
«Я надеюсь, что переговоры по проекту «Южный коридор» будут эффективны», – заявил президент Азербайджана Ильхам Алиев на заседании кабинета министров, посвященном итогам I кв. 2010г., – передает «Новости-Азербайджан». Азербайджан всегда поддерживал этот проект, под Южным коридором предусматриваются все проекты в западном направлении. «Их много, поэтому отделять их друг от друга, по-моему, не верно. Хотя в Европе некоторые страны поддерживают лишь отдельные проекты. Для нас, на самом деле, это не имеет большого значения. Говоря Южный коридор, мы предусматриваем и проекты Набукко, Турция-Греция-Италия, и Трансадриатический проект», – сказал он.
Уже подписан меморандум между Азербайджаном, Грузией и Румынией по транспортировке газа, который тоже является частью Южного коридора. «Для исполнения ряда проектов в составе Южного коридора должны быть завершены переговоры между Азербайджаном и Турцией по продаже и транспортировке газа. Переговоры идут долгие годы. Считаю, что на этом этапе переговоры должны ускориться, подчеркнул глава государства.
Он отметил, что надо использовать мировой, европейский опыт, как в формировании цен, так и транспортных выплат. Региональные тарифы могут быть примером, известны цены и тарифы в регионе и в мире. И надо вести переговоры в соответствии с ними, хотя возможны и определенные уступки, но обоснованные, не сильно отличающиеся от существующих цен.
Президент считает, что активность в этом должны проявлять заинтересованные в реализации Южного коридора стороны. В противном случае для Азербайджана не будет трагедии. «Сегодняшней добычи газа достаточно для удовлетворения внутренних потребностей и исполнения существующих контрактов. При добыче дополнительных газовых ресурсов мы, конечно, должны рассмотреть разные направления, определить свою политику по разным направлениям», подчеркнул он.
В целом президент желает реализации Южного коридора, т.к., в первую очередь, это азербайджанский газ, для которого нужны надежные, долгосрочные рынки. Во-вторых же, реализация Южного коридора приведет к инвестированию иностранными партнерами второй фазы месторождения «Шахдениз» в объеме 20 млрд.долл. Реализация этих проектов позволит увеличить добычу газа как минимум на 16 млрд.куб.м., а общая добыча превысит 40 млрд.куб.м.
Для внесения ясности в этот вопрос Алиев предложил сесть за стол переговоров всем заинтересованным сторонам – на уровне или министров энергетики, или руководителей нефтегазовых, энергетических компаний, или экспертов. Это представители стран производителей, транзитеров, потребителей. Надо принимать меры и по другим направлениям, подчеркнув важность поставок в Россию и Иран. oilru.com.
Где мы будем брать реванш: Сочи-2014. Пусть достижения российских спортсменов в Ванкувере нас не сильно порадовали, один безусловно приятный момент на минувших играх все-таки был – эстафету передали новой зимней столице, и эта столица – наш Сочи. Через два года, когда в Лондоне зажжется огонь Летних игр, у строителей будет свой олимпийский финал
Именно тогда, в 2012г., все основные объекты Олимпиады будут введены в строй и получат строгую оценку представителей Международного олимпийского комитета. У функционеров МОК время еще есть, но нам, гражданам России, конечно, интересно, что происходит на стройке уже сейчас. Ведь мы так надеемся, что именно на Черноморском побережье Кавказа наши спортсмены вернут стране лидерство в зимних видах спорта.
Двухэтажная олимпиада. Будущее место проведения зимних игр имеет три узловых элемента: расположенный в Имеретинской низменности (совсем рядом с Абхазией) Олимпийский парк; так называемый горный кластер, объекты которого будут построены в Красной Поляне; и находящийся неподалеку сочинский аэропорт Адлер. И хотя в рамках подготовки к Играм достроят и реконструируют и другие аэропорты юга России, именно на Адлер лягут основные заботы по приему спортсменов и гостей Олимпиады. Разумеется, все эти три элемента должны быть надежно связаны современной транспортной, энергетической и коммуникационной инфраструктурой. Именно инфраструктурные проекты находятся сейчас в наиболее активной фазе реализации. Что касается возведения собственно спортивных объектов, то здесь основные работы впереди. Однако первые очертания будущего Олимпийского парка уже можно созерцать воочию.
Разделение функций между Олимпийским парком, который будет построен в Имеретинской низменности на берегу Черного моря, и горным кластером вполне очевидно: внизу – коньки и «камни» для керлинга, вверху – сани и лыжи. Сочи находится в зоне субтропического климата, и если нужен настоящий снег, придется забираться повыше в горы. Там проложат лыжные трассы, построят трамплины и санные треки. В Олимпийском парке на теплой равнине посоревнуются хоккеисты, фигуристы, конькобежцы и мастера столь полюбившегося многим керлинга. Всем им вполне подойдет искусственный лед. В Олимпийском парке также пройдут торжественные церемонии Игр.
Горный поток. Имеретинская низменность расположена между устьями рек Мзымта и Псоу, той самой, по которой пролегает российско-абхазская граница. Территория самого парка займет там 256 га. Как нам рассказали в «государственной корпорации по строительству олимпийских объектов и развитию города Сочи как горноклиматического курорта» (сокращенно- ГК «Олимпстрой»), сам ландшафт подсказал проектировщикам архитектурную концепцию парка. За основу взята идея горной реки, спускающейся к морскому побережью. «Мы намеренно отказались от урбанистических мотивов, чтобы создать природную, экологическую атмосферу», – прокомментировал концепцию главный архитектор ГК «Олимпстрой» Олег Харченко.
Подобно водному потоку, стекающему с гор в море, поток людей от олимпийского вокзала будет «перетекать» к входу в Олимпийский парк – и продолжит движение по широкому скверу в сторону моря, через аллею, мосты, коридоры пропилей – ворот для торжественных входов. Предполагается, что в самые напряженные моменты (вторая неделя Олимпиады) через сквер в течение нескольких часов будут проходить 65-70 тысяч человек. На зеленых берегах «реки» их встретят скульптурные композиции, сувенирные павильоны и рестораны с национальными кухнями стран-участниц Олимпийских игр.
В планирование Олимпийского парка изначально заложена некая интрига. Шествуя по скверу, гости Олимпиады поначалу не увидят все пространство парка, и лишь когда в самом конце пути они повернут резко направо, перед ними наконец откроется «море» обширной Олимпийской площади. Вокруг нее будут расположены шесть спортивных арен: Центральный стадион, Большая и Малая ледовые арены для хоккея с шайбой, Ледовый дворец спорта, Крытый конькобежный центр и Ледовая арена для керлинга.
На стройплощадке. Но все это спроектированное великолепие можно будет созерцать еще не очень скоро – пока возведение объектов находится на начальных стадиях. При этом на сегодняшний день на территории будущего Олимпийского парка развернуто строительство всех шести спортивных арен.
В наст.вр. уже появилась надземная часть Большой ледовой арены. Завершен монтаж вертикальных конструкций (стен, колонн, лестнично-лифтовых узлов) всей стилобатной части арены. «Выполнены балки трибун, которые будут находиться на подземном уровне, а это треть зрительских мест. Одновременно на уровне – 0,1 м закончено бетонирование первого сектора плиты перекрытия основной части здания»,- сообщил Сергей Скрябин, начальник производственно-технического отдела департамента по строительству олимпийских спортивных объектов омского НПО «Мостовик».
Завершилась укладка железобетонного фундамента будущего Ледового дворца спорта для фигурного катания и соревнований по шорт-треку на 12000 зрителей. При сооружении фундамента ледового дворца площадью 20500 м2 потребовалось более 18000куб.м. бетона и почти 2000 т. арматуры. Строители приступили к новому этапу – монтажу металлического каркаса дворца, который планируется завершить к концу 2010г. Возведены фундаменты крытого конькобежного центра и ледовой арены для керлинга.
Битва с ландшафтом. Олимпийское строительство проходит в непростом с точки зрения географии и геологии ландшафте, и речь здесь идет не только о горных участках. Часть Имеретинской низменности находится ниже уровня моря, и от затопления морской водой ее ограждают пляжи, которые формируются галькой, выносимой течением реки Мзымта. Тем не менее даже на относительно возвышенных участках грунт рыхлый и нестабильный. Нельзя сбрасывать со счетов и сейсмическую опасность региона. Так что при строительстве здесь массивных спортивных сооружений приходится искать специальные технологические решения. Например, проектировщики НПО «Мостовик», возводящего, в частности, здание Большой ледовой арены для хоккея с шайбой, отказались от постановки сооружения на сваях. Свай понадобилось бы слишком много и забивать их пришлось бы на глубину более 70 м. Кроме того, такая операция потребует слишком много времени, из-за чего может пострадать график возведения объекта. В итоге вкачестве фундамента была выбрана мощная монолитная бетонная плита, положенная на слой геотекстиля – специального материала, препятствующего вымыванию почвы грунтовыми водами. Бессвайный вариант гарантирует при этом сейсмоустойчивость здания при землетрясениях до 9 баллов.
Можно сказать, что вся территория, на которой уже возводятся или будут возводиться объекты Олимпийской деревни и Олимпийского парка, требует специальной подготовки. Ради этого разработан проект «Инженерная защита Имеретинской низменности», который ведет в наст.вр. ЗАО «Инжиниринговая корпорация «Трансстрой».
«Этот проект не находится в центре внимания широкой публики, – объяснила «ПМ» Елена Гурьянова, директор по связям с общественностью холдинговой компании «Трансстрой». – В его рамках производятся осушение болот и образование озер (их ‘окультуривание’), дноуглубительные работы на этих водоемах, отвод сточных вод и организация системы ливневых стоков, устройство канализационных колодцев и проводка инженерных коммуникаций к будущим постройкам, строительство внутриплощадочных дорог. Именно эта технически очень сложная работа в дальнейшем позволит построить на большой части территории Имеретинской низменности гостиничные комплексы и олимпийскую деревню. С учетом сложных геологических основ, почв и подземных вод работа по проекту предстоит кропотливая и сложная – изыскания идут постоянно. Появляются все новые и новые ‘неожиданности’ почвы иструктуры подземных вод, что требует вести проект с научным сопровождением и постоянным пересмотром первоначальных расчетов».
Прозрачные паруса. Олимпийская архитектура, как известно, имеет не только функциональный, но и символический смысл. Она призвана создавать запоминающийся образ, отражающий в себе как азарт истремительность зимних видов спорта, так и культурно-природную специфику принимающего Игры региона. Именно поэтому помимо российских архитекторов к проектированию спортивных объектов привлечены представители ведущих мировых архитектурных бюро, и результаты совместного творчества вполне впечатляют – правда, пока на эскизах.
Например, над решением Центрального стадиона ГУП МНИИП «Моспроект-4» работает вместе самериканским бюро Populous, спроектировавшим по всему миру многие десятки залов и стадионов.
Стадион станет самым высоким зданием в Олимпийском парке. Покрытие над трибунами составят из двух прозрачных сходящихся арок, и сооружение будет представлять собой величественное зрелище, особенно при вечерней подсветке. «В отличие от других подобных композиций, мы попробовали придать аркам форму, напоминающую паруса или очертания холма, для того чтобы еще раз подчеркнуть, что зимняя Олимпиада в Сочи будет проводиться на берегу моря», – прокомментировал дизайн стадиона Олег Харченко.
Интересным дизайном будут обладать и другие спортивные объекты Олимпийского парка. Например, концепция Большой ледовой арены воплощает в себе образ чуть приоткрытой морской раковины и одновременно застывшей капли росы. В архитектурной концепции Малой ледовой арены для хоккея с шайбой заложена идея снежного вихря.
Основной особенностью Ледовой арены для керлинга станет главный фасад. Проектировщики итальянской компании Stahlbau Pichler GmbH предложили разместить над входом медийный экран.
Внеплановый шторм. Гигантская стройка, развернувшаяся в междуречье Мзымты и Псоу и связанная со значительным вмешательством в ландшафт, разумеется, не обходится без определенных проблем. Волнуются экологи, работы по созданию транспортной инфраструктуры порой создают неудобства жителям города Сочи, временами возникают дискуссии о соответствии строительства проектным срокам.
14 дек. 2009г. шестибалльный шторм разрушил строящиеся сооружения грузового порта в устье Мзымты. Этот порт имеет ключевое значение для всего строительства, т.к. именно через него планируется доставлять на площадки в Имеретинской низменности большие объемы стройматериалов. Ближе к Играм его предполагалось перепрофилировать в яхтинг.
Елена Гурьянова, представляющая ЗАО «Инжтрансстрой» (компания выступает одним из подрядчиков строительства порта), прокомментировала ситуацию так: «Проект состоит из двух частей – инвестиционной и федеральной. Инвестиционная часть (финансируется заказчиком, компанией ‘Базовый элемент’) – это структура сооружений и комплекс зданий по береговой линии, причалы и искусственная территория. К федеральной части (заказчик – ‘Росморпорт’) относится сооружение защиты в акватории моря, сама акватория порта и все дноуглубительные работы.
После шторма 14 дек. инвестиционная часть практически не пострадала, в отличие от федеральной. Причины исследовала специальная комиссия. Безусловно, сыграл роль тот фактор, что сооружения строились пионерным способом и работы не были закончены – в море стояли разрозненные сооружения, гряда защиты замкнута не была и нагрузку шторма такие неоконченные строения выдержать не могли.
После шторма на той части объекта, которая не пострадала от стихии, работа продолжалась по плану и по проекту контракта. Некоторую часть возведенных конструкций потребовалось восстанавливать. К восстановительным работам приступили после актов-заключений страховых компаний о состоянии объекта, что, несомненно, отразилось на сроках строительства. Сегодня проект порта доработан проектировщиками, усилена конструкция защитных сооружений с учетом измененных условий силы и высоты волны Черного моря на данном участке побережья. Однако сроки сдачи объекта действительно будут сдвинуты, задержка оценивается в три месяца».
Дорога и жизнь. Непредвиденные случаи, конечно же, могут задержать те или иные этапы строительства, однако в целом серьезного отставания от графика не наблюдается и задействованные в олимпийском проекте организации обещают сделать все в срок. Другое дело – экологическая цена вопроса. Горы, речная долина и узкая прибрежная полоса равнины – не слишком подходящее место для крупного строительства, в особенности транспортного. Особую озабоченность природоохранных организаций вызывает прокладка совмещенной автомобильной и железной дороги Адлер – Красная Поляна, проходящей через территорию Сочинского национального парка с его уникальной биосистемой. Как сообщили «ПМ» в ГК»Олимпстрой», для нейтрализации негативного воздействия строительства на природу Краснодарского края разрабатывается программа компенсационных мероприятий, направленная на восстановление нарушенных территорий.
Площадь Сочинского национального парка, которая будет задействована под строительство спортивных и сопутствующих объектов, составляет всего 1% территории, и вместе с тем планируется ее увеличение на 20000 га за счет передачи участков Лооского лесхоза, что составит 10% территории парка. ГК «Олимпстрой» разработала и направила ответственным исполнителям строительства олимпийских объектов в горном кластере иллюстрированный справочник по редким и находящимся под угрозой исчезновения видам растений, произрастающим на территории Сочинского нацпарка.
Корпорация также поддержала решение администрации Краснодарского края включить в территорию планируемого орнитологического парка в Имеретинской низменности участки в устье реки Псоу общей площадью 85 га.
В наст.вр. разрабатываются «зеленые» стандарты, с учетом которых будут приниматься проекты по строительству зданий для Олимпиады в Сочи. Эти стандарты, включающие дополнительные экологические требования к проектированию и строительству объектов, будут основаны на многолетней зарубежной практике, воплощенной в стандартах LEED и BREEAM.
Остается надеяться, что интересы большой политики и большого спорта в конечном итоге мирно уживутся с законным желанием сберечь для потомков уникальный уголок российской природы. Отдельно хочется пожелать терпения и выдержки жителям города Сочи. Конечно, трудно жить в квартире, где несколько лет подряд происходит капитальный ремонт. Но пусть все нынешние трудности в конце концов обратятся во благо. Ведь уже меньше чем через четыре года Сочи станет самым популярным городом на Земле. Олег Макаров
Министерство нефти Ирака планирует в конце 2010г. провести тендер на разработку трех газовых месторождений: Аккас (Akkas), Мансурия (Mansouriya) и Сиба (Siba), сообщает Dow Jones со ссылкой на представителя министерства Абдулу Махди аль-Амиди (Abdul Mahdy al-Ameedi). Запасы месторождения Мансурия оцениваются в 93,4 млрд.куб.м., Аккас – 113,3 млрд.куб.м., Сиба – 3 млрд.куб.м.
На аукцион будут приглашены только 15 иностранных компаний, сообщил аль-Амиди, добавив, что это будут «крупные интегрированные компании, которые могут разрабатывать как нефтяные, так и газовые месторождения, но которые специализируются на газовых месторождениях».
Аукцион планируется провести в конце года. Министерство предложит компаниям 20-летние контракты, по условиям похожие на те, которые предоставлены победителям первого и второго аукционов на разработку нефтяных месторождений в пред.г.
Месторождения Аккас и Мансурия были включены в тендер в прошлом июне. Консорциум под руководством одной из крупнейших мировых энергетических компаний итальянской Eni претендовал на Аккас, однако не договорился с правительством Ирака. На месторождение Мансурия не претендовал никто. Добыча газа в Ираке составляет 46,4 млн.куб.м. в день.
Министр экономики, энергетики и туризма Болгарии Т.Трайков представил основные параметры готовящейся к принятию национальной энергетической стратегии до 2020г. В частности, он информировал, что приоритетными направлениями болгарской энергетики будут являться снижение выбросов парниковых газов, формирование свободного энергетического рынка, стимулирование производства и использования возобновляемых источников энергии (к 2020г. доля ВИЭ должна составлять в энергобалансе страны не менее 16%), повышение энергоэффективности на 50%, а также сохранение или увеличение существующей доли ядерной энергетики в энергобалансе страны (в н.в. ее доля составляет 33%).
14-16 апреля 2010г. в Софии состоялась 6 международная конференция и сопутствующая ей выставка «Возобновляемые источники энергии и энергетическая эффективность», стратегическим партнером которой выступила Германия. В выставке приняли участие компании из 27 стран мира. Наиболее широко на мероприятиях были представлены фирмы из Болгарии, Австрии, Германии, Китая, Италии и США. Россия была представлена компанией «КОНТИ», развивающей в качестве одного из сегментов своего бизнеса производство солнечных энергетических панелей. Болгарское телеграфное агентство
Общий объем экспорта из Украины лесоматериалов в 2009г. уменьшился в количественном выражении на 8% – до 2,2 млн.т. (3,48 млн.куб. м.), по данным Украинской аграрной конфедерации. Основными покупателями отечественной древесины остаются Турция, Румыния, Болгария, Словакия, Польша. В 2009г. стоимость экспорта древесины и изделий из нее составляла 670 млн.долл. (1,7% в структуре общего экспорта), что на 16,4% ниже уровня предыдущего периода.
Анализ структуры общего экспорта древесины свидетельствует об активной заинтересованности европейских стран (в частности Италии, Словакии, Венгрии, Турции) именно топливной древесиной. Так, за 2009г. Украина экспортировала 924 тыс.т. топливной древесины, что превысило соответствующий показатель 2008г. в 1,3 раза. Такая заинтересованность иностранцев древесиной по 55 долл. за 1 т. говорит о низком уровне эффективности использования и переработки древесины в Украине, считают эксперты УАК. Поэтому, по их мнению, политика государства должна быть направлена на стимулирование внедрения современных технологий углубленной переработки древесины для повышения эффективности и рационального использования лесных ресурсов Украины и сохранения природных богатств для будущих поколений.
По данным Госкомстата, в пред.г. заготовлено 15,88 млн.куб.м. древесины, что на 10% меньше аналогичного показателя 2008г. и почти отвечает уровню в 2003г. (15,95 млн.куб. м.). Из общих объемов заготовки древесины за 2009г. лесоматериалы круглые составляли 6,2 млн.куб.м. (39%), древесина для технологических потребностей – 3,4 млн.куб.м. (21%), дрова на отопление – 4,2 млн.куб.м. (27%).
Общая площадь земель лесного фонда Украины, по данным госучета, составляет 10,6 млн.га, из которых лесной растительностью покрыто 9,7 млн.га. Средний уровень лесистости территории страны составляет 16,1%, что на 4% ниже оптимального значения, а по сравнению со странами Европы (лесистость Польши – 29%, Германии – 30%, Италии – 33%, Швеции – 61%, Финляндии – 65%) считается недостаточным. Для того чтобы достичь оптимального уровня лесистости в Украине (который в среднем должен составлять 20% с региональной коррекцией), нужно высадить/обновить лесной растительностью 2,4 млн.га территории, отмечают эксперты УАК.
На строительстве металлургического предприятия по производству плоского проката, годовой мощностью 2,3 млн.т., которое продолжается совместно Магнитогорским металлургическим комбинатом и турецкой компанией Аtakaşв Искендеруне, осуществлен пуск агрегата непрерывного горячего цинкования производства итальянской компании Danieli & C. Officine Meccaniche SpA. Проектная мощность агрегата 450 тыс.т. оцинкованного проката в год. Также введен в строй причал металлургического предприятия протяженностью 1800 м., способный принимать суда дедвейтом до 100 тыс.т. Завершение строительства металлургического предприятия ММК-Atakaşожидается к концу года. Реферанс
Участники проектов «Набукко» и «Южный поток» не ведут переговоров об объединении участков двух газопроводов, заявил агентству Рейтер представитель австрийской нефтегазовой группы OMV (участник консорциума, строящего «Набукко») Вернер Оли.
Глава итальянской Eni (партнер российского «Газпрома» по проекту «Южный поток») Паоло Скарони выступил с инициативой объединить участки пересечения двух газопроводов. По его мнению, это могло бы сократить операционные расходы и увеличить коэффициент полезного действия. «Мы понимаем, что выявляется очень серьезный интерес к проекту «Набукко». Сейчас нет дискуссий о возможном слиянии проектов», – заявил Оли.
В консорциум по строительству «Набукко», помимо OMV, входят венгерская MOL, турецкая Botas, болгарская Bulgarian Energy Holding, немецкая RWE и румынская Transgaz. Каждый из участников проекта имеет в нем долю в 16,67%.
Министр энергетики РФ Сергей Шматко, комментируя инициативу Скарони, заявил на днях, что Россия не рассматривает вопрос объединения участков двух газопроводов. Что касается проекта «Набукко», то, по словам Шматко, Россия поддерживает стремление Европы диверсифицировать маршруты поставок газа. Вместе с тем он подтвердил, что Россия не считает «Южный поток» и «Набукко» конкурирующими проектами. «Южный поток» получил согласование и имеет подтвержденную ресурсную базу, соответственно Россия здесь выглядит более сильной, отметил министр.
Газопровод «Южный поток» протяженностью 900 км. пройдет по дну Черного моря из Новороссийска в болгарский порт Варна. По газопроводу, производительность морского участка которого составит 63 млрд.куб.м. в год, с 2015г. должно экспортироваться 35% общего объема поставок российского газа в Европу. Проект «Набукко» предполагает транспортировку природного газа из каспийского региона в европейские страны в обход России через Азербайджан, Грузию, Турцию, Болгарию, Венгрию, Румынию и Австрию. Он рассчитан на ежегодную транспортировку 31 млрд.куб.м. газа.
Турция инвестирует 1 млрд.долл. в стадионы ради проведения Евро-2016. Власти страны твердо намерены принять Чемпионат Европы по футболу 2016г. и обещают вложить указанную сумму в улучшение существующих и строительство новых стадионов к 2014г.
По словам координатора турецкой заявки Орхана Горбона, проведение Евро-2016 является для Турции «национальным обязательством». Премьер-министр страны Реджеп Тайип Эрдоган уже дал УЕФА гарантии, что инвестиции в стадионы будут произведены, сообщает агентство dpa.
В том случае, если заявка Турции будет одобрена, городами, в которых пройдут матчи, станут Стамбул, Анкара, Бурса, Анталья, Кайсери, Конья, Измир и Эскишехир. Решение о том, какая страна примет Чемпионат Европы по футболу 2016г., будет принято в мае этого года. Помимо Турции, за право проведения соревнования борются Франция и Италия.
Россия занимает первое место среди стран-партнеров по экспорту. Фрукты и овощи занимают вторую позицию среди экспортируемых товаров. Россия в янв.-фев. заняла первое место среди стран-партнеров Молдовы по экспорту. За этот период было экспортировано товаров на 47, 4 млн.долл. Этот показатель на 60,3% выше по сравнению с аналогичным периодом пред.г. Таковы данные Национального бюро статистики.
По словам начальника Управления статистики внешней торговли и услуг НБС Марианны Ени, за этот период экспорт товаров из Республики Молдова вырос в 3,4 раза в Грецию, на 42,9% – в Великобританию, на 16,8% – в Италию, на 35,1% – в Германию, на 27,2% – на Украину, на 62,1% – в Турцию, в 4,3 раза – в Чехию. Это обусловило общий рост экспорта на 24,9%.
По структуре экспорта за первые два месяца этого года основными группами экспортируемых товаров были мануфактурные изделия, в основном одежда и обувь. На втором месте – продовольственная продукция и скот; а также овощи, фрукты, зерновые и изделия из них.
В янв.-фев. 2010г. экспорт товаров из Молдовы составил 195, 1 млн.долл. США, превысив на 16,2% объем аналогичного периода пред.г. www.kp.md.
К концу прошедшей недели на столичном оптовом рынке продолжали снижаться цены на импортные фрукты. Основным фактором, влияющим на уровень цен, стало сокращение потребительского спроса после Пасхальных праздников. Участники рынка констатировали снижение цен на киви, манго и виноград.
Цена на киви в корзинках из Италии снизилась с 70 до 65 руб. за кг., на манго из Бразилии – со 115 до 100 руб. за кг. Также несколько снизилась цена на виноград из Южного полушария: на белые сорта из Аргентины – с 85 до 78, из ЮАР – с 96 до 92 руб. за кг., на красные сорта из ЮАР – с 97 до 93 руб. за кг.
Польша относительно благополучно переживала кризис. В пред.г. мы были единственной страной в ЕС, зафиксировавшей рост экономики. Реальный ВВП Польши увеличился на 1,7%, по сравнению со средним по ЕС снижением на 4,2% и спадом примерно на 5% в Германии, Великобритании и Италии. Пока Европа обеспокоена избыточным долгом Греции, польская экономика, по нашим оценкам, покажет подъем на 2,7%. В 2011г., согласно прогнозам МВФ, рост ускорится до 3%. Некогда проблемное государство Центральной Европы, на фоне тревожной общеевропейской обстановки, являет собой пример успеха.
Одна из важных причин этого, состоит в том, что, не являясь членом еврозоны, Польша могла использовать преимущество гибкости валютного курса злотого так, что это способствовало экономическому росту и сокращению текущего дефицита платежного баланса без «импорта» инфляции. В конечном итоге Польша намерена в присоединиться к валютному пространству евро. Но события последнего времени – как проблемы еврозоны, так и наши собственные положительные достижения вне ее – заставляют задаться вопросом, должны ли мы быстро подчиниться режиму жесткого валютного курса в качестве предпосылки вступления в валютный союз.
Десятилетняя история падения конкурентоспособности периферийных стран Еврозоны оказалась полезным уроком. Еще один вывод из греческого кризиса: ничто не может заменить собственные меры страны, направленные на увеличение конкурентоспособности, укрепление фискальной дисциплины и повышение гибкости рынков труда и товаров. Независимо от принадлежности к Еврозоне. Упорная работа приносит свои плоды. Ставки по 10-летним гособлигациям в злотых сейчас составляют 5,6%, по сравнению с 7% по 10-летним греческим бумагам.
Сразу после кризиса субстандартной ипотеки (subprime) в 2007г. Польша, как и все остальные страны центральной и восточной Европы, столкнулась с бегством капитала и угрозой расхищения экономики. Период 2007-08гг. был очень трудным. Но благодаря благоприятному устройству структуры экономики и правильным бюджетно-налоговым и валютным мерам был найден очень удачный путь выхода из кризиса. Польша, в которой живет 38 млн.чел., выиграла благодаря преимуществам довольно большой и самодоста́точной экономики и финансовой системы, которая хорошо капитализирована, прибыльна и не искушается диверсификацией в экзотические финансовые продукты.
Поскольку польская валюта не ограничена Механизмом валютных курсов (ERM II), мы могли корректировать стоимость злотого в соответствии с потребностями внутренней экономики. В 2008-09гг. реальный эффективный курс злотого, с учетом различий в удельных трудовых издержках, снизился примерно на 20%, это был существенный фактор, определивший сокращение текущего дефицита платежного баланса. В процессе мы добились значительной корректировки показателя ВВП на душу населения, который сейчас достигает 60% к среднему уровню по ЕС по сравнению с 49% в 2004г. на момент присоединений Польши в Евросоюзу.
Во время последних экономических потрясений все стали признавать, что сильный и независимый Центробанк наилучшим образом отвечает интересам экономики. Мы увеличили масштабы кредитования Центробанка и снизили стоимость этих заимствований. Валютные резервы выросли более чем до 85 млрд.долл. с минимума в 65,7 млрд.долл. в 2007г., что свидетельствует об укреплении международного доверия.
В пред.г. правительство приняло верное решение смягчить бюджетную политику и пустить в ход автоматические стабилизаторы с сокращением налоговых доходов и увеличением социальных выплат в период экономического спада. Но бюджетно-налоговое стимулирование зашло сейчас слишком далеко. При относительно устойчивой экономике госдефицит теперь слишком высок (7% ВВП в тек.г. по сравнению с 2% в 2007г.).
С необходимыми структурными реформами в более отдаленной перспективе Польша будет лучше готова к тому, чтобы соответствовать критериям вступления в еврозону. Но мы должны ограничивать наше стремление к евро, проявляя необходимое благоразумие. Мы не должны привязываться к каким-то срокам и графикам, которые могут оказаться контрпродуктивными. Уверенный экономический рост и разумная политика в отношении долга и дефицитов возможны, как в составе еврозоны, так и вне ее. Страны, спешащие присоединиться к евро, могут в конечном итоге не достичь самых главных целей. Такие страны, как Польша, выполняющие домашнюю работу без спешки, могут в итоге прийти к более устойчивой экономической структуре, с которой в долгосрочном периоде они будут лучше подготовлены к принятию евро.
Перевод Натальи Бокаревой
Автор статьи – президент Национального Банка Польши Славомир Скжипек (Sławomir Skrzypek), погибший в авиакатастрофе под Смоленском 10 апреля 2010г. Статья была опубликована в The Financial Times.
Россия с начала года уверенно вышла на первое среди стран-партнеров Молдавии по экспорту, сообщила РИА Новости во вторник начальник Управления статистики внешней торговли и услуг Национального бюро статистики Молдавии Марианна Ени.
За первые два месяца 2010г. в Россию из Молдавии было экспортировано товаров на 47,4 млн.долл., что на 60,3% выше по сравнению с аналогичным периодом 2009г. За этот период вырос и экспорт товаров из Молдавии в несколько других стран. К примеру, в Великобританию – на 42,9%, в Италию – на 16,8%, в Германию – на 35,1%, на Украину – на 27,2%, в Турцию – на 62,1%.
Основными группами экспортируемых молдавских товаров являются одежда и обувь. На втором месте – продовольственная продукция и скот; далее следуют овощи, фрукты, зерновые и изделия из них. Экспорт товаров из Молдавии за 2 месяца составил 195, 1 млн.долл. США, превысив на 16,2% объем аналогичного периода пред.г.
Соглашения по обмену налоговой информацией, недавно подписанные Белизом, укрепили международную репутацию этой центральноамериканской офшорной юрисдикции, и приблизили ее к «внедрению в значительной степени международно согласованных стандартов прозрачности и обмена налоговой информацией».
В последние недели Белиз заключил ряд соглашений со странами G20 и парафировал еще несколько. В настоящий момент Белиз подписал в общей сложности четыре соглашения: с Австралией, Великобританией, Бельгией и Нидерландами. Юрисдикция также парафировала соглашения с одиннадцатью другими странами, а именно: Ирландией, Италией, Мексикой, Арубой, Данией, Фарерскими островами, Финляндией, Норвегией, Швецией, Исландией, и Гренландией. Правительство Белиза сообщило, что формальное подписание этих соглашений состоится, как только эти страны закончат свои внутренние процедуры.
Правительство Белиза также ведет переговоры с США и Польшей. Согласно требованиям ОЭСР, правительство Белиза должно заключить в общей сложности 12 соглашений по обмену налоговой информацией, соответствующих стандартам ОЭСР, чтобы перейти в «белый список ОЭСР». Правительство заявило, что оно «полностью предано» этой цели.
Йемен, долгое время страдавший от внутренних конфликтов и терроризма, намерен в ближайшем будущем превратиться в новый туристический центр Ближнего Востока. «Для этого у нас есть все составляющие: богатая культура и наследие, разнообразная природа», – заявил министр туризма этой арабской страны Набиль Хасан аль-Факих на встрече с иностранными журналистами в воскресенье вечером в Сане.
Однако, по его мнению, репутация Йемена как страны нестабильной с точки зрения безопасности тормозит развитие туристического сектора. «Сейчас мы работаем над тем, чтобы вернуть Йемену благоприятный имидж, который изрядно подпортил терроризм. Именно с этой целью Йемен принимает участие в международных туристических выставках – в Париже, Милане, Лондоне, Москве и Пекине», – пояснил министр.
Вице-премьер по вопросам обороны и безопасности Рашад Мухаммед аль-Алими заверил журналистов в том, что большая часть территории Йемена безопасна для иностранных туристов, которых в этой стране ждут с нетерпением. «Благодаря реализации нашей стратегии по борьбе с терроризмом мы сумели добиться больших успехов в этой сфере, и сегодня большинство районов страны безопасны», – сказал он.
Вице-премьер призвал иностранцев без опасений посещать треугольник Сана-Аден-Ходейда, где расположено множество исторических памятников, а также морских курортов. При этом он заверил, что йеменские силы безопасности в обязательном порядке осуществляют охрану туристических групп. В то же время аль-Алими признал, что есть районы, где по соображениям безопасности туристам появляться не рекомендуется. «Но и в эти районы мы можем отправить туристов, обеспечивая их охраной», – заметил он.
В 2009г. Йемен посетили порядка млн. туристов, большинство из которых – подданные стран Персидского залива. Среди европейских стран лидируют Великобритания и Франция, а из России в Йемен приехали всего 1615 туристов. «Это очень мало для такой страны, как Йемен», – считает Хасан аль-Факих. Но он настроен оптимистично. Министр рассчитывает на любителей подводного плавания – на днях в страну прибыла группа из 20 российских дайверов.
Йемен также намерен привлекать иностранные инвестиции в туристический сектор. С этой целью в окт. 2010г. планируется провести крупную конференцию с участием арабских инвесторов, на которой будут представлены 50 проектов. Кроме того, йеменские власти с недавнего времени разрешили иностранным гражданам приобретать недвижимость в стране.
По словам Мухаммеда аль-Алими, борьба с терроризмом в Йемене построена на комплексной стратегии, которая включает сразу несколько направлений. «Первое – это преследование террористов по всей территории страны и передача их в руки правосудия», – сказал он. По информации вице-премьера, сотни террористов уже были арестованы и осуждены, суд над другими продолжается.
Второе направление – это международное сотрудничество. «Это особенно важно, т.к. терроризм давно стал глобальным явлением», – сказал вице-премьер. Он пояснил, что у Йемена есть соглашения по сотрудничеству в сфере безопасности практически со всеми странами в регионе, кроме того, готовятся подобные документы и с рядом стран Запада. Особое внимание йеменское правительство уделяет вопросам просвещения.
По словам аль-Алими, террористическая угроза со стороны «Аль-Каиды» сведена к минимуму. Однако он допустил, что в Йемене могут оставаться так называемые спящие ячейки международной террористической сети.
Йеменское правительство активизировало борьбу с «Аль-Каидой» в конце 2009г. после несостоявшегося теракта на авиалайнере в США, ответственность за который взяла на себя «Аль-Каида». Йеменские военные провели ряд операций в горных районах страны, уничтожив десятки вооруженных сторонников этой организации. Президент Йемена Али Абдалла Салех заверил, что его страна не превратится в «убежище для боевиков «Аль-Каиды». Надим Зуауи
«Газпром» и Eni подписали меморандум о взаимопонимании по реализации проекта «Южный поток» 23 июня 2007г., а 15 мая 2009г. было подписано второе дополнение к меморандуму, предусматривающее увеличение производительности морского участка с 31 до 63 млрд.куб.м. в год и регулирующее вопросы маркетинга газа в рамках проекта. Италия является третьим по величине импортером российского газа в Европе. В 2009г. «Газпром», по предварительным данным, поставил в Италию 19 млрд.куб.м. газа.
В нояб. 2006г. «Газпром» и Eni подписали соглашение о стратегическом партнерстве, в соответствии с которым «Газпром» получил возможность с 2007г. осуществлять прямые поставки на итальянский рынок. Объемы поставок поэтапно увеличиваются. В соответствии с соглашением, действующие контракты на поставку российского газа в Италию продлены до 2035г.
«Газпром» и итальянская Eni поддержали присоединение французской EdF к проекту газопровода «Южный поток», говорится в сообщении российского газового холдинга. В понедельник в Москве состоялась рабочая встреча председателя правления «Газпрома» Алексея Миллера и генерального управляющего Eni Паоло Скарони. Участники встречи обсудили ход реализации соглашения о стратегическом партнерстве в энергетике. В частности, стороны подтвердили взаимную приверженность выполнению договоренностей по проекту «Южный поток» и отметили важность скорейшего завершения разработки ТЭО морской части проекта. Миллер и Скарони высказали единое мнение о необходимости активизации работы компании специального назначения South Stream AG.
«Стороны также поддержали присоединение EdF к проекту «Южный поток» и договорились начать переговоры с французской компанией», – говорится в сообщении.
В пятницу начальник департамента внешнеэкономической деятельности российского холдинга Станислав Цыганков заявил, что работа компании South Stream AG тормозится из-за позиции итальянской Eni. Это выражается в несогласовании рабочей программы и уже проведенных изысканий. Eni, по его словам, не осуществляет платежи по проекту.
Еще в начале марта источник, близкий к акционерам проекта, заявлял журналистам, что итальянская сторона занимает неконструктивную позицию в части вхождения в число акционеров South Stream AG французской EdF. Источник тогда высказал мнение, что расширение состава участников проекта вряд ли произойдет до отставки нынешнего главы Eni Паоло Скарони. Его контракт истекает в конце тек.г., и он уже не может быть переизбран.
Скарони на следующий день заявил о приверженности проекту строительства «Южного потока» и опроверг информацию о разногласиях с российскими партнерами из «Газпрома». Также он заявил о согласии Eni на вхождение в проект EdF.
В дек. Скарони говорил, что «Газпром» и Eni после решения о присоединении к проекту Edf пока не видят необходимости дальнейшего расширения числа участников проекта, хотя в принципе не исключают такой возможности в будущем. О масштабах участия EdF в «Южном потоке» и размерах ее активов руководители «Газпрома» и Eni, которые пока на паритетных началах контролируют этот проект (по 50% в компании-операторе), единодушно высказались в том смысле, что этот вопрос будет решен совместно на переговорах.
Замглавы «Газпрома» Александр Медведев и Скарони сообщали журналистам, что доля EdF в проекте должна составить от 10% до 20%, но воздержались от ответа на вопрос, как точно распределятся акции между тремя участниками «Южного потока». Этот вопрос компании предполагали решить в первые месяцы 2010г. «Газпром» 27 нояб. подписал с EdF меморандум о взаимопонимании, предусматривающий возможность вхождения французской компании в «Южный поток». Позже в Риме «Газпром» и Eni зафиксировали в меморандуме договоренность о вхождении в проект французской компании.
Газопровод «Южный поток» длиной 900 км. предполагается проложить по дну Черного моря из Новороссийска в болгарский порт Варна. Производительность морского участка составит 63 млрд.куб.м. в год. Газопровод должен вступить в строй в конце 2015г. Объем инвестиций в проект оценивается в 25 млрд. евро. Ранее для реализации сухопутной части проекта за рубежом российская сторона подписала межправительственные соглашения с Болгарией, Сербией, Венгрией, Грецией, Словенией и Хорватией.
Правительство Панамы (центральноамериканская офшорная юрисдикция) объявило о завершении первого раунда переговоров, ведущих к заключению соглашения об избежании двойного налогообложения с Нидерландами. В соглашение будут включены положения об обмене налоговой информацией, в соответствии со стандартами ОЭСР.
Переговоры по заключению соглашения об избежании двойного налогообложения проводились в министерстве финансов и экономики Панамы. Делегации возглавляли замминистра экономики Панамы Франк Де Лима и нидерландский дипломат Роб Ван Куик. «Начало переговоров знаменует движение Панамы в сторону удаления из серого списка ОЭСР,» объяснил Лима. Чтобы заслужить удаление из группы стран, которые, как считается, «обязались принять международно согласованные налоговые стандарты, но не внедрили их в достаточной степени», Панама должна заключить не менее двенадцати соглашений по обмену налоговой информацией, соответствующих стандартам ОЭСР по прозрачности и обмену налоговой информацией.
Правительство Панамы сообщило, что в течение апреля оно ожидает начала переговоров с Испанией о заключении всестороннего соглашения об избежании двойного налогообложения. В этом месяце Панама уже завершила подобные переговоры с Францией и Катаром. Панама заключила соглашения об избежании двойного налогообложения с Италией, Мексикой, Бельгией и Барбадосом.
Греции не угрожает дефолт, заявил накануне президент Европейского центрального банка (ЕЦБ) Жан-Клод Трише. Он отметил, что выработанный ЕС механизм помощи этой стране является выполнимым. «Я бы сказал, принимая во внимание всю имеющуюся информацию, что Греции не угрожает дефолт», – подчеркнул глава ЕЦБ. Ж.-К.Трише указал, что реализация согласованного 26 марта лидерами еврозоны в Брюсселе пакета финансовой помощи Греции целиком зависит от Афин.
Члены еврозоны должны решить, под какой процент в случае необходимости будут выдаваться эти деньги. Ж.-К.Трише подчеркнул, что эти средства не будут являться субсидиями. Согласованный внутри еврозоны механизм помощи Греции предусматривает предоставление ей двусторонних государственных займов со стороны стран-членов еврозоны, а также финансирование со стороны МВФ, которое составит около одной трети предоставляемых средств. Этот механизм, в эффективности которого у инвесторов и экспертов существуют серьезные сомнения, может быть задействован только при условии неспособности Греции привлечь необходимые ей средства на финансовых рынках.
Для получения помощи Афины должны официально обратиться с запросом к Еврогруппе. Объемы кредитов, которые должны предоставить страны еврозоны, будут распределяться пропорционально их долям в капитале ЕЦБ, которые составляют соответственно 27% для Германии, 20% для Франции, 18% для Италии, 12% для Испании. oilru.com.
По информации «АПК-Информ: овощи и фрукты», сербские экспортеры яблока жалуются на трудности с экспортом продукции в Россию в тек.г., несмотря на специальный режим налогообложения, по которому сербское яблоко облагается импортной пошлиной в 1%.
По словам сербских компаний-экспортеров, российские покупатели зачастую предлагают за сербское яблоко цену, которая ниже закупочной цены на яблоко во время уборки. Экспортеры уже потратили существенные средства на хранение яблока, а также должны вложить средства в упаковку и транспортировку продукции.
Одной из причин низких цен на сербское яблоко является низкая конкурентоспособность его по качеству по сравнению с яблоком из Польши, Италии и Голландии. Сербские поставщики не используют оптические сортировочные машины, т.к. процент интенсивных садов, дающих яблоко однородного качества, в стране невелик. В результате это яблоко попадает в нижний ценовой сегмент, где вынуждено конкурировать с более качественным польским яблоком. Цена на него выше, чем на польское яблоко второго класса качества.
Не последнюю роль в трудностях сербских поставщиков играет и тот факт, что запасы яблока в Европе продолжают оставаться рекордно высокими, что оказывает давление на цены. Некоторые государства предпринимают серьезные меры по спасению яблочной отрасли. К примеру, Италия приняла решение компенсировать транспортные затраты на поставку яблока на российский рынок, что еще более усугубило ценовую ситуацию на этом рынке, т.к. в дешевый сегмент стало попадать достаточно качественное яблоко. www.lol.org.ua.
Кампания по сбору киви в Чили начнется с опозданием на 2 недели из-за наблюдашегося в конце фев. землетрясения. Глава Чилийского комитета киви,управляющий отделом маркетинга компании Copefrut Рикардо Гонсалез (Ricardo Gonzalez) сказал, что его организация приложит максимум усилий, чтобы помочь чилийским садоводам с проведением уборочных работ, ведь высокое качество чилийского киви является одним из основных преимуществ на мировом рынке.
Что касается перспектив рынка киви в текущем сезоне, то мнения экспертов не всегда совпадают. Одни прогнозируют снижение цен, прежде всего, на европейских рынках. По мнению других специалистов, цены на чилийский киви могут вырасти более чем на 6% в связи с сокращением поставок из Бразилии и Италии.
Ожидается также, что в текущем сезоне по поставкам киви Чили опередит многие страны, в т.ч. Новую Зеландию, которая большую часть из запланированных 392,4 тыс.т. киви будет экспортировать на европейский рынок. www.lol.org.ua.
Председатель Европейского Центробанка Жан-Клод Трише абсолютно уверен в том, что страны Евросоюза и еврозона смогут пережить нынешний глобальный финансово-экономический кризис, одним из проявлений которого стали проблемы с дефицитом бюджета у ряда европейских стран. «Я полностью убежден в способностях Европы и Европейского валютного союза преодолеть трудности этого времени», – заявил он в интервью итальянскому бизнес-еженедельнику Il Sole 24 Ore.
Отвечая на вопрос, задействуют ли страны зоны евро механизм финансовой помощи обремененной долгами Греции, Трише сказал, что «в настоящий момент я не считаю этот механизм обязательным». «Греции следует реализовывать программу оздоровления очень решительным путем, как она это пообещала Еврогруппе (коллегии министров финансов 16 стран зоны евро), – сказал глава ЕЦБ.
Как заявлял министр финансов Греции Йоргос Папаконстантину, его страна не планирует прибегать к механизму финансовой помощи, который предложили ЕС и МВФ, хотя детали подобной помощи разрабатываются.
Греция обязалась перед партнерами по еврозоне снизить бюджетный дефицит до конца тек.г. с 12,7% ВВП до 8,7% ВВП. Это стало условием для формирования механизма возможной финансовой помощи Греции, который одобрили страны ЕС. Предполагается, что если Афины не смогут самостоятельно рефинансировать долг, страны еврозоны помогут двусторонними кредитами с участием МВФ.
Греция испытывает трудности с рефинансированием более чем 300-миллиардного долга и снижением бюджетного дефицита, который к концу 2009г. составил почти 13% ВВП. Власти Греции за последние месяцы приняли уже два пакета антикризисных мер, последний из которых был обнародован в начале марта и предусматривает экономию 4,8 млрд. евро в 2010г. за счет повышения потребительских налогов, сокращения доплат госслужащим, замораживания роста пенсий. Александр Шишло
«Газпром» продолжает переговоры по участию в проекте разработки нефтяного месторождения «Элефант» в Ливии, сообщил начальник департамента внешнеэкономической деятельности холдинга Станислав Цыганков журналистам. Ранее «Газпром» планировал завершить согласование условий сделки с итальянской Eni по вхождению в проект до конца июня пред.г. Позже замглавы «Газпрома» Александр Медведев заявлял, что «Газпром нефть» получит долю в проекте до конца 2009г. «У нас переговоры на нашем экспертном уровне ведутся», – сказал Цыганков.
По его словам, очередная встреча намечена на эту пятницу. В рамках обмена активами между итальянской компанией и «Газпромом» российский газовый холдинг может получить 50% доли Eni в проекте «Элефант», или 33% всего проекта.
«Газпром» и Eni подписали меморандум, предусматривающий развитие «Газпрома» за пределами РФ. В рамках исполнения этого меморандума Eni предложила «Газпрому» приобрести 50% своей доли в нефтяном проекте «Элефант» в Ливии (всего 33% участия), участником которого также является ливийская национальная нефтяная компания NOC.
Месторождение «Элефант» было открыто в 1997г., в 2006г. объем добычи на нем составил 134 бар. нефти в сутки. «Газпром» уже имеет две собственных разведочных лицензии в Ливии – на суше и на шельфе. Кроме того, у концерна миноритарные доли в двух концессиях, управляемых германской Wintershall.
Румыния уже не сможет занять место Болгарии в проекте строительства газопровода «Южный поток», но на нее может быть построен отвод либо по морю, либо из Болгарии, сообщил глава «Газпрома» Алексей Миллер в пятницу журналистам. «Румыния обозначила свой интерес, речь может идти о строительстве морского ответвления или со стороны Болгарии. Это пока идеи», – сказал Миллер, отметив, что с Болгарией состоялись успешные переговоры и проект реализуется по графику.
Он добавил, что межправсоглашение с Австрией по присоединению ее к «Южному потоку» находится в высокой степени готовности и может быть подписано в конце апреля. Ранее для реализации сухопутной части проекта за рубежом российская сторона подписала межправительственные соглашения с Болгарией, Сербией, Венгрией, Грецией, Словенией и Хорватией.
Газопровод «Южный поток» (South Stream) протяженностью 900 км. пройдет по дну Черного моря из Новороссийска в болгарский порт Варна. По трубе, производительность морского участка которой составит 63 млрд.куб.м. в год, должно экспортироваться 35% общего объема поставок российского газа в Европу.
Миллер напомнил, что по плану «Южный поток» должен быть запущен в конце 2015г. «Этот срок уже очень жесткий. Сегодня 2010 год, а, значит, осталось менее шести лет до начала поставок, это очень жесткий график», – сказал он. Глава «Газпрома» отметил, что межправительственное соглашение с Австрией может стать последним, т.к. уже определены все страны, которые будут участвовать в этом проекте. Он напомнил, что газопровод планируется построить через Болгарию, Сербию, Венгрию, Словению и дальше на юг Италии, ветка газопровода также может пройти из Венгрии в Австрию, а из Болгарии – в Грецию. Миллер добавил, что еще ряд стран проявляет интерес к проекту, для них могут быть построены отводы от основной ветки.
«Газпром» рассчитывает на встрече с итальянской Eni 12 апреля договориться о взаимоприемлемых решениях в рамках проекта «Южный поток», сообщил официальный представитель российского холдинга Сергей Куприянов. «Следующая встреча руководства «Газпрома» и Eni, которая пройдет в рамках регулярных консультаций сторон, запланирована на ближайший понедельник, и позволит выработать взаимоприемлемые решения текущих рабочих вопросов, в т.ч. – по «Южному потоку», – сказал он.
По словам Куприянова, «Газпром» не видит никаких принципиальных разногласий в рамках реализации проекта «Южный поток» и взаимодействия с компанией Eni. «Мы продолжаем конструктивный диалог с нашими итальянскими партнерами по всем ключевым вопросам сотрудничества», – отметил он.
В пятницу начальник департамента внешнеэкономической деятельности российского холдинга Станислав Цыганков заявил, что работа компании South Stream AG тормозится из-за позиции итальянской Eni. Это выражается в не согласовании рабочей программы и уже проведенных изысканий. Eni, по его словам, не осуществляет платежи по проекту.
Доли «Газпрома» и Eni в компании-операторе «Южного потока» составляют 50%. Газопровод протяженностью 900 км. предполагается проложить по дну Черного моря из Новороссийска в болгарский порт Варна. По этой трубе, производительность морского участка которой составит 63 млрд.куб.м. в год, с 2015г. должно экспортироваться 35% общего объема поставок российского газа в Европу.
Еще в начале марта источник, близкий к акционерам проекта, заявил журналистам о том, что итальянская сторона занимает неконструктивную позицию в части вхождения в число акционеров South Stream AG французской EdF. Он тогда высказал мнение, что расширение состава участников проекта вряд ли произойдет до отставки нынешнего главы Eni Паоло Скарони. Его контракт истекает в конце тек.г., и он уже не может быть переизбран.
Скарони на следующий день заявил о приверженности проекту строительства газопровода «Южный поток» и опроверг информацию о существовании некоторых разногласий с российскими партнерами из «Газпрома». Также он заявил о согласии Eni на вхождение в проект EdF.
17 фев. ВМС Италии на прибрежном полигоне в Сардинии провели испытания 76 мм артиллерийского снаряда с управляемой в полете траекторией DART (Driver Ammunition reduce Time of flight) для модернизированной корабельной артустановки 76/62 Super Rapido DAVIDE. Программа DART является прорывом в истории корабельной артиллерии. Впервые снаряд летит к цели с возможностью изменить траекторию в полете, нарушая все законы баллистики. Система DAVIDE является результатом сотрудничества ВМС и компании OTO – Melara в создании модернизированного варианта пушки калибра 76/62, способной обеспечить надежную оборону от высокоманевренных противокорабельных ракет. Эта амбициозная, в своем роде уникальная программа, вызывает интерес крупных иностранных флотов.
Испытания снаряда DART будут продолжаться на борту боевого корабля.
«Военный Паритет». 2 апреля команда пилотажной группы «Патруль де Франс» (Patrouille de France) на авиабазе 701 в Салон-де-Прованс (Salon-de-Provence) приветствовала своего нового спонсора первую леди Франции Карлу Бруни-Саркози (Carla Bruni-Sarkozy).
Начальник Генштаба ВВС Франции генерал Жан-Поль Паломеро (Jan-Paul Paloméros) подчеркнул исключительное значение этого события, что впервые женщина, причем супруга президента Франции, наряду с командиром пилотажной группы Виржин Гийо (Virginie Guyot, 33г.), налетавшей 2000 часов и служившая в эскадрилье 2/33, оснащенной истребителями Mirage F.1CR, встали во главе «Патруль де Франс».
Карла Бруни-Саркози приняла участие в воздушной демонстрации, слушая на земле команды лидера группы по радио. Спонсорами группы также являются Ален Делон (Alain Delon, 1988г.), Мишель Друкер (Michel Drucker, 1990), Жан-Клод Килли (Jean-Claude Killy, 1991), принц Монако Альберт (Albert de Mônaco,1993) и Давид Дуйе (David Douillet, 2001). www.aereo.jor.br.
В последнем номере английской газеты Financial Times были опубликованы данные о мировом импорте вин. За десятилетний период 1998-2008 показатели мирового импорта вина по всему миру в денежном выражении выросли более чем в два раза, достигнув 30 млрд.долл. грянувший экономический кризис, несколько снизил эти цифры.
Согласно опубликованным данным, крупнейшими импортерами вина являются три страны – Великобритания, США и Германия, причем на долю первых двух приходилось треть всего мирового импорта в 2008г. Если брать такой показатель, как величина импорта, приходящаяся на душу населения, то по нему Великобритания опережает Китай в 300 раз. Однако растущий зажиточный средний класс этой страны сделал ее самым быстрорастущим импортером вина в последнее время. По росту импорта за Китаем следует Австралия.
Список государств в убывающем порядке по величине импорта вин из других стран в денежном выражении с указанием наиболее крупного импортера для данного государства на 2008г.:
Великобритания – 5,3 млрд.долл.; 39% приходится на долю Франции.
США – 4,84 млрд.долл.; 28% приходится на долю Италии.
Германия – 3 млрд.долл.; 35% приходится на долю Италии.
Япония – 1,33 млрд.долл.; 63% приходится на долю Франции.
Россия – 0,91 млрд.долл.; 24% приходится на долю Франции.
Франция – 0,83 млрд.долл.; 26% приходится на долю Испании.
Италия – 0,48 млрд.долл.; 67% приходится на долю Франции.
Австралия – 0,45 млрд.долл.; 49% приходится на долю Новой Зеландии.
Китай – 0,38 млрд.долл.; 39% приходится на долю Франции.
После 2008г. произошли некоторые изменения в этих цифрах. Франция в последнее время уступила свое первенство в импорте вина на британском рынке, сразу оказавшись на 5 месте после Австралии, Италии, США и Южной Африки. Такое падение случилось всего чуть более, чем за год. Дженсис Робинсон, анализируя выше приведенные цифры, восклицает в недоумении: «А что делает Италия со всем этим французским вином? А Франция – с испанским?» Как говорилось в одном известном советском фильме: «Вопрос конечно интересный!».
Болгария уже третий год занимает первое место в рейтинге самых популярных у жителей РФ стран для покупки недвижимости – на долю этой страны приходится 17% обращений потенциальных покупателей, говорится в сообщении агентства недвижимости DOKI. Однако, подчеркивается в материалах агентства, из-за падения рынка болгарская недвижимость потеряла более 4% покупателей за первые три месяца 2010г.
Объем предложения болгарской недвижимости, представленной в России, остается самым большим среди остальных стран – более 3,5 тыс. объектов. «Средняя сумма покупки в этой стране составляет всего 39 тысяч евро, что на 7% меньше прошлогоднего показателя. По сравнению с пред.г. недвижимость в этой стране подешевела еще на 4,6%, а с начала кризиса снижение составило более 28%», – уточняют эксперты DOKI.
По данным агентства, второе место по популярности среди россиян занимает недвижимость в Испании. Однако и здесь количество обращений снизилось на 1,8% – до 15,2%. Как уточняется в сообщении, средняя стоимость покупки в этой стране составляет 149 тысяч евро, что на 16% меньше, чем в пред.г.
«В тек.г. стоимость недвижимости в Испании снизилась в среднем на 1,8%. А с начала кризиса – более чем на 23%», – указывается в отчете DOKI. В нем также отмечается, что жители РФ в I кв. 2010г. стали чаще покупать квартиры и дома в Италии: недвижимость в этой стране оказалась на третьем месте по популярности – на нее приходилось 8,7% обращений.
Средняя сумма покупки недвижимости в Италии, уточняется в материалах, составила 116 тысяч евро. По данным агентства, четвертое место по популярности у россиян занимает недвижимость в Турции.
«К покупке недвижимости в этой стране обращалось 8% потенциальных покупателей, а средний размер покупки снизился по сравнению с пред.г. до 96 тысяч евро. Россияне продолжают активно покупать курортную недвижимость в этой стране, а тем временем квадратный метр здесь подешевел уже на 18% и продолжает снижаться», – указывают эксперты DOKI.
Пятое место в рейтинге самых популярных у жителей РФ стран для покупки жилья занимает США. 7,8% запросов в I кв. 2010г. приходилось на недвижимость в этой стране, а средний размер сделки составил 115 тысяч долл., уточняется в сообщении. В нем также подчеркивается, что с начала кризиса недвижимость в США подешевела в среднем на 32%, при этом в отдельных штатах и городах снижение достигло 65%.
Также популярными странами для покупателей жилья из Россия стали Израиль – 7% обращений, Чехия – 5,2%, ОАЭ – 5%, Кипр – 4,6%, Хорватия и Черногория – по 3,7%, Египет – 3%, Финляндия – 3%, Германия – 2,5%. Швейцария – 2,3%, Франция – 2,1% и Великобритания – 1,2%, заключается в материалах DOKI.
Альянс российских банков Nomos и Home Credit&Finance Bank, входящие в чешскую финансовую группу компаний PPF, вышли во второй тур конкурса на выбор частного инвестора для учреждения нового почтового банка в России. Также из семи соискателей во второй тур прошли банки «Русский стандарт» и итальянский UniCredit. Hospodářské noviny.
Согласно цифрам, озвученным на Европейской конференции Euro Asper 2010, мировое производство спаржи в 2009г. составило 1 млн.т., 25% из которых было произведено в Европе (240 000 т. на 60 000 га). В основном европейское производство сосредоточено в Германии (98 000 т.), Испании (48 000 т.) и Италии (43 000 т.).
Лучиано Трентини (Luciano Trentini), председатель европейской ассоциации производителей спаржи (European Association of Asparagus Producers), считает, что спрос на данный продукт растет, его продвижение на рынке обязательно вызовет интерес у молодого поколения Европы, которое еще недостаточно знакомо с этим овощем.
Первый отель от Армани откроется 21 апреля в самом высоком здании мира – небоскребе «Бурдж Халифа» в Дубае. По данным, предоставленным пресс-службой компании Armani Hotels & Resorts, гостиница вместит 144 роскошных номера, а также магазины, кафе и рестораны в стиле Армани и займет 37 из 160 этажей 828-метрового небоскреба.
Отель построен по совместному проекту знаменитого итальянского дизайнера Джорджио Армани и дубайской девелоперской компании Emaar Properties. Небоскреб «Бурдж Халифа» получил свое название на церемонии открытия 4 янв., когда правитель Дубая шейх Мухаммед бен Рашед аль-Мактум присвоил ему имя президента ОАЭ шейха Халифа бен Заида аль-Нахайяна.
Через месяц после открытия небоскреб, на 124 этаже которого находится самая высокая смотровая площадка на планете, был закрыт для посетителей в связи с необходимостью усовершенствовать систему электропитания здания, в частности лифтов, вызванной неожиданным для застройщиков наплывом посетителей смотровой площадки. Площадка была вновь открыта для посещения на этой неделе. Денис Малков
Унифицированные коммуникации в 400 компаниях по всему миру. Университет американского города Сиэтл (штат Вашингтон), итальянская компания Tele Sistemi Ferroviari, система здравоохранения Moses Cone (штат Северная Каролина), Китайский университет Гонконга и крупная канадская фирма RackForce внедрили платформу унифицированных вычислений Cisco Unified Computing System (Cisco UCS) для повышения гибкости и производительности своего бизнеса, масштабирования виртуализированной среды и сокращения расходов в центрах обработки данных (ЦОД). Эти организации влились в сообщество из более 400 предприятий и операторов, работающих в разных странах и внедривших Cisco UCS в течение последних восьми месяцев, с тех пор, как в июле 2009г. начались поставки этой платформы. Среди глобальных заказчиков Cisco UCS можно также упомянуть Австралийский университет, британскую компанию Winterflood Securities, австрийскую фирму Klinikum Wels-Grieskirchen, муниципалитет южнокорейского города Инчхон и работающие в США компании Taser и Tutor Perini, систему здравоохранения Molina Healthcare и университет Purdue.
Возможно, формат этой картинки не поддерживается браузером. Cisco UCS объединяет вычислительные ресурсы, сетевые системы и средства хранения, создавая в центре обработки данных единую виртуальную среду, оптимизированную для поддержки высокопроизводительных приложений. Как уже говорилось, к настоящему времени эту систему уже заказали более 400 различных организаций. Решения Cisco Data Center 3.0 помогают центрам обработки данных перейти к 10-гигабитной архитектуре, внедрить виртуализацию, установить унифицированную матрицу коммутации, приступить к «облачным вычислениям» и повысить свою экологичность.
Cisco предлагает заказчикам самый широкий в отрасли выбор сетевых решений для ЦОД. В их число входят платформа Cisco Unified Computing System, семейство коммутаторов для ЦОД Cisco Nexus, многопротокольные коммутаторы Cisco MDS для сетей хранения SAN, продукты Cisco для доставки приложений и коммутаторы Cisco Catalyst.
Воспользоваться всеми преимуществами решений Cisco UCS помогает сервисное подразделение Cisco. Оно предоставляет услуги планирования, проектирования, внедрения, эксплуатации и оптимизации и помогло множеству заказчиков из разных стран успешно внедрить Cisco UCS.
Решения Cisco Data Center 3.0 поддерживают более 15.000 приложений. Столь широкая поддержка стала результатом программ сертификации и интеграции с решениями ведущих отраслевых партнеров. Cisco Validated Designs (дизайн, проверенный Cisco) и другие профессиональные услуги Cisco и ее партнеров позволяют легко и просто переносить критически важные информационно-технологические системы в инфраструктуру Data Center 3.0.
Университет Сиэтла – крупнейший независимый многопрофильный университет на северо-западе Соединенных Штатов. В нем обучаются 7.751 студент и аспирант. Университет установил платформу Cisco UCS и сопутствующие технологии Cisco для управления сетями и центрами обработки данных. Этот вуз тесно сотрудничает с сервисным отделом Cisco и золотым сертифицированным партнером Cisco компанией INX в области установки и интеграции новых технологий в существующую инфраструктуру.
Университет Сиэтла внедрил Cisco UCS для синхронизации работы 20 университетских компьютерных лабораторий и более полутора тысяч настольных компьютеров с помощью единой программной платформы. Раньше университету было трудно модернизировать аппаратные средства, программное обеспечение и сети: программное обеспечение, как правило, устанавливалось вручную и адаптировалось под требования конкретных академических курсов, что отнимало много времени. Более того, во многих случаях для каждого приложения выделялся отдельный сервер, даже если приложение занимало лишь незначительную часть его процессорных ресурсов. В результате крупные вычислительные ресурсы простаивали, не выполняя полезной работы.
В среде Cisco UCS ИТ-специалисты университета могут быстро и легко модернизировать программное обеспечение и централизованно управлять услугами ЦОД. «Сегодня мы управляем компьютерами в 17 учебных и административных корпусах, общежитиях и студенческих зонах университетского городка, – говорит главный технический директор университета Сиэтла Даниэл Даффи (Daniel Duffy). – Мы сократили количество сотрудников, занимавшихся установкой программного обеспечения по требованиям различных аудиторий и курсов. Платформа Cisco UCS позволяет модернизировать нашу учебную среду из единого центра».
В систему здравоохранения Moses Cone (штат Северная Каролина) входит множество госпиталей, предоставляющих населению широкий ассортимент амбулаторных медицинских услуг. Выполняя антикризисную программу администрации США, система Moses Cone ускорила переход на электронные истории болезни и электронный ввод медицинских данных. С этой целью ИТ-специалисты Moses Cone устанавливают приложение Microsoft Amalga для управления хранилищами медицинских данных в реальном времени. Для хостинга Microsoft Amalga и предоставления медицинским специалистам доступа к данным (включая результаты анализов и рентгеновские снимки) ИТ-специалисты Moses Cone решили внедрить Cisco UCS и обратились за внедренческими услугами к партнеру Cisco – компании Varrow.
«Мы нуждались в экономичной вычислительной системе, позволяющей в течение года быстро распространить электронные истории болезни, минимизируя при этом расходы на развитие сетевой инфраструктуры, а также сроки установки и настройки серверов, – рассказывает менеджер технологической инфраструктуры Moses Cone Майкл Хил (Michael Heil). – Двум нашим специалистам потребовалось менее 17 минут, чтобы распаковать и установить новые устройства на третьем шасси, а затем подключить их к сети питания и сетевым соединениям FCoE. В числе других преимуществ – сокращение расходов и ускорение аварийного восстановления. Платформа Cisco UCS повысила гибкость нашей организации и ее бизнеса, заложив солидную основу для удовлетворения будущих требований к системам здравоохранения. Сегодня, когда такие решения, как Cisco UCS помогают нам двигаться вперед, работать в сфере здравоохранения стало особенно интересно и увлекательно».
Прежде, чем внедрить Cisco UCS, сервисный отдел Cisco предоставил Moses Cone услуги планирования и проектирования, чтобы точно определить деловые и технические требования к новой платформе. В процессе внедрения группа передовых услуг (Advanced Services) Cisco передала ИТ-спецалистам заказчика необходимые знания и опыт практической работы с системой Cisco UCS Manager.
Основанный в 1963г. Китайский университет Гонконга стал полномасштабным научным и учебным центром. Недавно этот университет установил в своем центре обработки данных решение Cisco UCS. «Cisco UCS – целостное решение, которое помогает решить проблемы ЦОД за счет интегрированного управления и критически важной поддержки, необходимой для наращивания виртуализации. Это решение повысит производительность и масштабируемость виртуальной среды и поможет нам лучше обслуживать студентов, преподавателей и административных работников», – заявил директор центра ИТ-услуг Китайского университета Гонконга Филип Люн (Philip Leung).
RackForce, ведущий поставщик динамичных экологически чистых услуг ЦОД, работающий в самом центре канадской провинции Британская Колумбия, стал первым канадским оператором, внедрившим платформу Cisco UCS. Компания приобрела решения Cisco Data Center 3.0, в т.ч. коммутаторы Nexus, системы управления хранением MDS Storage Director и платформу унифицированных вычислений Cisco UCS, чтобы быстро предоставлять своим заказчикам услуги хостинга и облачные сетевые услуги. «Cisco UCS – новаторская технология, позволяющая быстро оказывать виртуализированные услуги, адаптироваться к меняющимся требованиям рынка и развивать бизнес, – говорит президент RackForce Тим Дюфур (Tim Dufour). – Как один из операторов, наиболее ответственно относящихся к вопросам охраны природы, наша компания не может не отметить и высокую эффективность Cisco UCS в такой сфере, как сокращение выбросов углеводородов в атмосферу». Terra & Comp.
Правительство Италии планирует предоставить Армении грант в 250 тыс. евро для развития астрофизики. В рамках программы предусмотрены приобретение нового оборудования для Бюраканской обсерватории, а также совместные научные работы.
Корпорация «Богдан», один из крупнейших субъектов автомобильного рынка Украины, начинает серийное производство 15-метрового низкопольного городского автобуса А 801. Уже завершены его испытания. Цена автобуса составляет 1,7 млн. грн.
В Украине только корпорация «Богдан» имеет в продуктовой линейке 15-метровый низкопольный автобус, а с учетом отсутствия сочленения (гармошки) автобус исходя из пассажировместимости (146 чел.) и цены имеет самую оптимальную себестоимость пассажироместа. План производства автобусов будет в первую очередь определяться потребностью рынка.
Автобус А801 колесной формулы 6х2 оснащен немецким двигателем DEUTZ, соответствующим экологическим нормам Евро-3, коробкой передач итальянской VOITH. Рулевое управление – фирмы ZF. Число сидячих мест – 40. Автобусы будут производиться на мощностях АО «АК «Богдан Моторс» в Луцке.
Корпорация «Богдан» создана в фев. 2005г. с целью реализации масштабных инвестпроектов, направленных на создание в Украине мощностей по производству транспортных средств всех типов. Легковые автомобили корпорация производит на площадке в Черкассах, автобусы и троллейбусы – в Черкассах и Луцке. В 2009г. с учетом факторов влияния экономического кризиса и резкого сокращения продаж автомобилей, корпорация «Богдан» сократила выпуск автобусов и троллейбусов в шесть раз – до 624 ед.
В янв.-фев. тек.г. выпустила 90 автобусов – на 7% больше аналогичного показателя 2009г. В тек.г. корпорация «Богдан» на мощностях в Луцке и Черкассах планирует произвести более чем 1 300 автобусов и троллейбусов, что в 2,2 раза больше чем за 2009г. Мощности корпорации позволяют производить 9 тыс. автобусов и троллейбусов в год.
Нарушение иммиграционного закона может стать причиной выселения из Казахстана 270 сотрудников консорциума Karachaganak Petroleum Operating B.V. Консорциум участвует в реализации Карачаганакского проекта. Основными акционерами его которого являются британская BG Group Plc и итальянская Eni. По данным прокуратуры, вопросы у право охранителей нашлись для 270 сотрудников, суд уже идет против семи из них за незаконное получение разрешения на работу и виз.
Консорциум Karachaganak Petroleum Operating (KPO) осуществляет свою деятельность в соответствии с окончательным соглашением о разделе продукции (ОСРП), подписанным с правительством Казахстана в нояб. 1997г. По условиям соглашения, консорциумом будет осуществлять управление Карачаганакским проектом в период до 2038г. и никакие новые налоги и сборы на его участников не распространяются. neftegaz.ru.
Китайские строительные компании могут возвести к Олимпиаде в Сочи 2014г. гостиничные объекты общим фондом 13 тысяч номеров и стоимостью два млрд.долл., пишет во вторник газета «РБК daily». «Как следует из письма Центра экономического и инвестиционного сотрудничества России и Китая, работающего под эгидой минэкономразвития и Минрегионразвития, инвесторы из Поднебесной готовы профинансировать строительство как минимум десяти гостиничных объектов.», – уточняется в материале.
При этом, подчеркивается в издании, в качестве основной рассматривается схема участия китайцев в строительстве под конкретного заказчика – им может стать как российская, так и зарубежная компания, хорошо знающая рынок Сочи и способная после использования объектов в период Олимпийских игр 2014г. «обеспечить либо их реализацию стороннему инвестору, либо выкуп на условиях длительной рассрочки».
«На сегодняшний день речь идет о составлении шорт-листа заинтересованных организаций, которые согласятся выкупить построенные объекты на приемлемых для них условиях», – рассказал газете заместитель руководителя Центра экономического и инвестиционного сотрудничества России и Китая Юрий Демочкин. По его словам, с китайской стороны уже сформирован пул инвесторов.
«В их числе есть Ассоциация строителей Китая, банковские структуры. Проблем с инвесторами нет. Сложность лишь в том, что китайцы не представляют строительный рынок России за пределами Москвы, Санкт-Петербурга и Дальнего Востока», – цитируется в материале Демочкин.
Как отмечает издание, олимпийские объекты, особо заинтересовавшие китайские компании, перечислены в приложении к письму – в список попали семь объектов уровня три звезды общим номерным фондом 8,6 тыс. комнат, один четырехзвездочный гостиничный комплекс на 3,1 тыс. номеров и пятизвездочный на 1,3 тыс. номеров.
Помимо этого, добавляется в газете, в список попал комплекс зданий для размещения сотрудников оргкомитета и госкорпорации «Олимпстрой». «Средний объем инвестиций в трехзвездочную гостиницу составляет 80-120 тысяч долл. на номер, в «четверку» – 180-200 тысяч долл., в «пятерку» – до 250 тысяч долл.», – приводятся в материале слова руководителя отдела консалтинга и оценки Praedium Oncor International Дмитрия Волкова.
А директор департамента консалтинга, аналитики и исследований Blackwood Ольга Широкова оперирует немного другими суммами – соответственно 100, 200 и 400 тысяч долл. на номер, указывает издание. В письме центра также отмечается, что по условиям инвестирования гостиничные объекты могут быть в дальнейшем перепрофилированы в жилые либо изначально построены как апартаменты.
Между тем, опрошенные газетой эксперты сомневаются, что инвесторы, которые выкупят готовые объекты, смогут окупить затраты. Так, по подсчетам Волкова из Praedium Oncor International, окупить затраты на выкуп гостиничных комплексов компании смогут, продавая апартаменты за 200-300 тысяч долл. «Гораздо дешевле можно приобрести дом в Болгарии или Италии, что будет и более безопасным вложением средств», – подчеркнул он изданию.
Как стало известно ранее, владелец группы компаний АСТ Тельман Исмаилов, совладелец закрытого в Москве Черкизовского рынка, также намерен построить к Олимпиаде в Сочи четыре тыс. гостиничных номеров. В «Олимпстрое» подтвердили эту информацию и добавили, что с последним инвестором вся потребность в гостиничных номерах к Играм закрыта.
Как отметили в госкорпорации, все гостиницы в Сочи возводятся не на бюджетные средства, а за счет инвесторов. Изначально планировалось создать 57 тысяч номеров, но затем, по решению МОК, эта цифра была уменьшена до 42 тысяч. Только для размещения журналистов потребуется 8 тысяч номеров. Ряд гостиниц строится в виде апарт-отелей для того, чтобы после Игр их можно было использовать под жилье.
Сейчас в Сочи насчитывается порядка пяти тысяч номеров. К Олимпиаде 2014г. в Сочи будет построено 235 объектов спорта и инфраструктуры. Строительство олимпийских объектов и инфраструктуры к Олимпиаде обойдется в 195,3 млрд. руб., тогда как ранее стоимость Олимпиады оценивалась в 206 млрд. руб.
На развитие города Сочи как туристического центра будет потрачено 80% из всех денег, выделяемых на развитие города и строительство олимпийских объектов, и только 20% из них будет потрачено на сами Игры.
На днях Дагестан посетили представители двух итальянских компаний, специализирующихся на поставках оборудования для горнолыжных баз. Как пояснили в агентстве по туризму республики, визит состоялся в рамках договоренностей, достигнутых во время V международной туристской выставки «Интурмаркет-2010».
По словам Микеле Графтер, владельца компании «Графтер», они планируют поставить на горнолыжную базу «Чиндирчеро», расположенную в Акушинском районе Дагестана, два четырехместных подъемника последней модификации уже к окт. 2010г. Прорабатывается также вопрос о поставках снеговых пушек, о чем готовится соглашение с инвестором проекта Гаджи Омаровым. По мнению итальянских гостей, у горнолыжной базы «Чиндирчеро» огромный потенциал в плане развития, и она может стать одной из лучших в Северо-Кавказском федеральном округе.
Вопросы развития «Чиндирчеро» были обсуждены на совещании, проведенном дагестанским агентством по туризму с участием начальника отдела Федерального агентства по туризму РФ Лусине Матосян, инвестора, итальянских бизнесменов и экспертов.
Казахстан планирует выслать из страны сотрудников консорциума Karachaganak Petroleum Operating B.V. по разработке одного из крупнейших нефтяных месторождений в стране, основными акционерами которого являются британская BG Group Plc и итальянская Eni, из-за нарушения иммиграционного закона, сообщает Bloomberg.
«У нас есть вопросы по поводу 270 сотрудников предприятия, мы начали суд против семи из них за незаконное получение разрешения на работу и виз», – заявил представитель прокуратуры Казахстана Александр Огай. Наказание за нарушения – штраф и депортация, добавил он. Представитель консорциума Франческа Чиардьелло (Francesca Ciardiello) отказалась от комментариев.
Karachaganak Petroleum Operating (KPO) – консорциум компаний, объединившихся для реализации Карачаганакского проекта. В консорциум вошли BG Group, Eni, доля каждой из которых составляет 32,5%, а также Chevron – 20% и Лукойл с долей 15%. KPO оперирует одним из крупнейших нефтегазоконденсатных месторождений в мире. Консорциум осуществляет свою деятельность в соответствии с окончательным соглашением о разделе продукции (ОСРП), подписанным с правительством Казахстана в нояб. 1997г. По условиям соглашения, консорциумом будет осуществлять управление Карачаганакским проектом в период до 2038г. и никакие новые налоги и сборы на его участников не распространяются.
По данным источников, британская нефтегазовая компания BG Group Plc и ее итальянский партнер Eni SpA ведут переговоры о продаже доли в казахстанском нефтегазоконденсатном месторождении Карачаганак. Причиной тому стал спор между властями и компаниями по поводу экспортных пошлин.
В первой декаде дек. 2009г. из неофициальных источников стало известно, что правительство Казахстана может купить 10% акций Karachaganak Petroleum Operating BV примерно за 1 млрд.долл.
В начале марта сообщалось, что генеральная прокуратура Казахстана ведет проверку выполнения трудового и миграционного законодательства в консорциуме. В марте финполиция Казахстана обвинила консорциум в получении незаконной прибыли от добычи нефти в 700 млн.долл.
Авиакомпания «Уральские авиалинии» уведомила министерство международных и внешнеэкономических связей Свердловской обл. об открытии со 2 мая 2010г. прямого регулярного рейса из Екатеринбурга в Рим и обратно.
Рейс будет выполняться раз в неделю – по воскресеньям. Первый полет по маршруту Екатеринбург-Рим состоялся 3 апреля, сообщили в департаменте информационной политики губернатора. Нижний порог цены билета (туда-обратно) составляет 399 евро.
В министерстве отметили, что Италия на протяжении последних лет является активным внешнеэкономическим партнером Свердловской обл., а деловая и туристическая активность сторон позволяет говорить о хорошем потенциале этого авиамоста.
«Уральские авиалинии» стали лауреатами ежегодной национальной авиационной премии «Крылья России» по итогам пред.г. в двух номинациях: лучший пассажирский перевозчик как на внутренних воздушных линиях в группе 2 (объем пассажирских перевозок от 1 до 3 млрд. пассажиро-км.), так и на международных в этой же группе (объем пассажирских перевозок от 0,2 до 3 млрд. пассажиро-км.).
Нашли ошибку? Выделите фрагмент и нажмите Ctrl+Enter